Translation of "Handelsvorteile" in English
Die
EU
darf
nicht
einfach
Handelsvorteile
einräumen
und
dabei
wichtige
grundrechtliche
Fragen
ausblenden.
The
EU
must
not
simply
grant
trade
preferences
where
this
ignores
important
matters
of
basic
law.
Europarl v8
Die
Kommission
schätzt
die
Handelsvorteile
auf
160
Milliarden
Euro
jährlich.
The
Commission
has
estimated
the
trade
benefits
at
EUR
160
billion
a
year.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
daß
die
gegenseitigen
Handelsvorteile
erhalten
bleiben.
It
is
important
that
the
mutual
trade
advantages
are
maintained.
TildeMODEL v2018
Eine
gute
Politik
schafft
Handelsvorteile
für
beide
Seiten.
A
good
policy
will
enhance
trade
benefits
for
both
sides.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
müssen
Handelsvorteile
geboten
werden
anstatt
sie
mit
unseren
zu
Schleuderpreisen
verkauften
Waren
zu
traktieren.
They
must
receive
trade
benefits
instead
of
being
pestered
with
our
dumped
goods.
Europarl v8
Die
PECA
werden
der
Industrie
in
der
EU
und
in
den
Beitrittskandidaten
erhebliche
Handelsvorteile
bringen.
PECAs
will
deliver
significant
trade
benefits
to
EU
and
candidate
countries'
industries.
TildeMODEL v2018
Wir
dürfen
Schlüsselsektoren
wie
die
Automobilindustrie
nicht
für
vermeintliche
Handelsvorteile
auf
anderen
Gebieten
„opfern“.
We
cannot
"sacrifice"
key
sectors,
such
as
the
car
industry,
for
supposed
commercial
advantages
in
other
areas.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
vereinbart,
daß
die
Handelsvorteile
des
Lomé-Abkommen
auf
Südafrika
keine
Anwendung
finden.
It
was
agreed
that
the
trade
benefits
of
Lomé
will
not
apply
to
South
Africa.
TildeMODEL v2018
Als
Unterzeichner
des
Abkommens
haben
diese
Staaten
des
südlichen
Afrika
Anspruch
auf
zahlreiche
Handelsvorteile
und
Hilfen.
As
signatories
to
the
agreement,
these
Southern
African
States
are
entitled
to
a
number
of
aid
and
trade
advantages.
EUbookshop v2
China
und
die
Vereinigten
Staaten
beschuldigten
sich
gegenseitig
der
vorsätzlichen
Währungsmanipulation,
um
Handelsvorteile
zu
erlangen.
China
and
the
United
States
accused
each
other
of
deliberately
manipulating
their
currencies
to
get
a
trade
advantage.
News-Commentary v14
Ein
bilaterales
Handelsabkommen
zwischen
den
USA
und
der
EU
bringt
Handelsvorteile
für
beide
Regionen.
A
bilateral
trade
agreement
between
the
USA
and
EU
would
bring
trade
benefits
for
both
regions.
ParaCrawl v7.1
Wir
unternehmen
nunmehr
den
Versuch,
diesem
Land
zusätzliche
Handelsvorteile
zu
geben,
um
Pakistan
nach
den
Überschwemmungen
wieder
auf
die
Beine
zu
helfen.
We
are
now
seeking
to
give
that
country
additional
trade
advantages
to
help
it
back
on
its
feet
after
the
floods.
Europarl v8
Die
EU
kann
nicht
einfach
Handelsvorteile
einräumen
und
dabei
wichtige
grundrechtliche
Fragen
ausblenden
bzw.
deren
Einhaltung
nicht
einfordern.
The
EU
cannot
simply
grant
trade
preferences
where
this
ignores
or
fails
to
require
compliance
with
important
matters
of
basic
law.
