Translation of "Handinnenseite" in English
Es
gibt
fünf
Motoren,
sie
liegen
in
der
Handinnenseite.
There
are
five
motors
and
they
are
housed
internally
into
the
palm
of
the
hand.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Handinnenseite
setzen
wir
dickeres
Leder
ein,
was
LANGLEBIGKEIT
garantiert.
On
the
palm
inner
we
use
thicker
leather
which
guarantees
longevity.
ParaCrawl v7.1
Zweckmäßigerweise
wird
man
den
rutschhemmenden
Werkstoff
nur
dort
vorsehen,
wo
er
tatsächlich
die
Griffigkeit
erhöht,
nämlich
im
Bereich
des
die
Handinnenseite
bedeckenden
Geflechts,
wohingegen
das
Geflecht,
mit
welchem
die
den
Handrücken
bedeckende
Handschuhseite
gebildet
wird,
und
das
zwischen
den
Fingern
liegende
Geflecht
vollständig
frei
bleiben
kann
und
vorzugsweise
frei
bleibt
von
dem
rutschhemmenden
Werkstoff.
The
anti-skid
material
will
suitably
be
provided
only
in
those
portions
in
which
said
material
will
actually
permit
a
firmer
grip,
namely,
adjacent
to
the
fabric
which
covers
the
inside
of
the
hand,
whereas
those
portions
of
the
fabric
which
cover
the
back
of
the
hand
as
well
as
the
fabric
which
is
disposed
between
the
fingers
may
be
and
preferably
are
entirely
free
of
anti-skid
material.
EuroPat v2
Eine
einheitliche,
auch
auf
den
Bereich
der
Handinnenseite
beschränkte
Beschichtung
des
Metallringgeflechts
mit
einem
rutschhemmenden
Werkstoff,
z.B.
durch
ein
Tauchverfahren
oder
durch
ein
Spritzverfahren,
würde
die
Schutzhandschuhe
-
wenn
die
Beschichtung
hinreichend
wirksam
und
dauerhaft
wäre
-
für
den
praktischen
Gebrauch
zu
steif
machen.
If
the
metal
ring
fabric
were
coated
with
an
anti-skid
material
throughout
the
region
which
covers
the
inside
of
the
hand,
e.g.,
by
means
of
a
dipping
or
spraying
process,
and
the
coating
were
sufficiently
effective
and
durable,
such
protective
mittens
would
be
too
stiff
for
practical
use.
EuroPat v2
Trägermaterial
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
8,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Mikrokapsel-Beschichtung
(14)
auf
der
Handinnenseite
(10)
des
Handschuhs
aufgebracht
ist.
A
carrier
material
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
microcapsule
coating
(14)
is
applied
to
the
palm
(10)
of
the
glove.
EuroPat v2
Die
Handhalterung
besteht
aus
dem
Boden
97,
auf
dem
die
Handkante
aufliegt,
der
am
Boden
97
im
rechten
Winkel
angebrachten
und
zur
Anlegung
der
Handoberseite
bestimmten
Außenwand
98
sowie
den
beiden
ebenfalls
im
rechten
Winkel
zum
Boden
97
angeordneten,
jedoch
über
verriegelbare
Schienenführungen
101
und
102
in
Richtung
der
Außenwand
98
verschiebbaren
Außenwänden
99
und
100
zur
Anlegung
an
die
Handinnenseite.
The
hand
holder
consists
of
the
base
97,
on
which
the
edge
of
the
hand
is
placed,
the
outer
wall
98,
which
is
attached
at
the
base
97
at
a
right
angle
and
is
intended
for
the
placement
of
the
upper
side
of
the
hand,
and
the
two
outer
walls
99
and
100
for
the
placement
of
the
inside
of
the
hand,
which
outer
walls
99
and
100
are
likewise
arranged
at
a
right
angle
to
the
base
97,
but
are
displaceable
in
the
direction
of
the
outer
wall
98
along
lockable
rail
guides
101
and
102.
EuroPat v2
Der
Dynafit
Handschuh
mit
Stretch
am
Handrücken
und
Chamude
Leder
in
der
Handinnenseite
bietet
eine
perfekte
Kombination
aus
Funktion
und
Komfort.
The
Dynafit
Glove
with
stretch
on
the
back
of
the
hand
and
Chamude
leather
on
the
inside
offer
a
perfect
combination
of
function
and
comfort.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelnen
taschenförmigen
Bereiche
erstrecken
sich
winkelmäßig
über
etwas
mehr
als
90,
sind
am
Handrückenbereich,
an
der
Handinnenseite,
im
Knöchelbereich
und
im
Daumenbereich
des
Umfangs
der
Stulpe
2
positioniert
und
sind
durch
schmale
greifhilfefreie
Stulpenbereiche
voneinander
getrennt.
