Translation of "Handlungsleitlinien" in English
Lernen
Sie
unsere
Grundsätze
und
Handlungsleitlinien
kennen.
Get
to
know
our
principles
and
the
guidelines
we
follow.
CCAligned v1
Zu
diesem
Zweck
wird
die
Kommission
dem
Rat
einen
Vorschlag
für
formelle
Ver
handlungsleitlinien
vorlegen.
To
this
end,
the
Commission
will
send
the
Council
a
proposal
for
formal
negotiating
guidelines.
EUbookshop v2
Wir
in
Finnland
sind
daher
ausgesprochen
zufrieden
darüber,
daß
es
uns
in
der
Zeit
unseres
Vorsitzes
gelungen
ist,
diesen
Beschluß
insoweit
zustande
zu
bringen,
als
wir
jetzt
über
Handlungsleitlinien
für
die
Zukunft
verfügen.
For
that
reason,
in
Finland
we
are
most
satisfied
that
we
were
able,
during
the
Finnish
Presidency,
to
have
a
decision
on
this
in
such
a
ready
state
that
we
will
have
a
policy
on
the
matter
from
now
on.
Europarl v8
Der
Bericht
schlägt
wichtige
politische
Handlungsleitlinien
zur
Förderung
des
Bildungsniveaus
der
Roma
und
zur
Stärkung
einer
positiven
Diskriminierung
auf
dem
Arbeitsmarkt
vor.
The
report
proposes
important
directives
for
action
regarding
the
policy
for
promoting
education
among
the
Roma
and
encouraging
positive
discrimination
on
the
labour
market.
Europarl v8
Der
Plan
wird
die
Prioritäten
eines
jeden
Landes
zum
Ausdruck
bringen,
Bereiche
benennen,
in
denen
eine
Zusammenarbeit
zum
gegenseitigen
Nutzen
der
beteiligten
Seiten
möglich
ist,
er
wird
Prioritäten
und
Handlungsleitlinien
festlegen,
die
Erfordernisse
in
den
zentralen
Bereichen
aufzeigen
und
beziffern
sowie
die
Höhe
der
Mittel
bestimmen,
die
für
die
Umsetzung
dieses
Plans
erforderlich
sind.
The
plan
will
articulate
the
priorities
of
each
country,
seek
out
areas
of
cooperation
and
mutual
benefit,
lay
down
priorities
and
lines
of
action,
set
out
and
quantify
requirements
in
basic
sectors
and
make
provision
for
resources
to
implement
it.
Europarl v8
Das
Forum
wird
sich,
aufbauend
auf
den
mit
der
Bearbeitung,
Überwachung
und
Bewertung
in
maritimen
Fragen
gesammelten
Erfahrungen,
zu
dem
künftigen
makroregionalen
Forum
weiterentwickeln,
vom
dem
die
gemeinsamen
strategischen
Handlungsleitlinien
und
die
vorrangigen
Projekte
für
den
territorialen
Zusammenhalt
der
Regionen
des
Atlantikraums
festgelegt
werden.
The
Forum
will
harness
the
experience
gained
in
drawing
up,
monitoring
and
assessing
maritime
affairs,
to
become
the
future
macro-regional
forum,
which
will
set
common
strategic
action
lines
and
the
priority
projects
for
territorial
cohesion
among
the
Atlantic
regions.
TildeMODEL v2018
Das
Forum
wird
sich,
aufbauend
auf
den
mit
der
Bearbeitung,
Überwachung
und
Bewertung
in
maritimen
Fragen
gesammelten
Erfahrungen,
zu
dem
künftigen
makroregionalen
Forum
weiterentwickeln,
vom
dem
die
gemeinsamen
strategischen
Handlungsleitlinien
und
die
vorrangigen
Projekte
für
den
territorialen
Zusammenhalt
der
Regionen
des
Atlantikraums
festgelegt
werden.
