Translation of "Handlungsform" in English

Die Handlungsform von Sprache ist eben nicht die formale Sprache, sondern Sprechen.
The progressive form of language is not formal language; rather, it is speech or speaking.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Handlungsform ist die Kommission an die Festlegung in den delegierenden Bestimmungen des Rates gebunden.
With regard to the form in which the measure must appear, the Commission must abide by the instructions on this subject in the provisions by which the Council delegates its authority.
EUbookshop v2

In diesen Fällen liegt die Wahl der Handlungsform im Ermessen des jeweils handelnden Organs.
In those cases the choice of form of action is left to the discretion of the institution con cerned.
EUbookshop v2

Zusätzlich bietet die offene Methode der Koordinierung (OMK), eine Handlungsform auf der Grundlage der freiwilligen Zusammenarbeit, den Mitgliedstaaten die Gelegenheit, voneinander zu lernen, Erfahrungen auszutauschen und bewährte Praktiken zu identifizieren.
In addition, the Open Method of Coordination (OMC), a form of governance relying upon voluntary cooperation, provides Member States with an opportunity to learn from each other, exchange experiences and identify good practices.
EUbookshop v2

Die Performance von MI+ arbeitet nicht mit didaktischen Mitteln sondern versucht in der exemplarisch freiheitlichen Handlungsform das politische Bewusstsein der Beobachter zu mobilisieren.
The performances of MI+ do not work with didactic tools, but try to mobilize the spectator's political awareness through the exemplary free-spirited form of action.
ParaCrawl v7.1

Der SFB befasst sich nur teilweise mit Religion, doch die konzeptionelle Grundidee, das Entscheiden als eine kulturell variable Handlungsform zu thematisieren, hat sich als fruchtbare Anregung auch für die Forschung im Exzellenzcluster erwiesen.
Although it deals with religion only indirectly, its basic conceptual idea – namely, to approach decision-making as a culturally variable form of action – has proven to be a fruitful stimulus for research in the Cluster, too.
ParaCrawl v7.1

Wenn Migration und die damit verbundenen Raumvorstellungen Nicht-Linearität als Denk- und Handlungsform generieren, weil man zwischen heterogenen Welten und Kulturen, zwischen dem Hier und Dort lebt, muss man sich fragen, welchen Bewegungsraum und welche Art der Bewegung der Produktion von Nachrichten wirklich zu Grunde liegt.
If migration and its concomitant notions of space generate non-linearity as a form of thinking and acting, because one lives in between heterogeneous worlds and cultures, between the here and the there, then we must ask which space of movement and which kind of movement are the basis for the production of news. Is there a reversibility between non-linear forms and the notion of space?
ParaCrawl v7.1

Dessen ungeachtet ist die Haftung des Unternehmens dir gegenüber aus welchem Rechtsgrund auch immer und ungeachtet der Handlungsform, die durch oder im Zusammenhang mit dem Dienst entsteht, in jedem Fall auf den von dir für die Nutzung des Dienstes tatsächlich gezahlten Betrag, wenn überhaupt, beschränkt und übersteigt in keinem Fall eintausend US-Dollar.
Notwithstanding anything to the contrary contained herein, the Company's liability to you for any cause whatsoever, and regardless of the form of the action, will be at all times limited to the amount actually paid by you, if any, to use the service, not to exceed one-thousand United States dollars.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte abschließend einen letzten Grund anführen, der zu tun hat mit dem Umstand, dass die melodramatische Handlungsform eine Antwort auf das Problem des revolutionären Erhabenen darstellt, also auf das Ereignis des radikalen Bruchs mit der Vergangenheit, des radikalen Antagonismus, der als solcher nicht repräsentiert werden kann.
Let me, by way of ending, add a further reason. And this has to do with the fact that the melodramatic form of enactment gives an answer to the problem of the revolutionary sublime, that is, to the radical break with the past, to radical antagonism as that which cannot be represented eo ipso.
ParaCrawl v7.1

