Translation of "Handlungsleitlinien" in English

Lernen Sie unsere Grundsätze und Handlungsleitlinien kennen.
Get to know our principles and the guidelines we follow.
CCAligned v1

Zu diesem Zweck wird die Kommission dem Rat einen Vorschlag für formelle Ver handlungsleitlinien vorlegen.
To this end, the Commission will send the Council a proposal for formal negotiating guide­lines.
EUbookshop v2

Wir in Finnland sind daher ausgesprochen zufrieden darüber, daß es uns in der Zeit unseres Vorsitzes gelungen ist, diesen Beschluß insoweit zustande zu bringen, als wir jetzt über Handlungsleitlinien für die Zukunft verfügen.
For that reason, in Finland we are most satisfied that we were able, during the Finnish Presidency, to have a decision on this in such a ready state that we will have a policy on the matter from now on.
Europarl v8

Der Bericht schlägt wichtige politische Handlungsleitlinien zur Förderung des Bildungsniveaus der Roma und zur Stärkung einer positiven Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt vor.
The report proposes important directives for action regarding the policy for promoting education among the Roma and encouraging positive discrimination on the labour market.
Europarl v8

Der Plan wird die Prioritäten eines jeden Landes zum Ausdruck bringen, Bereiche benennen, in denen eine Zusammenarbeit zum gegenseitigen Nutzen der beteiligten Seiten möglich ist, er wird Prioritäten und Handlungsleitlinien festlegen, die Erfordernisse in den zentralen Bereichen aufzeigen und beziffern sowie die Höhe der Mittel bestimmen, die für die Umsetzung dieses Plans erforderlich sind.
The plan will articulate the priorities of each country, seek out areas of cooperation and mutual benefit, lay down priorities and lines of action, set out and quantify requirements in basic sectors and make provision for resources to implement it.
Europarl v8

Das Forum wird sich, aufbauend auf den mit der Bearbeitung, Überwachung und Bewer­tung in maritimen Fragen gesammelten Erfahrungen, zu dem künftigen makroregiona­len Forum weiterentwickeln, vom dem die gemeinsamen strategischen Handlungsleitlinien und die vorrangigen Projekte für den territorialen Zusammenhalt der Regionen des Atlantik­raums festgelegt werden.
The Forum will harness the experience gained in drawing up, monitoring and assessing maritime affairs, to become the future macro-regional forum, which will set common strategic action lines and the priority projects for territorial cohesion among the Atlantic regions.
TildeMODEL v2018

Das Forum wird sich, aufbauend auf den mit der Bearbeitung, Überwachung und Bewertung in maritimen Fragen gesammelten Erfahrungen, zu dem künftigen makroregiona­len Forum weiterentwickeln, vom dem die gemeinsamen strategischen Handlungsleitlinien und die vorrangigen Projekte für den territorialen Zusammenhalt der Regionen des Atlantik­raums festgelegt werden.
The Forum will harness the experience gained in drawing up, monitoring and assessing maritime affairs, to become the future macro-regional forum, which will set common strategic action lines and the priority projects for territorial cohesion among the Atlantic regions.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend zielt diese Stellungnahme darauf ab, die Meinung des Ausschusses zu der Mitteilung der Kommission deutlich zu machen sowie konkrete Empfehlungen zur Verbesse­rung dieser Mitteilung und als Handlungsleitlinien für den künftigen Aktionsplan zu geben.
The purpose of this opinion is therefore to give the ESC's view on the Commission communication and to put forward concrete recommendations which will improve it and can serve as guidelines for the future action plan.
TildeMODEL v2018

Von den ausgewählten Agenturen haben die EMA und die EFSA die am weitesten fortgeschrittenen Handlungsleitlinien und Verfahren für die Mitteilung, Bewertung und Behandlung von Interessenkonflikten entwickelt.
Out of the selected Agencies, EMA and EFSA have developed the most advanced policies and procedures for declaring, assessing and managing the conflict of interest.
TildeMODEL v2018

Im Zuge der Prüfung wurden die Handlungsleitlinien und Verfahren für die Behandlung von Interessenkonfliktsituationen im Fall von vier ausgewählten Agenturen bewertet, die einflussreiche sich auf die Sicherheit und Gesundheit der Verbraucher auswirkende Entscheidungen treffen, im Einzelnen die Europäische Agentur für Flugsicherheit (EASA), die Europäische Chemikalienagentur (ECHA), die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) und die Europäische Arzneimittel-Agentur (EMA).
The audit evaluated policies and procedures for the management of conflict of interest situations for four selected Agencies making vital decisions affecting the safety and health of consumers, namely the European Aviation Safety Agency (EASA), European Chemicals Agency (ECHA), European Food Safety Agency (EFSA) and the European Medicines Agency (EMA).
TildeMODEL v2018

