Translation of "Handlungsrahmen" in English

Die Aktionsplattform gibt uns einen Handlungsrahmen.
The Action Platform provides us with a framework for action.
Europarl v8

Wir benötigen einen konstruktiven Handlungsrahmen für KMU.
We need a positive operational environment for SMEs.
Europarl v8

Was der europäischen Umweltpolitik fehlt, ist ein wissenschaftlich fundierter Handlungsrahmen.
What European environmental policy needs is a scientifically-based framework for action.
Europarl v8

Doch dies ist nun einmal die Gesetzgebung, die uns den Handlungsrahmen vorgibt.
However, this is the legislation we have as our basis for action.
Europarl v8

Allerdings ist dies nicht zwangsläufig eine Schwachstelle im wirtschaftspolitischen Handlungsrahmen der Gemeinschaft .
However , this situation is not necessarily a flaw in the Community 's economic policy framework .
ECB v1

Die Gemeinschaft sollte in diesem Zusammenhang allgemeine Grundsätze und einen Handlungsrahmen vorgeben.
The Community should provide common principles and the overall framework for action.
JRC-Acquis v3.0

Der Handlungsrahmen sollte in integrierter Weise Folgendes umfassen:
The framework should cover, in an integrated fashion:
TildeMODEL v2018

Der nationalen Ebene diente der Aktionsplan als Handlungsrahmen.
At national level, the Action Plan was taken as a framework for action.
TildeMODEL v2018

Daher sollte der künftige Handlungsrahmen diesem Aspekt gebührend Rechnung tragen.
Strong consideration of the role of these policies should therefore be given due place in the future framework.
TildeMODEL v2018

Die Ziele lassen sich daher besser mit einem Handlungsrahmen auf EU-Ebene erreichen.
Therefore, the objectives can be better achieved by an EU framework for action.
TildeMODEL v2018

Im Handlungsrahmen müssen sich die in ständiger Veränderung befindlichen globalen Gegebenheiten widerspiegeln.
The framework needs to reflect changing global realities.
TildeMODEL v2018

Über den Cyberspace sagt die Regierung, es fehle noch ein politischer Handlungsrahmen.
On cyber operations, the government's public position is that we still lack a policy framework.
OpenSubtitles v2018

Dies gilt insbesondere für den geldpolitischen Handlungsrahmen .
This is true especially for their monetary policy framework .
ECB v1

Dieses Instrumentarium bildet den Handlungsrahmen für die Umsetzung der einheitlichen Geldpolitik .
This set forms the operational framework which is used to implement the single monetary policy .
ECB v1

Als Handlungsrahmen des Menschen gewährleisten die Institutionen auch den demokratischen Dialog.
While institutions are the framework for human action, they are also the guarantee of democratic dialogue.
EUbookshop v2

Sie bildeten den Handlungsrahmen seiner politischen Entfaltung.
That provided the framework for his political involvement.
WikiMatrix v1

Der Handlungsrahmen ist also nicht mehr der Nationalstaat, sondern die gesamte Gemeinschaft.
The basic reference framework is no longer the nation­State but the entire Community.
EUbookshop v2

Damit wird der Handlungsrahmen der einzelnen Mitgliedstaaten eingeengt.
This reduces the scope for independent action of the part of individual Member States.
EUbookshop v2

Auf jeden Fall bewegen wir uns im Handlungsrahmen freier und demokratischer Staaten.
In any case we are talking about actions by free and democratic countries.
Europarl v8