Zwar ist die Handlung nicht direkt mit der Benutzung von Kreide zu vergleichen, da die Benutzung von Kreide zwar eine Handlungsform des Auftragens einer Substanz auf ein Objekt ist.
Although the action is not directly related to the use of chalk, since the use of chalk is indeed an action of applying a substance to an object.
ParaCrawl v7.1

Das Interesse besteht darin, neokonservative Inhalte und Wertvorstellungen und Handlungsvorgaben soweit zu indoktrinieren, bis sie in der Gesellschaft so verinnerlicht sind, dass jegliche alternative ökonomische und gesellschaftliche Handlungsform als utopisch oder sozialistisch verunglimpft wird.
The interest is focused on an indoctrination of neo-conservative issues, moral concepts and guidelines for action to such an extent that they are internalized in the society with the result that all alternative economic and social action is disparaged as utopian or socialist.
ParaCrawl v7.1

Wäre dies nicht gegeben, dann würde sich früher oder später die Kunst als Handlungsform selbst abschaffen.
If this were not the case, then sooner or later art would do away with itself as a form of action.
ParaCrawl v7.1

Eine wichtige Handlungsform ist die Kooperation und Vernetzung der Sportorganisationen mit anderen gesellschaftlichen Kräften, die ebenfalls Gewaltprävention und -bekämpfung zum Ziel haben.
An important possibility for action is the cooperation and networking of sports organizations with other societal bodies, which also work towards conflict prevention.
ParaCrawl v7.1

Nach dem gleichen Muster entwickelte sich aus der Dichtung die Aktionspoesie und aus der Skulptur die Handlungsform der Skulptur, z. B. die »soziale Plastik« von Joseph Beuys, die »Singing Sculptures« (1969) von Gilbert & George oder »OBJEKTE, benutzen« (1968) von Franz Erhard Walther.
Following a similar pattern, action poetry evolved from poetry, and action sculpture from sculpture, for example, Joseph Beuys' »social sculpture,« Gilbert & George's »Singing Sculptures,« (1969), and Franz Erhard Walther's »OBJEKTE, benutzen« Â (1968).
ParaCrawl v7.1

Das Interesse besteht darin, neokonservative Inhalte und Wertvorstellungen und Handlungsvorgaben soweit zu indoktrinieren, bis sie in der Gesellschaft so verinnerlicht sind, dass jegliche alternative ökonomische und gesellschaftliche Handlungsform als utopisch oder sozialistisch verunglimpft wird.Neben diesen in Coachingprogrammen trainierten Verhaltensweisen, die bestimmte Handlungsweisen initiieren sollen, wird die Frage nach einer Handlungsethik auf realer Ebene, jenseits von normierten Handlungsmustern gestellt.
The interest is focused on an indoctrination of neo-conservative issues, moral concepts and guidelines for action to such an extent that they are internalized in the society with the result that all alternative economic and social action is disparaged as utopian or socialist. Beside the action patterns that aim to trigger certain behaviour and are trained in coaching programmes, the question of a code of ethics on a real level, beyond standardized action is posed.
ParaCrawl v7.1

Kunst findet nicht mehr im Sinne einer als Isolation aufgefassten Autonomie jenseits der Formulierung von Erkenntnis oder abseits von Hand­lungs­weisen des Guten statt, dennoch muss sie ihre eigenen Zugangs- und Handlungsweisen besitzen – oder eben ihre eigenen Weisen, Wissen zu generieren. Wäre dies nicht gegeben, dann würde sich früher oder später die Kunst als Handlungsform selbst abschaffen.
Art no longer takes place in the sense of an autonomy taken as isolation beyond the realm of formulating cognition or outside modes of action of the good. Nevertheless, it must still have its own modes of approach and action – or indeed its own ways of generating knowledge. If this were not the case, then sooner or later art would do away with itself as a form of action.
ParaCrawl v7.1