Translation of "Hart geworden" in English

Sie sind hart geworden, wie Ihr Herz.
They hardened, like your heart.
OpenSubtitles v2018

Meine Haut ist so hart wie Baumrinde geworden.
My skin is as hard as bark.
OpenSubtitles v2018

Das Leben ist hart, deshalb bin ich auch hart geworden.
Yeah, life's a bitch so I became one!
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht hart geworden, du Pusche!
He couldn't get it up for the birds!
OpenSubtitles v2018

Das Leben in Estoccia ist hart geworden.
It's hard living in Estoccia now.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, dieses Spiel ist wirklich hart geworden.
God, this game's gotten tough.
OpenSubtitles v2018

Weisst Du das Du sehr hart geworden bist.
You know that you're getting very tense?
OpenSubtitles v2018

Es ist alles so hart geworden.
It just got too hard.
OpenSubtitles v2018

In letzter Zeit ist seine Firmenarbeit sehr hart geworden.
Lately company work has been really hard.
QED v2.0a

Anschließend wartet man bis das Füllmaterial 10 hart geworden ist.
The next step is to wait until filler material 10 has hardened.
EuroPat v2

Das Wasser ist zu flach nachdem die Giessharz hart geworden ist.
The water is a bit too smooth once the giethars has hardened.
ParaCrawl v7.1

Er war hart geworden - ein Mann mit festgestampftem Herzen.
He had become hard -- a man with a trodden-down heart.
ParaCrawl v7.1

Sobald das Kaugummi hart und brüchig geworden ist, kannst du es aus deinen Haaren lösen.
When the gum is hard and breakable, you will be able to chip it out of your hair.
ParaCrawl v7.1

Das danke ich der damaligen Zeit, daß ich hart geworden bin und hart sein kann.
I owe it to that period that I grew hard and am still capable of being hard.
ParaCrawl v7.1

Die Zeiten sind hart geworden für alle, die sich ihren Lebensunterhalt selbst verdienen müssen.
Times are hard for people forced to make a living.
ParaCrawl v7.1

Es hat den Anschein, als fiele es jungen Familien immer schwerer, von den ihnen per Gesetz garantierten Rechten Gebrauch zu machen, einfach weil der Wettbewerb im Berufsleben so hart geworden ist.
It would appear that it is getting harder for young families to take advantage of the rights that have been guaranteed them by law, as competition in the job market has become so fierce.
Europarl v8

In unserer ersten Studie platzierten wir die falsche Erinnerung, der Person sei als Kind von bestimmten Nahrungsmitteln schlecht geworden -- hart gekochten Eiern, Dillgurken, Erdbeereis.
Our first study planted a false memory that you got sick as a child eating certain foods: hard-boiled eggs, dill pickles, strawberry ice cream.
TED2020 v1

Für die Geschäftswelt des RuNet sind die Zeiten hart geworden, nachdem Putin Ende April öffentlich verkündete, dass die CIA das Internet kontrolliere.
Times have been tough for RuNet businesses. In late April, after Putin stated publicly that the CIA controls the Web.
GlobalVoices v2018q4

Der Mönch stellte nach einem Jahr des Praktizierens der übersetzten Techniken fest, dass seine körperliche Verfassung „so hart wie Stahl“ geworden war und er sich fühlte, als ob er ein Buddha sei.
The monk found that within a year of practicing the techniques as Pramati had translated, that his constitution had become "as hard as steel," and he felt that he could be a Buddha.
WikiMatrix v1

Aus der DE-OS 26 08 797 ist es bekannt, auf den Positioner ein weiches verformbares Material aufzutragen und dann den Positioner in den Mund des Patienten einzusetzen, worauf der Patient die Zähne für ein paar Minuten zu schliessen hat, bis das aufgetragene Material hart geworden ist und sich mit dem Grundmaterial des Positioners verbunden hat.
From German OS No. 26 08 797 it is known to apply a soft deformable material onto the positioner and to then insert the positioner into the mouth of the patient, after which the patient must close the teeth for a few minutes, until the applied material has become hard and has bonded with the base material of the positioner.
EuroPat v2

Ein Herz, hart geworden durch das Opfer, dessen Zeuge es geworden war, fand tieferen Glauben an die Götter, an den Schutz, den sie versprachen, und an die Aussicht auf einen sinnvollen Tod.
One heart, hardened by the sacrifice it witnessed, found deeper faith in the words of the gods, the protections promised and the chance at a meaningful death.
ParaCrawl v7.1

Ihr, deren Herz durch Sünde und Schuld hart wie Stein geworden ist*, und ich möchte euch, bereite Seelen, durch ein neues Licht erleuchten.
You whose heart has been hard as a stone by sin and guilt, but you devout souls, I desire to illuminate with a new light.
ParaCrawl v7.1

Sie meint, das Leben sei hart für sie geworden, weil sie jetzt ganz genau fühlt, dass die Leute sie wie eine Behinderte behandeln.
She feels that life has become hard for her, because now she starts getting aware that people treat her like a disabled person.
ParaCrawl v7.1

Die Wahrheit ist, dass es viele Menschen heute sind, die denken, eigentlich wissen, dass sie mehr über den Handel, aber im eigentlichen Sinne, Glück war auf ihrer Seite und wenn es hart auf hart geworden, sie verlieren alles.
The truth is that there are many people today who actually think they know more about trading, but in the real sense, luck has been on their side and when things become tough, they lose everything.
ParaCrawl v7.1