The
individual
pocket-shaped
regions
extend
in
terms
of
angle
across
somewhat
more
than
90°,
they
are
positioned
at
the
back
of
the
hand
region,
the
inside
of
the
hand,
the
wristbone
region
and
the
thumb
region
of
the
periphery
of
the
cuff
2
and
separated
from
each
other
by
narrow
regions
of
cuff
with
no
gripping
aid.
EuroPat v2
Durch
strichlierte
Darstellung
symbolisiert
ist
auch
an
der
Handinnenseite
der
Stulpe
2
beispielhaft
eine
hier
als
zumindest
einseitig
offene
Tasche
ausgeführte
Greifhilfe
3a
vorgesehen.
The
dashes
represent
a
gripping
aid
3
a,
for
example
designed
here
as
a
pocket
open
on
at
least
one
side,
which
is
also
provided
on
the
hand
inner
surface
of
the
cuff
2
.
EuroPat v2
Die
erste
Greifhilfe
wie
auch
die
weitere
Greifhilfe
3
könnten
auch
als
sich
über
etwa
180°
erstreckende,
vom
Knöchelbereich
auf
die
Handinnenseite
reichende
Strukturen
ausgeführt
sein.
The
first
gripping
aid,
as
well
as
the
further
gripping
aid
3,
could
also
be
designed
as
structures
extending
for
approximately
180°
from
the
wristbone
region
to
the
inner
surface
of
the
hand.
EuroPat v2
Auf
der
Handinnenseite
2
sind
die
Polsterungen
9,
10
aus
herkömmlichen
Polstermaterialien
wie
Schaumstoff,
Gel,
Latex,
Gummi
oder
Mischungen
oder
Kombinationen
daraus
angeordnet,
wobei
der
Teil
der
Polsterung
9
der
den
"Schwielen"-anfälligen
Bereich
der
Innenhand
abpolstert,
in
einem
Bereich
10
nach
unten
in
den
Handteller
verlängert
und
bis
zum
Handgelenk
angeordnet
sein
können,
wie
dies
besonders
in
Fig.
On
the
hand
inner
side
2
the
paddings
9,
10
of
conventional
padding
materials
such
as
foam,
gel,
latex,
rubber
or
mixtures
or
combinations
of
these
are
disposed,
wherein
the
one
part
of
the
padding
9
that
pads
the
“callus”-prone
area
of
the
inner
hand
may
be
downwardly
extended
in
an
area
10
into
the
palm
and
disposed
as
far
as
to
the
wrist,
as
may
particularly
be
taken
from
FIG.
EuroPat v2
In
der
nachgeordneten
Verlängerung
des
zweiten
Streifens
ist
dieser
auf
der
Handinnenseite
an
der
Handhaltevorrichtung
befestigt,
um
Zugkräfte
in
der
bestimmungsgemässen
Belastungsrichtung
aufnehmen
zu
können.
In
the
subsequent
extension
of
the
second
strip,
it
is
fastened
on
the
hand-retaining
device
on
the
side
of
the
inside
surface
of
the
hand
in
order
to
be
able
to
absorb
tensile
forces
in
the
intended
direction
of
stress.
EuroPat v2
Durch
die
Gelenkverbindung
28
kann
der
Betätigungsgriff
16
in
allen
Schwenklagen
mit
pronierter
Handstellung,
d.h.
Handrücken
nach
oben
und
Handinnenseite
nach
unten,
gegriffen
werden.
By
means
of
the
articulated
connection
28,
the
activation
handle
16
can
be
grasped
with
a
pronated
hand
position,
i.e.
back
of
the
hand
up
and
palm
of
the
hand
down,
in
all
pivot
positions.
EuroPat v2
Unter
dem
Begriff
"Handschuh"
wird
erfindungsgemäß
vorzugsweise
ein
derartiger
Handschuh
verstanden,
welcher
zur
zumindest
im
wesentlichen
vollständigen
Bedeckung
einer
Handinnenseite,
einer
Handaußenseite
und
von
Fingern
dient.
The
term
“glove”
is
for
the
purposes
of
the
present
invention
preferably
understood
as
meaning
such
a
glove
as
serves
for
at
least
essentially
complete
coverage
of
a
hand's
inside
surface,
a
hand's
outside
surface
and
of
fingers.