In Bezug auf die internen Handlungsleitlinien und Verfahren sowie deren Umsetzung wurde eine Reihe von Unzulänglichkeiten unterschiedlichen Schweregrades ermittelt.
A number of shortcomings of varying degrees have been identified in Agency-specific policies and procedures as well as their implementation.
TildeMODEL v2018

Das Vorgehen knüpft an die Handlungsleitlinien an, die in der Kommissionsmitteilung „Die Kohäsionspolitik und die Städte“ vorgeschlagen wurden.
This priority is based on the action areas proposed in the Commission’s Communication on Cohesion Policy and Cities.
TildeMODEL v2018

Der Hof empfiehlt den ausgewählten Agenturen, ihre Handlungsleitlinien und Verfahren für den Umgang mit Interessenkonflikten durch folgende Maßnahmen zu verbessern:
The Court recommends that the selected Agencies improve their conflict of interest policies and procedures by:
TildeMODEL v2018

Der Hof stellte fest, dass die EASA über keine internen Handlungsleitlinien und Verfahren in Sachen Interessenkonflikte verfügte.
The Court found that EASA did not have an Agency-specific conflict of interest policy and procedures.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 1997 wurde eine Gemeinsame Maßnahme zur Bekämpfung des Menschenhandels und der sexu­ellen Ausbeutung von Kindern angenommen, mit der gemeinsame Handlungsleitlinien festgelegt wurden.
In 1997, a joint action was adopted for the combating of trafficking in hu man beings and sexual exploitation of children, establishing common rules for action.
EUbookshop v2

Es bedarf einer Grundsatzerklärung, die die Priori täten und wichtigsten Handlungsleitlinien auf europäischer und nationaler Ebene sowie garantierte Mindestnormen festlegt, um die Beratungspraxis in der Europäischen Union zu harmonisieren.
A declaration of principle setting out the priorities and the main courses of action at European and national levels needs to be established, with minimum stand­ards of guarantee in order to harmonise the practice of counselling within the European Union.
EUbookshop v2

Mehrere Regionalräte haben Gesetze zur Entwicklung von Jugendaktivitäten verabschiedet, welche die Schaffung regionaler Einrichtungen vorsehen, die Bereiche festlegen, in denen Maßnahmen zu ergreifen sind, sowie die wesentlichen Handlungsleitlinien vorgeben.
Several regional councils have approved laws intended to develop activities for young people which make provision for the establishment of regional authorities, defining sectors of action and specifying the main lines of action.
EUbookshop v2

Diese Konferenz, die über 300 Vertreter der Fremdenverkehrsindustrie, aus Berufsorganisationen, aus Mitgliedstaaten und aus Gemeinschaft sinstitutionen einschließlich des Parlaments versammeln konnte, verständigte sich auf eine Reihe von Handlungsleitlinien, die in Zukunft mit dem Ziel ausgelotet werden sollen, den Beitrag des Fremdenverkehrs zur Beschäftigung zu erhöhen.
The conference, which brought together upwards of 300 persons from the tourism industry, from professional organizations, from Members States and from the Community institutions, including Parliament, identified a series of guidelines for action which should be further explored with the objective of maximizing the contribution of tourism to employment.
EUbookshop v2

Ein wesentliches Ergebnis des beschriebenen Vorhabens ist ein Gender- und Diversity-Toolkit, welches Handlungsleitlinien sowie Umsetzungsstrategien und -methoden für Hochschulen bereithält, die den Anteil an jungen Frauen und weiteren bislang von den MINT-Fächern eher ausgegrenzten Zielgruppen erhöhen und so zu einem Paradigmenwechsel im MINT-Bereich beitragen kann.
One essential result of this enterprise is a gender- and diversity-toolkit which includes action guidelines and implementation strategies for universities to increase the rate of young women and other groups excluded by STEM fields leading to a potential paradigm shift in the STEM fields.
ParaCrawl v7.1

Es werden Themen rund um Aufnahme, Schnittstellen und Entlassungen, Beschwerden und Konflikte, Krisenszenarien und Sicherheit, Kunden-, Diagnose- und Behandlungspfade, Kernaufgaben in der Prozesslandschaft, Networking und Kooperationen sowie Handlungsleitlinien erarbeitet.
This course discusses topics relating to admission, interfaces, discharge, complaints and conflicts, crisis scenarios and safety, customer, diagnosis and treatment paths, core tasks in the process landscape, networking and cooperation and lines of action.
ParaCrawl v7.1