Translation of "Handinnenseite" in English

Es gibt fünf Motoren, sie liegen in der Handinnenseite.
There are five motors and they are housed internally into the palm of the hand.
OpenSubtitles v2018

Auf der Handinnenseite setzen wir dickeres Leder ein, was LANGLEBIGKEIT garantiert.
On the palm inner we use thicker leather which guarantees longevity.
ParaCrawl v7.1

Zweckmäßigerweise wird man den rutschhemmenden Werkstoff nur dort vorsehen, wo er tatsächlich die Griffigkeit erhöht, nämlich im Bereich des die Handinnenseite bedeckenden Geflechts, wohingegen das Geflecht, mit welchem die den Handrücken bedeckende Handschuhseite gebildet wird, und das zwischen den Fingern liegende Geflecht vollständig frei bleiben kann und vorzugsweise frei bleibt von dem rutschhemmenden Werkstoff.
The anti-skid material will suitably be provided only in those portions in which said material will actually permit a firmer grip, namely, adjacent to the fabric which covers the inside of the hand, whereas those portions of the fabric which cover the back of the hand as well as the fabric which is disposed between the fingers may be and preferably are entirely free of anti-skid material.
EuroPat v2

Eine einheitliche, auch auf den Bereich der Handinnenseite beschränkte Beschichtung des Metallringgeflechts mit einem rutschhemmenden Werkstoff, z.B. durch ein Tauchverfahren oder durch ein Spritzverfahren, würde die Schutzhandschuhe - wenn die Beschichtung hinreichend wirksam und dauerhaft wäre - für den praktischen Gebrauch zu steif machen.
If the metal ring fabric were coated with an anti-skid material throughout the region which covers the inside of the hand, e.g., by means of a dipping or spraying process, and the coating were sufficiently effective and durable, such protective mittens would be too stiff for practical use.
EuroPat v2

Trägermaterial nach einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß die Mikrokapsel-Beschichtung (14) auf der Handinnenseite (10) des Handschuhs aufgebracht ist.
A carrier material as claimed in claim 1, wherein the microcapsule coating (14) is applied to the palm (10) of the glove.
EuroPat v2

Die Handhalterung besteht aus dem Boden 97, auf dem die Handkante aufliegt, der am Boden 97 im rechten Winkel angebrachten und zur Anlegung der Handoberseite bestimmten Außenwand 98 sowie den beiden ebenfalls im rechten Winkel zum Boden 97 angeordneten, jedoch über verriegelbare Schienenführungen 101 und 102 in Richtung der Außenwand 98 verschiebbaren Außenwänden 99 und 100 zur Anlegung an die Handinnenseite.
The hand holder consists of the base 97, on which the edge of the hand is placed, the outer wall 98, which is attached at the base 97 at a right angle and is intended for the placement of the upper side of the hand, and the two outer walls 99 and 100 for the placement of the inside of the hand, which outer walls 99 and 100 are likewise arranged at a right angle to the base 97, but are displaceable in the direction of the outer wall 98 along lockable rail guides 101 and 102.
EuroPat v2

Der Dynafit Handschuh mit Stretch am Handrücken und Chamude Leder in der Handinnenseite bietet eine perfekte Kombination aus Funktion und Komfort.
The Dynafit Glove with stretch on the back of the hand and Chamude leather on the inside offer a perfect combination of function and comfort.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen taschenförmigen Bereiche erstrecken sich winkelmäßig über etwas mehr als 90, sind am Handrückenbereich, an der Handinnenseite, im Knöchelbereich und im Daumenbereich des Umfangs der Stulpe 2 positioniert und sind durch schmale greifhilfefreie Stulpenbereiche voneinander getrennt.
The individual pocket-shaped regions extend in terms of angle across somewhat more than 90°, they are positioned at the back of the hand region, the inside of the hand, the wristbone region and the thumb region of the periphery of the cuff 2 and separated from each other by narrow regions of cuff with no gripping aid.
EuroPat v2

Durch strichlierte Darstellung symbolisiert ist auch an der Handinnenseite der Stulpe 2 beispielhaft eine hier als zumindest einseitig offene Tasche ausgeführte Greifhilfe 3a vorgesehen.
The dashes represent a gripping aid 3 a, for example designed here as a pocket open on at least one side, which is also provided on the hand inner surface of the cuff 2 .
EuroPat v2

Die erste Greifhilfe wie auch die weitere Greifhilfe 3 könnten auch als sich über etwa 180° erstreckende, vom Knöchelbereich auf die Handinnenseite reichende Strukturen ausgeführt sein.
The first gripping aid, as well as the further gripping aid 3, could also be designed as structures extending for approximately 180° from the wristbone region to the inner surface of the hand.
EuroPat v2

