Translation of "Handwerksrolle" in English

Nur der selbständige Betrieb eines Handwerks muß in die Handwerksrolle eingetragen werden.
Only goods for professional and trading purposes can be temporarily imported or exported with the EEC carnet.
EUbookshop v2

Mit der Eintragung in die Handwerksrolle ist die Ausstellung einer Handwerkskarte verbunden.
The issuing of a craft card is connected to the entry in the register of craftsmen.
ParaCrawl v7.1

Kopie Gewerbeanmeldung (kann nach Eintragung in die Handwerksrolle nachgereicht werden)
Copy of business registration (can be handed in after entry in the register of craftsmen)
ParaCrawl v7.1

Dann müssen Sie Ihren Gewerbebetrieb in die Handwerksrolle eintragen lassen.
Then you must have your business entered in the register of craftsmen
ParaCrawl v7.1

Handwerkskammern können Staatsangehörigen folgender Staaten eine Ausnahmebewilligung zur Eintragung in die Handwerksrolle erteilen:
Chambers of Crafts and Trades can grant exemptions from registration in the Register of Craftsmen to nationals of the following states:
ParaCrawl v7.1

Verfahrensablauf Wenden Sie sich an die zuständige Handwerkskammer und beantragen Sie eine Auskunft aus der Handwerksrolle.
Please contact the competent chamber of industry and commerce and apply for information from the register of craftsmen.
ParaCrawl v7.1

Sie können eine Auskunft aus der Handwerksrolle beantragen, wenn Sie folgende Informationen benötigen:
You can apply for information from the register of craftsmen if you require the following:
ParaCrawl v7.1

Um Ihr Unternehmen in die Handwerksrolle eintragen zu lassen, müssen Sie einen Antrag stellen.
In order to have your company entered in the register of craftsmen, you must make an application.
ParaCrawl v7.1

Sind diese Voraussetzungen erfüllt, kann eine etwa erforderliche Eintragung in die Handwerksrolle des Aufnahmemitgliedstaats nur noch automatisch erfolgen, sie kann weder eine Voraussetzung für die Erbringung der Dienstleistung sein noch Verwaltungskosten für den betroffenen Leistenden verursachen, noch die obligatorische Zahlung von Beiträgen an die Handwerkskammern nach sich ziehen.
Once those conditions are satisfied, any entry required on the trades register of the host Member State cannot be other than automatic, and that requirement cannot constitute a condition precedent for the provision of services, result in administrative expense for the person providing them or give rise to an obligation to pay subscriptions to the chamber of trades.
EUbookshop v2

Vorabentscheidung „Freier Dienstleistungsverkehr — Richtlinie 641427¡EWG — Handwerkliche Verputzdienste — Nationale Regelung, die die Eintragung ausländischer Handwerksbetriebe in die Handwerksrolle verlangt — Verhältnismäßigkeit"
Preliminary ruling (Freedom to provide services — Directive 641427¡EEC — Skilled services in the plastering trade — National rules requiring foreign skilled-trade undertakings to be entered on the trades register — Proportionality) (Fifth Chamber)
EUbookshop v2

Da dieses Unternehmen seinen Sitz in Portugal habe und nicht in die Handwerksrolle eingetragen gewesen sei, habe es ohne die dazu erforderliche Erlaubnis Leistungen erbracht, die dem deutschen Stuckateur-Handwerk zuzuordnen seien.
Since that undertaking established in Portugal was not entered on the German skilled trades register, it had provided services falling within the German plastering sector without having the authorisation required for that purpose.
EUbookshop v2

In der Bundesrepublik Deutschland darf nur derjenige einen selbständigen Handwerksbetrieb als stehendes Gewerbe betreiben, der in die Handwerksrolle eingetragen ist.
For this purpose an ATA carnet can be applied for from the Chamber of Industry and Commerce in the country of origin The Chamber of Industry and Commerce also provides the security required. A fee is payable for the ATA carnet.
EUbookshop v2

Je der Handwerker ist verpflichtet, sich vor der Eröffnung seines Betriebes, bzw. der selbständigen Ausübung hand werklicher Tätigkeiten, in die Handwerksrolle eintragen zu lassen.
Even fewer formalities are involved when goods are imported temporarily for professional purposes with the "Community Movement Certificate", the EEC carnet, for which no fee nor security need be paid.
EUbookshop v2

Für die Eintragung in die Handwerksrolle ist die Handwerkskammer zuständig, in deren Bezirk der Gewerbetreibende den selbständigen Betrieb des Handwerks als stehendes Gewerbe beginnen will.
The EEC carnet contains a detailed description of the goods temporarily imported and is stamped by the customs office which also stipulates the maximum term of the carnet (one year).
EUbookshop v2

Für die Eintragung in die Handwerksrolle ¡st die Handwerkskammer zuständig, in deren Be­zirk der Handwerker sein Gewerbe ausüben will.
Registration in the Roll of Craftsmen is the responsibility of the Chamber of Crafts in whose area the craftsman wishes to pursue his activity.
EUbookshop v2

Die Eintragung in die Handwerksrolle betrifft sowohl natürliche Personen als auch Gesellschaften, die ein handwerkliches Gewerbe ausüben.
Both natural persons and companies pursuing an activity of a craft nature may be registered in the Roll of Craftsmen.
EUbookshop v2

Die insgesamt 56 über das Gebiet der Bundesrepublik verteilten Handwerkskammern bieten eine große Vielfalt von Dienstleistungen -von der Beratung der Handwerker in technischen oder finanziellen Fragen bis zur Führung der Handwerksrolle.
The 56 chambers of crafts spread throughout Germany provide a wide variety of services, ranging from the provision of advice on technical or financial matters to craft workers to keeping the Roll of Craftsmen.
EUbookshop v2

Wenn Sie Handwerker oder Handel- und Gewerbetreibender sind, müssen Sie sich innerhalb von 14 Tagen nach der Aufnahme Ihrer Tätigkeit in Frankreich ins Handels- und Gesellschaftsregister (RC) oder in die Handwerksrolle (RM) eintragen lassen, um in den Genuß der Kranken- und Mutterschaftsversicherung zu kommen.
Craftsmen, tradesmen and manufacturers must register with the Register of Trades and Companies (RC) or with the Register of Crafts (RM) within 15 days of commencing their business activities in France in order to qualify for benefits under the sickness and maternity insurance scheme.
EUbookshop v2