The
Forum
will
harness
the
experience
gained
in
drawing
up,
monitoring
and
assessing
maritime
affairs,
to
become
the
future
macro-regional
forum,
which
will
set
common
strategic
action
lines
and
the
priority
projects
for
territorial
cohesion
among
the
Atlantic
regions.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
zielt
diese
Stellungnahme
darauf
ab,
die
Meinung
des
Ausschusses
zu
der
Mitteilung
der
Kommission
deutlich
zu
machen
sowie
konkrete
Empfehlungen
zur
Verbesserung
dieser
Mitteilung
und
als
Handlungsleitlinien
für
den
künftigen
Aktionsplan
zu
geben.
The
purpose
of
this
opinion
is
therefore
to
give
the
ESC's
view
on
the
Commission
communication
and
to
put
forward
concrete
recommendations
which
will
improve
it
and
can
serve
as
guidelines
for
the
future
action
plan.
TildeMODEL v2018
Von
den
ausgewählten
Agenturen
haben
die
EMA
und
die
EFSA
die
am
weitesten
fortgeschrittenen
Handlungsleitlinien
und
Verfahren
für
die
Mitteilung,
Bewertung
und
Behandlung
von
Interessenkonflikten
entwickelt.
Out
of
the
selected
Agencies,
EMA
and
EFSA
have
developed
the
most
advanced
policies
and
procedures
for
declaring,
assessing
and
managing
the
conflict
of
interest.
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Prüfung
wurden
die
Handlungsleitlinien
und
Verfahren
für
die
Behandlung
von
Interessenkonfliktsituationen
im
Fall
von
vier
ausgewählten
Agenturen
bewertet,
die
einflussreiche
sich
auf
die
Sicherheit
und
Gesundheit
der
Verbraucher
auswirkende
Entscheidungen
treffen,
im
Einzelnen
die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
(EASA),
die
Europäische
Chemikalienagentur
(ECHA),
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(EFSA)
und
die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
(EMA).
The
audit
evaluated
policies
and
procedures
for
the
management
of
conflict
of
interest
situations
for
four
selected
Agencies
making
vital
decisions
affecting
the
safety
and
health
of
consumers,
namely
the
European
Aviation
Safety
Agency
(EASA),
European
Chemicals
Agency
(ECHA),
European
Food
Safety
Agency
(EFSA)
and
the
European
Medicines
Agency
(EMA).
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
die
internen
Handlungsleitlinien
und
Verfahren
sowie
deren
Umsetzung
wurde
eine
Reihe
von
Unzulänglichkeiten
unterschiedlichen
Schweregrades
ermittelt.
A
number
of
shortcomings
of
varying
degrees
have
been
identified
in
Agency-specific
policies
and
procedures
as
well
as
their
implementation.
TildeMODEL v2018
Das
Vorgehen
knüpft
an
die
Handlungsleitlinien
an,
die
in
der
Kommissionsmitteilung
„Die
Kohäsionspolitik
und
die
Städte“
vorgeschlagen
wurden.
This
priority
is
based
on
the
action
areas
proposed
in
the
Commission’s
Communication
on
Cohesion
Policy
and
Cities.
TildeMODEL v2018
Der
Hof
empfiehlt
den
ausgewählten
Agenturen,
ihre
Handlungsleitlinien
und
Verfahren
für
den
Umgang
mit
Interessenkonflikten
durch
folgende
Maßnahmen
zu
verbessern:
The
Court
recommends
that
the
selected
Agencies
improve
their
conflict
of
interest
policies
and
procedures
by:
TildeMODEL v2018
Der
Hof
stellte
fest,
dass
die
EASA
über
keine
internen
Handlungsleitlinien
und
Verfahren
in
Sachen
Interessenkonflikte
verfügte.
The
Court
found
that
EASA
did
not
have
an
Agency-specific
conflict
of
interest
policy
and
procedures.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
1997
wurde
eine
Gemeinsame
Maßnahme
zur
Bekämpfung
des
Menschenhandels
und
der
sexuellen
Ausbeutung
von
Kindern
angenommen,
mit
der
gemeinsame
Handlungsleitlinien
festgelegt
wurden.