EuroPat v2
Genauer
gesagt,
erstreckt
sich
der
erste
Handschuhabschnitt
2
im
Tragezustand
zumindest
im
wesentlichen
vollständig
über
die
Handinnenseite
bzw,
die
Innenseiten
der
Finger.
More
accurately,
the
first
glove
section
2
extends
in
the
worn
state
at
least
essentially
completely
over
the
hand's
inside
surface
and
the
inside
surfaces
of
the
fingers.
EuroPat v2
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung
ist
somit
ein
Handschuh,
welcher
zumindest
eine
Handinnenseite,
eine
Handaußenseite
und
die
Finger
eines
Trägers,
beispielsweise
eines
Soldaten,
Industriearbeiters,
Dekontaminationsspezialisten
etc.,
bedeckt,
wobei
der
Handschuh
eine
Schutzfunktion
gegenüber
Gift-
und/oder
Schadstoffen
aufweist.
The
present
invention
accordingly
provides
a
glove
covering
at
least
a
hand's
inside
surface,
a
hand's
outside
surface
and
the
fingers
of
a
wearer,
for
example
of
a
soldier,
industrial
worker,
decontamination
specialist,
etc.,
the
glove
affording
a
protective
function
against
poisonous
and/or
noxiant
agents.
EuroPat v2
1A
bis
3B)
zeigen
einen
erfindungemäßen
Handschuh
1
zur
Bedeckung
einer
Handinnenseite,
einer
Handaußenseite
und
von
Fingern
mit
Schutzfunktion
gegenüber
Gift-
und/oder
Schadstoffen.
1A
to
3B)
show
a
present
invention's
glove
1
for
covering
a
hand's
inside
surface,
hand's
outside
surface
and
fingers
and
affording
protective
function
against
poisonous
and/or
noxiant
agents.
EuroPat v2
1A,
2A
und
3A
zeigen
das
erfindungsgemäß
bevorzugte
Prinzip,
daß
der
erste
Handschuhabschnitt
2
des
Handschuhs
1
nach
der
Erfindung
derart
ausgestaltet
ist,
daß
dieser
im
Tragezustand
des
Handschuhs
1
die
Handinnenseite
und
die
Innenseite
der
Finger
zumindest
im
wesentlichen
vollständig
bedeckt.
1A,
2
A
and
3
A
show
the
present
invention's
preferred
principle
that
the
first
glove
section
2
of
the
glove
1
according
to
the
invention
is
constructed
such
that
it
at
least
essentially
completely
covers
the
hand's
inside
surface
and
the
inside
surface
of
the
fingers
in
the
worn
state
of
the
glove
1
.
EuroPat v2
Die
Fingergelenke
der
Hand
lassen
ausgehend
von
einem
gestreckten
Zustand
der
Finger
nur
eine
Vorwärtsbewegung
in
Richtung
auf
die
Handinnenseite
zu.
The
finger
joints
of
the
hand
generally
allow
only
a
forwards
movement
from
an
extended
state
of
the
fingers
toward
the
palm
of
the
hand.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Daumen
und
dem
Zeigefinger
wird
der
Einsatz,
zumindest
an
der
Handinnenseite,
durch
eine
überlappende
Naht
befestigt,
d.h.
eine
Naht,
bei
der
das
Material
rechts
auf
links
gelegt
und
flächenartig
aufeinandergesteppt
wird,
so
dass
im
Bereich
dieser
Naht
nur
eine
doppelte
Materiallage
vorliegt.
Between
the
thumb
and
the
forefinger,
at
least
at
the
inner
side
of
the
hand,
the
element
is
fastened
by
means
of
a
lapping
seam,
i.e.
a
seam
by
which
the
material
is
laid
right-side
onto
left-side
and
is
stitched
onto
each
other
in
an
area-like
manner,
so
that
in
the
region
of
this
seam
only
a
double
layer
of
the
materials
exist.
EuroPat v2
Der
Handschuh
1
ist
im
Bereich
der
Daumenbeuge
nach
einem
zweidimensionalen
Schnitt
hergestellt,
d.h.
der
Handschuh
1
enthält
einen
Zuschnitt
für
die
Handinnenseite
2
und
einen
Zuschnitt
für
die
Handrückenseite
3
und
weitere
Zuschnitte,
wie
z.B.
sogenannte
Schichteln
20,
d.h.
Fingerzwischenstücke,
die
aus
den
üblichen
Handschuhmaterialien
zugeschnitten,
gewöhnlich
rechts
auf
rechts
(d.h.
mit
ihren
späteren
Sichtseiten)
aufeinandergelegt
und
im
Sicherheitsabstand
zu
den
Schnittkanten
über
Innennähte
4
miteinander
verbunden
werden,
so
dass
sich
ein
Daumen
5
und
Finger
6
ausbilden.