Europarl v8
Wenngleich
eine
Mehrheit
im
Ausschuss
für
den
Kommissionsvorschlag,
Pakistan
diese
außergewöhnlichen
Präferenzen
zu
gewähren,
gestimmt
hat,
hat
sich
der
Ausschuss
für
internationalen
Handel
tatsächlich
auch
für
einige
Änderungsanträge
ausgesprochen,
welche
die
Auswirkungen
dieser
Handelsvorteile
für
Pakistan
beschränken
sollen,
darunter
inter
alia
die
Annahme
einer
Schutzklausel
für
den
Fall,
dass
die
Importe
aus
Pakistan
aufgrund
der
Verringerung
oder
Abschaffung
der
Handelszölle
zu
stark
ansteigen.
Although
a
majority
in
the
committee
voted
for
the
Commission
proposal
to
award
Pakistan
these
exceptional
preferences,
in
fact,
the
Committee
on
International
Trade
also
voted
for
several
amendments
aimed
at
limiting
the
impact
of
these
trade
advantages
awarded
to
Pakistan,
including,
inter
alia,
the
adoption
of
a
safeguard
clause,
in
case
imports
from
Pakistan
increase
too
much
because
of
the
reduction
or
removal
of
trade
tariffs.
Europarl v8
Die
spezifischen
Handelsvorteile,
die
wir
als
reiches
Land
den
ärmeren
zur
Bekämpfung
der
Armut
gewähren,
werden
nun
von
jenen
gefährdet,
die
eine
Blankoliberalisierung
als
die
einzige
Möglichkeit
vorschreiben.
The
special
trade
allowances
which
we
give,
as
wealthy
countries,
to
poorer
countries
as
a
ladder
out
of
poverty
are
now
being
challenged
by
those
who
prescribe
blanket
liberalization
as
the
only
option.
Europarl v8
Von
da
an
gestaltete
das
Konzept
einiger
Regierungen,
die
die
Reduzierung
ihres
Nettobeitrags
zum
Gemeinschaftshaushalt
fordern,
ohne
die
Handelsvorteile
des
Binnenmarktes
zu
berücksichtigen,
die
Verhandlungen
sehr
schwierig.
As
a
result,
the
approach
adopted
by
certain
governments,
who
are
calling
for
a
reduction
in
their
net
contribution
to
the
Community
budget
without
taking
account
of
the
commercial
advantages
of
the
internal
market,
is
making
the
negotiations
very
difficult.
Europarl v8
Diese
Situation
wird
die
Einräumung
zusätzlicher
Handelsvorteile
als
Teil
des
APS+
zwangsläufig
weiter
gefährden,
da
die
von
allen
Begünstigten
dieses
Systems
zu
erfüllende
Bedingung
die
Ratifizierung
und
wirksame
Durchsetzung
dieser
drei
Konventionen
ist.
Inevitably,
this
situation
is
likely
to
continue
to
jeopardise
the
granting
of
additional
commercial
benefits
as
part
of
GSP+
as
the
condition
which
all
beneficiaries
of
the
scheme
must
fulfil
is
that
these
three
conventions
have
been
ratified
and
effectively
enforced.
Europarl v8
Wir
könnten
uns
fragen,
ob
ein
Staat
wie
Pakistan
die
Handelsvorteile
genießen
sollte,
die
die
Europäische
Union
bietet.
We
might
well
ask
whether
a
state
like
Pakistan
should
enjoy
the
trade
benefits
that
the
European
Union
offers.
Europarl v8
Dennoch
gewähren
sie
Handelsvorteile.
Nevertheless,
they
are
given
trade
preferences.
Europarl v8
Deutschland,
das
diese
Vorhaben
initiiert
hat,
steht
es
wohl
am
wenigsten
zu,
eine
Verringerung
der
Beitragszahlungen
zu
fordern,
wenn
man
sich
die
Wirtschafts-
und
Handelsvorteile
ansieht,
die
ihm
der
Binnenmarkt
bringt.
Germany,
which
initiated
these
proposals,
seems
poorly
placed
to
demand
lower
payments
when
you
consider
the
economic
and
commercial
advantages
which
it
gains
from
the
single
market.
