Translation of "Handlungsrahmen" in English
Die
Aktionsplattform
gibt
uns
einen
Handlungsrahmen.
The
Action
Platform
provides
us
with
a
framework
for
action.
Europarl v8
Wir
benötigen
einen
konstruktiven
Handlungsrahmen
für
KMU.
We
need
a
positive
operational
environment
for
SMEs.
Europarl v8
Was
der
europäischen
Umweltpolitik
fehlt,
ist
ein
wissenschaftlich
fundierter
Handlungsrahmen.
What
European
environmental
policy
needs
is
a
scientifically-based
framework
for
action.
Europarl v8
Doch
dies
ist
nun
einmal
die
Gesetzgebung,
die
uns
den
Handlungsrahmen
vorgibt.
However,
this
is
the
legislation
we
have
as
our
basis
for
action.
Europarl v8
Allerdings
ist
dies
nicht
zwangsläufig
eine
Schwachstelle
im
wirtschaftspolitischen
Handlungsrahmen
der
Gemeinschaft
.
However
,
this
situation
is
not
necessarily
a
flaw
in
the
Community
's
economic
policy
framework
.
ECB v1
Die
Gemeinschaft
sollte
in
diesem
Zusammenhang
allgemeine
Grundsätze
und
einen
Handlungsrahmen
vorgeben.
The
Community
should
provide
common
principles
and
the
overall
framework
for
action.
JRC-Acquis v3.0
Der
Handlungsrahmen
sollte
in
integrierter
Weise
Folgendes
umfassen:
The
framework
should
cover,
in
an
integrated
fashion:
TildeMODEL v2018
Der
nationalen
Ebene
diente
der
Aktionsplan
als
Handlungsrahmen.
At
national
level,
the
Action
Plan
was
taken
as
a
framework
for
action.
TildeMODEL v2018
Daher
sollte
der
künftige
Handlungsrahmen
diesem
Aspekt
gebührend
Rechnung
tragen.
Strong
consideration
of
the
role
of
these
policies
should
therefore
be
given
due
place
in
the
future
framework.
TildeMODEL v2018
Die
Ziele
lassen
sich
daher
besser
mit
einem
Handlungsrahmen
auf
EU-Ebene
erreichen.
Therefore,
the
objectives
can
be
better
achieved
by
an
EU
framework
for
action.
TildeMODEL v2018
Im
Handlungsrahmen
müssen
sich
die
in
ständiger
Veränderung
befindlichen
globalen
Gegebenheiten
widerspiegeln.
The
framework
needs
to
reflect
changing
global
realities.
TildeMODEL v2018
Über
den
Cyberspace
sagt
die
Regierung,
es
fehle
noch
ein
politischer
Handlungsrahmen.
On
cyber
operations,
the
government's
public
position
is
that
we
still
lack
a
policy
framework.
OpenSubtitles v2018
Dies
gilt
insbesondere
für
den
geldpolitischen
Handlungsrahmen
.
This
is
true
especially
for
their
monetary
policy
framework
.
ECB v1
Dieses
Instrumentarium
bildet
den
Handlungsrahmen
für
die
Umsetzung
der
einheitlichen
Geldpolitik
.
This
set
forms
the
operational
framework
which
is
used
to
implement
the
single
monetary
policy
.
ECB v1
Als
Handlungsrahmen
des
Menschen
gewährleisten
die
Institutionen
auch
den
demokratischen
Dialog.
While
institutions
are
the
framework
for
human
action,
they
are
also
the
guarantee
of
democratic
dialogue.
EUbookshop v2
Sie
bildeten
den
Handlungsrahmen
seiner
politischen
Entfaltung.
That
provided
the
framework
for
his
political
involvement.
WikiMatrix v1
Der
Handlungsrahmen
ist
also
nicht
mehr
der
Nationalstaat,
sondern
die
gesamte
Gemeinschaft.
The
basic
reference
framework
is
no
longer
the
nationState
but
the
entire
Community.
EUbookshop v2
Damit
wird
der
Handlungsrahmen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
eingeengt.
This
reduces
the
scope
for
independent
action
of
the
part
of
individual
Member
States.
EUbookshop v2
Auf
jeden
Fall
bewegen
wir
uns
im
Handlungsrahmen
freier
und
demokratischer
Staaten.
In
any
case
we
are
talking
about
actions
by
free
and
democratic
countries.
Europarl v8