Translation of "Hauchen" in English

Sie hauchen der Leere Leben ein.
Breathe life into the emptiness.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie einen großen Schluck... und hauchen Sie mich an.
Take a big drink and breathe on me.
OpenSubtitles v2018

Und das letzte Wort, das sie hauchen, wird mein Name sein.
And the last word they'll breathe before the end will be my name.
OpenSubtitles v2018

Lass mich meinen letzten Atemzug in deinen Mund hauchen.
Let me breathe my last breath into your mouth.
OpenSubtitles v2018

Dann hauchen wir dem Ort Leben ein.
Then we make some light!
OpenSubtitles v2018

Hauchen Sie in den den Mund...
Breathe into the mouth...
QED v2.0a

Hauchen Sie Ihren analogen Lieblingsstücken mit DSD neues Leben ein.
Breathe new life into analogue masterpieces with DSD.
ParaCrawl v7.1

Wir hauchen deinen Ideen Leben ein.
We bring your ideas to life.
CCAligned v1

Hauchen Sie Ihrer Onlinepräsenz mit .LIFE Leben ein!
Give your online presence some life with .LIFE!
ParaCrawl v7.1

Er liebt es, einen Seufzer der Erleichterung zu hauchen.
The mind likes to breathe a sigh of relief.
ParaCrawl v7.1

Hauchen Sie alten Handys ein zweites Leben ein.
Give old and unwanted mobile phones a second life.
ParaCrawl v7.1

Hauchen Sie Ihren alten Fotos neues Leben ein!
Breathe new life into your old photos!
ParaCrawl v7.1

Hauchen Sie einem Bild mit den integrierten Bildeffekten neues Leben ein.
Breathe new life into a picture by using built-in Picture Effect technology.
ParaCrawl v7.1

Seine Ideen ranken sich um die Gestalten und hauchen ihnen Leben ein.
His ideas entwine themselves around the figures and breathe life into them.
ParaCrawl v7.1

Wir hauchen den Autos Leben ein –
We breathe life into cars!
ParaCrawl v7.1

Beginnen Sie mit einer Vorlage oder hauchen Sie Ihrem eigenen Entwurf Leben ein.
Start from a template, or make your own design come to life.
ParaCrawl v7.1

Wir schweigen, genießen und hauchen beim Abspann leise "Servus".
We are quiet, savouring it and at the final credits, breathe quietly "goodbye".
ParaCrawl v7.1

Aber an einem abgelegenen Ort hauchen alte Filme den Menschen wieder Leben ein.
But in a remote place, old films breathe life back into people.
ParaCrawl v7.1

Hauchen Sie Ihren Ideen in 3D Leben ein.
Bring your ideas to life in 3D.
ParaCrawl v7.1

Vorsichtig hauchen die Beiden dem Anwesen neues Leben ein.
Carefully the two breathe life into the mansion.
ParaCrawl v7.1

Hauchen Sie Ihren chemischen Projekten mit dem 3D-Druck neues Leben ein.
Give a new life to your projects in the chemical industry by using 3D printing!
ParaCrawl v7.1

So hauchen unsere Klavierbauer den Instrumenten ihre Seele ein.
This is how the Schimmel craftsmen breathe life into the soul of our instruments.
ParaCrawl v7.1

Hauchen Sie alten und unbenutzten Handys ein zweites Leben ein.
Give old and unwanted mobile phones a second life.
ParaCrawl v7.1