Translation of "Hauchen" in English
Sie
hauchen
der
Leere
Leben
ein.
Breathe
life
into
the
emptiness.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
einen
großen
Schluck...
und
hauchen
Sie
mich
an.
Take
a
big
drink
and
breathe
on
me.
OpenSubtitles v2018
Und
das
letzte
Wort,
das
sie
hauchen,
wird
mein
Name
sein.
And
the
last
word
they'll
breathe
before
the
end
will
be
my
name.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
meinen
letzten
Atemzug
in
deinen
Mund
hauchen.
Let
me
breathe
my
last
breath
into
your
mouth.
OpenSubtitles v2018
Dann
hauchen
wir
dem
Ort
Leben
ein.
Then
we
make
some
light!
OpenSubtitles v2018
Hauchen
Sie
in
den
den
Mund...
Breathe
into
the
mouth...
QED v2.0a
Hauchen
Sie
Ihren
analogen
Lieblingsstücken
mit
DSD
neues
Leben
ein.
Breathe
new
life
into
analogue
masterpieces
with
DSD.
ParaCrawl v7.1
Wir
hauchen
deinen
Ideen
Leben
ein.
We
bring
your
ideas
to
life.
CCAligned v1
Hauchen
Sie
Ihrer
Onlinepräsenz
mit
.LIFE
Leben
ein!
Give
your
online
presence
some
life
with
.LIFE!
ParaCrawl v7.1
Er
liebt
es,
einen
Seufzer
der
Erleichterung
zu
hauchen.
The
mind
likes
to
breathe
a
sigh
of
relief.
ParaCrawl v7.1
Hauchen
Sie
alten
Handys
ein
zweites
Leben
ein.
Give
old
and
unwanted
mobile
phones
a
second
life.
ParaCrawl v7.1
Hauchen
Sie
Ihren
alten
Fotos
neues
Leben
ein!
Breathe
new
life
into
your
old
photos!
ParaCrawl v7.1
Hauchen
Sie
einem
Bild
mit
den
integrierten
Bildeffekten
neues
Leben
ein.
Breathe
new
life
into
a
picture
by
using
built-in
Picture
Effect
technology.
ParaCrawl v7.1
Seine
Ideen
ranken
sich
um
die
Gestalten
und
hauchen
ihnen
Leben
ein.
His
ideas
entwine
themselves
around
the
figures
and
breathe
life
into
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
hauchen
den
Autos
Leben
ein
–
We
breathe
life
into
cars!
ParaCrawl v7.1
Beginnen
Sie
mit
einer
Vorlage
oder
hauchen
Sie
Ihrem
eigenen
Entwurf
Leben
ein.
Start
from
a
template,
or
make
your
own
design
come
to
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
schweigen,
genießen
und
hauchen
beim
Abspann
leise
"Servus".
We
are
quiet,
savouring
it
and
at
the
final
credits,
breathe
quietly
"goodbye".
ParaCrawl v7.1
Aber
an
einem
abgelegenen
Ort
hauchen
alte
Filme
den
Menschen
wieder
Leben
ein.
But
in
a
remote
place,
old
films
breathe
life
back
into
people.
ParaCrawl v7.1
Hauchen
Sie
Ihren
Ideen
in
3D
Leben
ein.
Bring
your
ideas
to
life
in
3D.
ParaCrawl v7.1
Vorsichtig
hauchen
die
Beiden
dem
Anwesen
neues
Leben
ein.
Carefully
the
two
breathe
life
into
the
mansion.
ParaCrawl v7.1
Hauchen
Sie
Ihren
chemischen
Projekten
mit
dem
3D-Druck
neues
Leben
ein.
Give
a
new
life
to
your
projects
in
the
chemical
industry
by
using
3D
printing!
ParaCrawl v7.1
So
hauchen
unsere
Klavierbauer
den
Instrumenten
ihre
Seele
ein.
This
is
how
the
Schimmel
craftsmen
breathe
life
into
the
soul
of
our
instruments.
ParaCrawl v7.1
Hauchen
Sie
alten
und
unbenutzten
Handys
ein
zweites
Leben
ein.
Give
old
and
unwanted
mobile
phones
a
second
life.
ParaCrawl v7.1