Translation of "Hanebüchen" in English

Die Behauptungen des Typen waren absolut hanebüchen.
The guy's claims were totally outrageous.
OpenSubtitles v2018

Es ist oft schon hanebüchen wie wenig Infos Marken herausgeben.
It's pretty outrageous how little information the brands give out.
ParaCrawl v7.1

Pattern+Grid World ist insgesamt weniger jazzig als Cosmogramma, wesentlich erdiger und dennoch hanebüchen.
Pattern+Grid World is altogether less jazzy than Cosmogramma, much more down to earth and still utterly outrageous.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist doch wirklich hanebüchen, daß wir hier über etwas debattieren, was völlig obsolet geworden ist.
After all it really is outrageous for us to debate a totally obsolete report.
Europarl v8

Hanebüchen wäre, deutschen Steuerzahlern weiterhin zuzumuten, Projekte zu finanzieren, die nach deutschem Recht verboten sind.
It would be outrageous to continue to expect German taxpayers to finance projects prohibited under German law.
Europarl v8

News aus dem Sportbusiness "Meiner Ansicht nach ist eine Diskussion der 'Leistung' von E-MTB-Pedelecs weitestgehend hanebüchen, wenn über Drehmomente und ähnliches 'schwadroniert', beziehungsweise 'Marketing' betrieben wird.
"In my opinion, talking about the 'performance' of E-MTB pedelecs is for the most part outrageous, if people are 'mouthing off' about torque values and similar things, or they're engaged in 'marketing'.
ParaCrawl v7.1

So hanebüchen dieses Beispiel auch scheinen mag, ich nehme es als Gleichnis für die Wirrnis in den Benennungen in der Welt des Digital-Signal-Processing und der Audio-Effekte, mit denen wir täglich zu tun haben.
As preposterous as this example may also seem, I take it as a simile for the confusion of terms in the world of digital signal processing and the audio effects that we deal with daily.
CCAligned v1

Das ist jedenfalls nur halb so hanebüchen wie Hollywoods "The Core", in dem sich ein Team von Wissenschaftlern in den Erdkern bohrt...
It's at least half as outrageous as in Hollywood's "The Core" where a team of scientiest drills its way into the planet's core...
ParaCrawl v7.1

In dieser umschaffenden Verböserung dann aber auch noch ausgerechnet die "Zukunftskunst" zu finden, ist geradezu hanebüchen: entstand diese schöpferisch-erhöhende Betätigung, welche wir als Kunst bezeichnen, doch niemals aus einer Verrohung des Menschen, sondern immer als Vorspiel bzw. Nachspiel des Heiligen: mit und als dessen Rezeption und Reflexion in der jeweiligen Kategorie – Kunst war und ist niemals Vergröberung, sondern im Gegenteil Verfeinerung.
To then even find the "future work of art" in this transforming vilification is preposterous: this creative elevating activity that we call art has never developed out of a vilification of man, but always as a prelude or as a consequence of the sacred or numinous: with and as its reception and reflection in the respective category--art never was and never will be a "coarsening", rather and to the contrary, always "refinement".
ParaCrawl v7.1