In
1997,
a
joint
action
was
adopted
for
the
combating
of
trafficking
in
hu
man
beings
and
sexual
exploitation
of
children,
establishing
common
rules
for
action.
EUbookshop v2
Es
bedarf
einer
Grundsatzerklärung,
die
die
Priori
täten
und
wichtigsten
Handlungsleitlinien
auf
europäischer
und
nationaler
Ebene
sowie
garantierte
Mindestnormen
festlegt,
um
die
Beratungspraxis
in
der
Europäischen
Union
zu
harmonisieren.
A
declaration
of
principle
setting
out
the
priorities
and
the
main
courses
of
action
at
European
and
national
levels
needs
to
be
established,
with
minimum
standards
of
guarantee
in
order
to
harmonise
the
practice
of
counselling
within
the
European
Union.
EUbookshop v2
Mehrere
Regionalräte
haben
Gesetze
zur
Entwicklung
von
Jugendaktivitäten
verabschiedet,
welche
die
Schaffung
regionaler
Einrichtungen
vorsehen,
die
Bereiche
festlegen,
in
denen
Maßnahmen
zu
ergreifen
sind,
sowie
die
wesentlichen
Handlungsleitlinien
vorgeben.
Several
regional
councils
have
approved
laws
intended
to
develop
activities
for
young
people
which
make
provision
for
the
establishment
of
regional
authorities,
defining
sectors
of
action
and
specifying
the
main
lines
of
action.
EUbookshop v2
Diese
Konferenz,
die
über
300
Vertreter
der
Fremdenverkehrsindustrie,
aus
Berufsorganisationen,
aus
Mitgliedstaaten
und
aus
Gemeinschaft
sinstitutionen
einschließlich
des
Parlaments
versammeln
konnte,
verständigte
sich
auf
eine
Reihe
von
Handlungsleitlinien,
die
in
Zukunft
mit
dem
Ziel
ausgelotet
werden
sollen,
den
Beitrag
des
Fremdenverkehrs
zur
Beschäftigung
zu
erhöhen.
The
conference,
which
brought
together
upwards
of
300
persons
from
the
tourism
industry,
from
professional
organizations,
from
Members
States
and
from
the
Community
institutions,
including
Parliament,
identified
a
series
of
guidelines
for
action
which
should
be
further
explored
with
the
objective
of
maximizing
the
contribution
of
tourism
to
employment.
EUbookshop v2
Ein
wesentliches
Ergebnis
des
beschriebenen
Vorhabens
ist
ein
Gender-
und
Diversity-Toolkit,
welches
Handlungsleitlinien
sowie
Umsetzungsstrategien
und
-methoden
für
Hochschulen
bereithält,
die
den
Anteil
an
jungen
Frauen
und
weiteren
bislang
von
den
MINT-Fächern
eher
ausgegrenzten
Zielgruppen
erhöhen
und
so
zu
einem
Paradigmenwechsel
im
MINT-Bereich
beitragen
kann.
One
essential
result
of
this
enterprise
is
a
gender-
and
diversity-toolkit
which
includes
action
guidelines
and
implementation
strategies
for
universities
to
increase
the
rate
of
young
women
and
other
groups
excluded
by
STEM
fields
leading
to
a
potential
paradigm
shift
in
the
STEM
fields.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
Themen
rund
um
Aufnahme,
Schnittstellen
und
Entlassungen,
Beschwerden
und
Konflikte,
Krisenszenarien
und
Sicherheit,
Kunden-,
Diagnose-
und
Behandlungspfade,
Kernaufgaben
in
der
Prozesslandschaft,
Networking
und
Kooperationen
sowie
Handlungsleitlinien
erarbeitet.
This
course
discusses
topics
relating
to
admission,
interfaces,
discharge,
complaints
and
conflicts,
crisis
scenarios
and
safety,
customer,
diagnosis
and
treatment
paths,
core
tasks
in
the
process
landscape,
networking
and
cooperation
and
lines
of
action.
ParaCrawl v7.1