Auf der Handinnenseite 2 sind die Polsterungen 9, 10 aus herkömmlichen Polstermaterialien wie Schaumstoff, Gel, Latex, Gummi oder Mischungen oder Kombinationen daraus angeordnet, wobei der Teil der Polsterung 9 der den "Schwielen"-anfälligen Bereich der Innenhand abpolstert, in einem Bereich 10 nach unten in den Handteller verlängert und bis zum Handgelenk angeordnet sein können, wie dies besonders in Fig.
On the hand inner side 2 the paddings 9, 10 of conventional padding materials such as foam, gel, latex, rubber or mixtures or combinations of these are disposed, wherein the one part of the padding 9 that pads the “callus”-prone area of the inner hand may be downwardly extended in an area 10 into the palm and disposed as far as to the wrist, as may particularly be taken from FIG.
EuroPat v2

In der nachgeordneten Verlängerung des zweiten Streifens ist dieser auf der Handinnenseite an der Handhaltevorrichtung befestigt, um Zugkräfte in der bestimmungsgemässen Belastungsrichtung aufnehmen zu können.
In the subsequent extension of the second strip, it is fastened on the hand-retaining device on the side of the inside surface of the hand in order to be able to absorb tensile forces in the intended direction of stress.
EuroPat v2

Durch die Gelenkverbindung 28 kann der Betätigungsgriff 16 in allen Schwenklagen mit pronierter Handstellung, d.h. Handrücken nach oben und Handinnenseite nach unten, gegriffen werden.
By means of the articulated connection 28, the activation handle 16 can be grasped with a pronated hand position, i.e. back of the hand up and palm of the hand down, in all pivot positions.
EuroPat v2

Unter dem Begriff "Handschuh" wird erfindungsgemäß vorzugsweise ein derartiger Handschuh verstanden, welcher zur zumindest im wesentlichen vollständigen Bedeckung einer Handinnenseite, einer Handaußenseite und von Fingern dient.
The term “glove” is for the purposes of the present invention preferably understood as meaning such a glove as serves for at least essentially complete coverage of a hand's inside surface, a hand's outside surface and of fingers.
EuroPat v2

Genauer gesagt, erstreckt sich der erste Handschuhabschnitt 2 im Tragezustand zumindest im wesentlichen vollständig über die Handinnenseite bzw, die Innenseiten der Finger.
More accurately, the first glove section 2 extends in the worn state at least essentially completely over the hand's inside surface and the inside surfaces of the fingers.
EuroPat v2

Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist somit ein Handschuh, welcher zumindest eine Handinnenseite, eine Handaußenseite und die Finger eines Trägers, beispielsweise eines Soldaten, Industriearbeiters, Dekontaminationsspezialisten etc., bedeckt, wobei der Handschuh eine Schutzfunktion gegenüber Gift- und/oder Schadstoffen aufweist.
The present invention accordingly provides a glove covering at least a hand's inside surface, a hand's outside surface and the fingers of a wearer, for example of a soldier, industrial worker, decontamination specialist, etc., the glove affording a protective function against poisonous and/or noxiant agents.
EuroPat v2

1A bis 3B) zeigen einen erfindungemäßen Handschuh 1 zur Bedeckung einer Handinnenseite, einer Handaußenseite und von Fingern mit Schutzfunktion gegenüber Gift- und/oder Schadstoffen.
1A to 3B) show a present invention's glove 1 for covering a hand's inside surface, hand's outside surface and fingers and affording protective function against poisonous and/or noxiant agents.
EuroPat v2

1A, 2A und 3A zeigen das erfindungsgemäß bevorzugte Prinzip, daß der erste Handschuhabschnitt 2 des Handschuhs 1 nach der Erfindung derart ausgestaltet ist, daß dieser im Tragezustand des Handschuhs 1 die Handinnenseite und die Innenseite der Finger zumindest im wesentlichen vollständig bedeckt.
1A, 2 A and 3 A show the present invention's preferred principle that the first glove section 2 of the glove 1 according to the invention is constructed such that it at least essentially completely covers the hand's inside surface and the inside surface of the fingers in the worn state of the glove 1 .
EuroPat v2

Die Fingergelenke der Hand lassen ausgehend von einem gestreckten Zustand der Finger nur eine Vorwärtsbewegung in Richtung auf die Handinnenseite zu.
The finger joints of the hand generally allow only a forwards movement from an extended state of the fingers toward the palm of the hand.
EuroPat v2

