Translation of "Handwerksausbildung" in English

Nach der Schule machte er als einziges Kind der Familie eine Handwerksausbildung – er wurde Dreher.
He was the only child in the family to learn a trade – he became a lathe machinist.
ParaCrawl v7.1

Dies war eine kleine Sensation da nicht nur das geringe Alter, sondern auch die fehlende Handwerksausbildung sowie die nicht lange zurückliegende Zuwanderung aus Westpreußen gegen ihn sprachen.
This was a minor sensation because not only the young age, but also the lack of craft training, and not long ago migration from West Prussia against him.
Wikipedia v1.0

Dies bedeutete eine klare Absage an die traditionelle Handwerksausbildung wie auch an die noch nicht etablierte Pflichtfortbildungsschule (Ebert, 1984, S. 226ff.).
This meant a clear rejection both of traditional craft training and of the compulsory continuation schools that were not yet established (Ebert, 1984, p. 226ff.).
EUbookshop v2

Häufiger ist jedoch schon seit einer Reihe von Jahren die Ergänzung der betrieblichen Handwerksausbildung um ei nen zusätzlichen Ausbildungsträger, nämlich die Ausbil dung in überbetrieblichen Ausbildungsstätten, die in der Regel finanzielle staatliche Zuschüsse erhalten.
For some years it has become more commonplace to supplement the manual training in workshops by using outside training establishments, which are usually subsidized by the State.
EUbookshop v2

Berufsförmigkeit der Ausbildung und das Prinzip der Selbstverwaltung bleiben als traditionale Elemente indes erhalten, ein Umstand, der es berechtigt erscheinen lässt, die industrielle Lehrlingsausbildung in Deutschland als eine Integration von traditionaler Handwerksausbildung und Prinzipien der „wissenschaftlichen Betriebsführung“ anzusehen.
Its traditional occupational basis and self-regulation have been retained, however, justifying the statement that industrial training for apprentices in Germany combines traditional craft trade training with the principles of ‘scientific management’.
EUbookshop v2

Rückblickend kann man sagen, dass dies nicht in der Form eines radikalen Bruchs mit der Tradition erfolgte, vielmehr wurden die unter der Perspektive der wissenschaftlichen Betriebsführung entwickelten neuen Qualifikationselemente industrieller Lehrlingsausbildung schrittweise in das wiederbelebte Muster der traditionellen Handwerksausbildung integriert.
In retrospect it can be said that this did not take the form of a radical break with tradition, but rather that the new elements of industrial apprentice training contributed by scientific management gradually became incorporated into the reinvigorated pattern of traditional craft trade training.
EUbookshop v2

Zwischen 1895 und 1914 gelang es den Schulreformern um Oskar W. Pache und Georg Kerschensteiner sowie der staatlichen Bürokratie – alle Exponenten des bürgerlichen Liberalismus – die Zahl der beruflich orientierten Fortbildungsschulen beträchtlich auszuweiten bzw. zu vereinheitlichen, und als Pflichtschulen zur Ergänzung der neugeordneten Handwerksausbildung durchzusetzen (Harney, 1980).
This school was not only an answer to the training needs of the military and expanding industry, but it also proved a necessary replacement for the training of master craftsmen, the requisite sponsors of which – the guilds – had been finally abolished in 1789 by the Revolution, as reported above. From an educational point of view, the École des arts et métiers was the transition from traditional vocational training to systematic schoolbased types of training.
EUbookshop v2

Damit hatte sich das Handwerk den Ordnungsprinzipien industrieller Berufsausbildung weitgehend angenähert, doch ließ diese Angleichung den traditionellen Kern der Handwerksausbildung praktisch unberührt.
The craft trades had thus largely adopted the principles by which industrial training was arranged, but this rapprochement left the traditional core of craft trade training generally unaffected.
EUbookshop v2

Nach der Schul- und Handwerksausbildung sammelte ich ab 1988 meine ersten Erfahrungen am Set als Produktionsfahrer, Tonpraktikant und schließlich Tonassistent.
After having completed school and craftsman training, I got my first experiences, from 1988 onwards, on the set as production driver, sound apprentice and then as boomopetator.
ParaCrawl v7.1