Translation of "Handlungspflicht" in English

Die Einhaltung der Verpflichtungen wird von sämtlichen Behörden kontrolliert, und im Rah­men einer umfangreichen und kontinuierlichen Rechtsprechung wird die den Angehörigen der Heilberufe obliegende Handlungspflicht sowie das Konzept der mit Sorgfalt und Bedacht und entsprechend dem neuesten Stand der Wissenschaft erbrachten Gesundheitsdienst­leistungen spezifiziert.
Compliance with obligations is monitored by the all the authorities concerned and there is a large and uniform body of case law which specifies the obligations of health professionals and defines the concept of conscientious, attentive health care that conforms with current scientific knowledge.
TildeMODEL v2018

Die Einhaltung der Verpflichtungen wird von sämtlichen Behörden kontrolliert, und im Rah­men einer umfangreichen und kontinuierlichen Rechtsprechung wird die den Angehörigen der Heilberufe obliegende Handlungspflicht sowie das Konzept der mit Sorgfalt und Bedacht und entsprechend dem neuesten Stand der Wissenschaft erbrachten Gesundheitsdienst­leis­tungen spezifiziert.
Compliance with obligations is monitored by all the authorities concerned and there is a large and uniform body of case law which specifies the obligations of health professionals and defines the concept of conscientious, attentive health care that conforms with current scientific knowledge.
TildeMODEL v2018

Was die Informationspflichten gegenüber den Arbeitnehmervertretern, bzw., wenn es keine gibt, den Arbeitnehmern selbst, betrifft, so sollte die Richtlinie eine Handlungspflicht für den betreffenden AIFM enthalten, nach bestem Bestreben dafür zu sorgen, dass der Vorstand des betreffenden Unternehmens die einschlägigen Informationen den Arbeitnehmervertretern, bzw., wenn es keine gibt, den Arbeitnehmern selbst, zugänglich macht.
As regards the information requirements towards such employees’ representatives or, where there are none, the employees themselves, this Directive should provide for an obligation on the AIFM concerned to use its best efforts to ensure that the board of directors of the company concerned discloses the relevant information to the employees’ representatives or, where there are none, the employees themselves.
DGT v2019

Die Einhaltung der Verpflichtungen wird von sämtlichen Behörden kontrolliert, und im Rah­men einer umfangreichen und kontinuierlichen Rechtsprechung wird die den Gesundheits­fachleuten obliegende Handlungspflicht sowie das Konzept der mit Sorgfalt und Bedacht und entsprechend dem neuesten Stand der Wissenschaft erbrachten Gesundheitsdienstleistungen spezifiziert.
Compliance with obligations is monitored by the all the authorities concerned and there is a large and uniform body of case law which specifies the obligations of health professionals and defines the concept of conscientious, attentive health care that conforms with current scientific knowledge.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kam zu dem Ergebnis, dass eine Gemeinschaftsinitiative, die keine Handlungspflicht oder eine Pflicht, ein bestimmtes Ergebnis zu erzielen, vorgesehen hätte, das enorme Energieeinsparungspotenzial nicht wirksam hätte nutzen können.
The Commission found that any Community initiative which did not impose an obligation to act, or to achieve a particular result, would be ineffective in its impact on the substantial potential for energy saving.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist festzustellen, dass der Bürgerbeauftragte nur eine Handlungspflicht hat und über ein weites Ermessen verfügt.
In that context, it should be borne in mind that the Ombudsman is merely under an obligation to use his best endeavours and that he enjoys wide discretion.
TildeMODEL v2018

Am 15. September befand das Gericht erster Instanz im Rahmen eines Verfahrens nach Artikel 232, die Kommission sei ihrer im EG-Vertrag vorgesehenen Handlungspflicht nicht nachgekommen (3).
On 15 Sep­tember the Court of First Instance found against the Commission under the Article 232 procedure for failing to fulfil its obligation to act under the Treaty (3).
EUbookshop v2

Eine mögliche politische Einigung zwischen den Mitgliedstaaten, Streitkräfte im europäischen Bündnis einzusetzen, wäre nicht in der Lage, auf rechtlicher Ebene eine Handlungspflicht zu erzeugen, die den insoweit gegenüber Art. 23 GG spezielleren konstitutiven Parlamentsvorbehalt nach Art. 24 Abs. 2 GG überspielen könnte.
A possible political agreement by the Member States to deploy armed forces in the European alliance would not be capable of generating a legal obligation to act which could overrule the more specific constitutive requirement of parliamentary approval pursuant to Article 24.2 of the Basic Law as compared to Article 23 of the Basic Law.
ParaCrawl v7.1

Im Urteil K. U./Finnland hat der EGMR eine Handlungspflicht des Staates festgestellt, dafür zu sorgen, dass gegen den Verleger mit einem wirksamen Rechtsbehelf vorgegangen werden kann.
In K.U. v. Finland the State had a positive obligation to ensure that an effective remedy was available against the publisher.
ParaCrawl v7.1

Grundlagen, die die Annahme einer solchen Handlungspflicht der Bundesregierung oder der EU-Kommission rechtfertigen könnten, hat der Beschwerdeführer zu II. weder substantiiert vorgetragen, noch sind sie sonst ersichtlich.
Fundamental principles which could justify the assumption of such a duty to act on the part of the Federal Government of the EU Commission have neither been submitted with substantiation by the second complainant, nor are they otherwise apparent.
ParaCrawl v7.1

Die neue Handlungspflicht erleichtert die Arbeit in Jugendämtern oder Kindertagesstätten erheblich: Pädagogen haben jetzt juristische Klarheit, wenn sie ein Kind auf Verdacht aus seiner Familie herausnehmen.
The new obligation to act facilitates the work in youth welfare offices or Kindertagesstätten substantially: Paedagogues have now legal clarity, if they take a child out on suspicion of its family.
ParaCrawl v7.1

Der Verkäufer hat in Bezug auf den Zugang, den Bestellprozess, die Lieferung oder die anderen Leistungen lediglich eine Handlungspflicht.
The seller’s obligation is to use his best efforts with regard to access, ordering process, delivery and other services.
ParaCrawl v7.1

Dawn gibt keine Zusicherungen, Empfehlungen, Befürwortungen, Garantien oder Gewährleistungen, einschließlich, aber ohne Einschränkung auf, ausdrückliche oder stillschweigende Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für eine bestimmte Verwendung oder einen bestimmten Zweck von über die Dienste genannten Produkten oder Dienstleistungen.Sie erkennen an, dass Dawn keine Kontrolle und keine Handlungspflicht darüber hat: (1) welche Nutzer Zugang zu den Diensten erhalten oder diese nutzen, (2) welche Auswirkungen die Inhalte der Dienste auf Sie haben, (3) wie Sie die Inhalte der Dienste interpretieren oder verwenden oder (4) welche Maßnahmen Sie infolge der Exposition gegenüber den Inhalten der Dienste ergreifen können.Sie stellen Dawn von jeglicher Haftung in Bezug auf Ihren Erwerb oder Nichterwerb von über die Dienste bereitgestellten Inhalten frei.
You acknowledge that Dawn has no control over, and no duty to take any action regarding: (1) which Users gain access to or use the Services; (2) what effects the content on the Services may have on you; (3) how you may interpret or use the content on the Services; or (4) what actions you may take as a result of having been exposed to the content on the Services.You release Dawn from all liability for you having acquired or not acquired Content through the Services.
ParaCrawl v7.1