Zwischen dem Daumen und dem Zeigefinger wird der Einsatz, zumindest an der Handinnenseite, durch eine überlappende Naht befestigt, d.h. eine Naht, bei der das Material rechts auf links gelegt und flächenartig aufeinandergesteppt wird, so dass im Bereich dieser Naht nur eine doppelte Materiallage vorliegt.
Between the thumb and the forefinger, at least at the inner side of the hand, the element is fastened by means of a lapping seam, i.e. a seam by which the material is laid right-side onto left-side and is stitched onto each other in an area-like manner, so that in the region of this seam only a double layer of the materials exist.
EuroPat v2

Der Handschuh 1 ist im Bereich der Daumenbeuge nach einem zweidimensionalen Schnitt hergestellt, d.h. der Handschuh 1 enthält einen Zuschnitt für die Handinnenseite 2 und einen Zuschnitt für die Handrückenseite 3 und weitere Zuschnitte, wie z.B. sogenannte Schichteln 20, d.h. Fingerzwischenstücke, die aus den üblichen Handschuhmaterialien zugeschnitten, gewöhnlich rechts auf rechts (d.h. mit ihren späteren Sichtseiten) aufeinandergelegt und im Sicherheitsabstand zu den Schnittkanten über Innennähte 4 miteinander verbunden werden, so dass sich ein Daumen 5 und Finger 6 ausbilden.
In the region of the thumb crotch glove 1 is produced by a two-dimensional pattern, i.e. glove 1 comprises a cutting for the inner side 2 of the hand and a cutting for the back side 3 of the hand and further cuttings, such as e.g. trims 20, i.e. intermediate pieces for the fingers, which are cut out from the usual materials for gloves, which are usually laid onto each other right-side onto right-side (i.e. with those sides visible on a later stage) and which will be fastened to each other with a safety distance to the cut selvedges via inseams 4 so that a thumb 5 and fingers 6 are formed.
EuroPat v2

Auf der Handinnenseite 2 ist die übliche Polsterung 7 aus herkömmlichen Polstermaterialien wie Schaumstoff, Gel, Latex, Gummi oder Mischungen oder Kombinationen daraus angeordnet, wobei der Teil der Polsterung 7, der den Daumenballen abpolstert, in einem Bereich 7a nahtlos nach oben in die Daumenbeuge B verlängert und über die Daumennaht 4a bis auf die Handrückenseite 3 gelegt wird, wie dies besonders in Fig.
On the inner side 2 of the hand the usual padding 7 made of usual padding materials like foamed material, gel, latex, rubber or mixtures or combinations thereof is arranged, wherein that part of the padding 7 which pads the ball of the thumb seamlessly extends into the thumb crotch B and is laid across the thumb-seam 4 a up to and onto the back side 3 of the hand, as is in particular illustrated in FIG.
EuroPat v2

Der Handschuh 10 ist auch zwischen Daumen und Zeigefinger nach einem dreidimensionalen Schnitt hergestellt und enthält einen Zuschnitt für eine Handinnenseite 12 und einen Zuschnitt für einen Handrücken 13, wobei ein eingenähter Einsatz 18 für die restliche Weite sorgt.
The glove 10 is produced between thumb and forefinger by a three-dimensional pattern, too, and contains a cutting for an inner side 12 of the hand and a cutting for a back side 13 of the hand, wherein a sewed-in element 18 provides the rest of the wideness.
EuroPat v2

Der Einsatz 18 ist mit der Handinnenseite 12 durch eine Daumennaht 19 verbunden, die hier als Überlappungsnaht ausgebildet ist.
The element 18 is connected to the inner side 12 of the hand by means of a thumb-seam 19 which is formed here as a lap seam.
EuroPat v2

In dieser Überlappungsnaht werden die Materialien des Einsatzes 18 und der Handinnenseite 12 rechts auf links übereinandergesteppt, so dass sich im Bereich der Überlappungsnaht 19 nur zwei Materiallagen befinden.
In this lap seam the materials of the element 18 and of the inner side 12 of the hand are stitched upon each other right-side onto left-side, so that in the region of the lap seam 19 there exist only two layers of material.
EuroPat v2

In gleicher Weise kann die Handrückenseite 13 im Bereich des Daumens 5 schmaler geschnitten als die Handinnenseite 2, so dass sich die Naht 14 zwischen dem Daumen 5 und dem anliegenden Finger 6 in Richtung auf die Handrückenseite 13 verlagert.
In the same way the back side 13 of the hand may be cut smaller in the region of the thumb 5 as compared to the inner side 12 of the hand, so that the seam 14 between the thumb 5 and the adjacent finger 6 is relocated towards the back side 13 of the hand.
EuroPat v2