Europarl v8
Ein
Land,
das
körperliche
Bestrafung
als
eine
effektive
Art
und
Weise
zur
Vorbeugung
gegen
Verbrechen
betrachtet,
wird
nicht
rechtsstaatlich
regiert,
und
die
EU
sollte
solch
einem
Land
keine
zusätzlichen
Handelsvorteile
verschaffen.
A
state
that
considers
corporal
punishment
an
effective
way
to
prevent
crime
is
not
one
governed
by
the
rule
of
law,
and
the
EU
should
not
extend
additional
trade
benefits
to
such
a
country.
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
die
Handelsvorteile,
die
Pakistan
gewährt
werden,
von
den
am
meisten
davon
betroffenen
europäischen
Industrien
bezahlt,
nämlich
der
Textilindustrie
in
Südeuropa,
sowie
von
den
armen
Ländern,
die
dieselben
Produkte
nach
Europa
exportieren
und
die
unter
der
Bevorzugung
der
europäischen
Importe
zugunsten
Pakistans
leiden
werden,
wie
beispielsweise
Bangladesch
oder
die
Länder
in
Nordafrika.
Moreover,
the
trade
advantages
given
to
Pakistan
will
be
paid
for
by
the
European
industries
most
affected,
namely
the
textile
industry
of
southern
Europe,
and
also
by
the
poor
countries
that
export
the
same
products
to
Europe,
which
will
suffer
from
the
diversion
of
European
imports
to
Pakistan,
for
example
Bangladesh
or
the
countries
of
North
Africa.
Europarl v8
Wenn
sie
Handelsvorteile
bietet,
muss
die
EU
darauf
bestehen,
dass
auch
die
Probleme
in
Angriff
genommen
werden,
und
sie
muss
den
Prozess
überwachen.
In
offering
free
trade
benefits,
the
EU
must
insist
that
the
problems
are
addressed,
and
must
oversee
the
process.
Europarl v8
Durch
die
schrittweise
Einrichtung
einer
Freihandelszone
mit
dem
nahegelegenen
Marokko
werden,
wie
jeder
weiß
-
Herr
Valdivielso
hat
es
bereits
gesagt
-,
die
Handelsvorteile
Ceutas
völlig
ausgehöhlt.
The
gradual
creation
of
a
free
trade
area
with
neighbouring
Morocco
will,
as
we
all
know
and
as
Mr
Valdivielso
has
already
said,
totally
remove
Ceuta's
trade
advantages.
Europarl v8
Als
allererstes
fordern
wir
die
Kommission
auf,
in
das
vorgeschlagene
Verfahren
die
verschiedenen
Schritte
einzuarbeiten,
die
bei
einer
Prüfung
der
Rücknahme
von
Lomé-Handelspräferenzen
anwendbar
sein
sollten,
entsprechend
der
Aussetzung
der
Handelsvorteile,
beispielsweise
des
Allgemeinen
Präferenzsystems.
First
of
all,
we
want
the
Commission
to
insert
into
the
proposed
procedure
the
various
steps
which
should
apply
when
considering
withdrawal
of
Lomé
trade
preferences,
in
line
with
withdrawal
of
the
trade
benefits
under,
for
example,
the
Scheme
for
Generalized
Preferences.
Europarl v8
Das
Fazit
lautet,
dass
Hongkong
für
uns
eine
Möglichkeit
darstellt,
bei
der
Verstärkung
der
globalen
Handelsströme
deutliche
Fortschritte
zu
erreichen,
aber
uns
auch
eine
Möglichkeit
bietet,
dafür
zu
sorgen,
dass
das
Welthandelssystem
gerechter
wird
und
Handelsvorteile
breiter
gestreut
werden.
In
conclusion,
Hong
Kong
presents
us
with
an
opportunity
to
make
significant
progress
in
increasing
global
trade
flows,
but
we
also
have
an
opportunity
to
ensure
that
the
world
trading
system
is
fairer
and
spreads
the
benefit
of
trading
more
widely.
Europarl v8