In
the
region
of
the
thumb
crotch
glove
1
is
produced
by
a
two-dimensional
pattern,
i.e.
glove
1
comprises
a
cutting
for
the
inner
side
2
of
the
hand
and
a
cutting
for
the
back
side
3
of
the
hand
and
further
cuttings,
such
as
e.g.
trims
20,
i.e.
intermediate
pieces
for
the
fingers,
which
are
cut
out
from
the
usual
materials
for
gloves,
which
are
usually
laid
onto
each
other
right-side
onto
right-side
(i.e.
with
those
sides
visible
on
a
later
stage)
and
which
will
be
fastened
to
each
other
with
a
safety
distance
to
the
cut
selvedges
via
inseams
4
so
that
a
thumb
5
and
fingers
6
are
formed.
EuroPat v2
Auf
der
Handinnenseite
2
ist
die
übliche
Polsterung
7
aus
herkömmlichen
Polstermaterialien
wie
Schaumstoff,
Gel,
Latex,
Gummi
oder
Mischungen
oder
Kombinationen
daraus
angeordnet,
wobei
der
Teil
der
Polsterung
7,
der
den
Daumenballen
abpolstert,
in
einem
Bereich
7a
nahtlos
nach
oben
in
die
Daumenbeuge
B
verlängert
und
über
die
Daumennaht
4a
bis
auf
die
Handrückenseite
3
gelegt
wird,
wie
dies
besonders
in
Fig.
On
the
inner
side
2
of
the
hand
the
usual
padding
7
made
of
usual
padding
materials
like
foamed
material,
gel,
latex,
rubber
or
mixtures
or
combinations
thereof
is
arranged,
wherein
that
part
of
the
padding
7
which
pads
the
ball
of
the
thumb
seamlessly
extends
into
the
thumb
crotch
B
and
is
laid
across
the
thumb-seam
4
a
up
to
and
onto
the
back
side
3
of
the
hand,
as
is
in
particular
illustrated
in
FIG.
EuroPat v2
Der
Handschuh
10
ist
auch
zwischen
Daumen
und
Zeigefinger
nach
einem
dreidimensionalen
Schnitt
hergestellt
und
enthält
einen
Zuschnitt
für
eine
Handinnenseite
12
und
einen
Zuschnitt
für
einen
Handrücken
13,
wobei
ein
eingenähter
Einsatz
18
für
die
restliche
Weite
sorgt.
The
glove
10
is
produced
between
thumb
and
forefinger
by
a
three-dimensional
pattern,
too,
and
contains
a
cutting
for
an
inner
side
12
of
the
hand
and
a
cutting
for
a
back
side
13
of
the
hand,
wherein
a
sewed-in
element
18
provides
the
rest
of
the
wideness.
EuroPat v2
Der
Einsatz
18
ist
mit
der
Handinnenseite
12
durch
eine
Daumennaht
19
verbunden,
die
hier
als
Überlappungsnaht
ausgebildet
ist.
The
element
18
is
connected
to
the
inner
side
12
of
the
hand
by
means
of
a
thumb-seam
19
which
is
formed
here
as
a
lap
seam.
EuroPat v2
In
dieser
Überlappungsnaht
werden
die
Materialien
des
Einsatzes
18
und
der
Handinnenseite
12
rechts
auf
links
übereinandergesteppt,
so
dass
sich
im
Bereich
der
Überlappungsnaht
19
nur
zwei
Materiallagen
befinden.
In
this
lap
seam
the
materials
of
the
element
18
and
of
the
inner
side
12
of
the
hand
are
stitched
upon
each
other
right-side
onto
left-side,
so
that
in
the
region
of
the
lap
seam
19
there
exist
only
two
layers
of
material.
EuroPat v2
In
gleicher
Weise
kann
die
Handrückenseite
13
im
Bereich
des
Daumens
5
schmaler
geschnitten
als
die
Handinnenseite
2,
so
dass
sich
die
Naht
14
zwischen
dem
Daumen
5
und
dem
anliegenden
Finger
6
in
Richtung
auf
die
Handrückenseite
13
verlagert.
In
the
same
way
the
back
side
13
of
the
hand
may
be
cut
smaller
in
the
region
of
the
thumb
5
as
compared
to
the
inner
side
12
of
the
hand,
so
that
the
seam
14
between
the
thumb
5
and
the
adjacent
finger
6
is
relocated
towards
the
back
side
13
of
the
hand.
EuroPat v2