Translation of "Handelssachen" in English

Stärkung der Kapazität des Staates, Streitigkeiten in Handelssachen beizulegen.
Strengthen the capacity of the State to resolve commercial disputes.
DGT v2019

Jetzt komme ich zum Europäischen Justiziellen Netz für Zivil- und Handelssachen.
Now to the European Judicial Network in civil and commercial matters.
Europarl v8

Das Übereinkommen findet auf Zivil- und Handelssachen Anwendung.
The convention applies to civil and commercial matters.
TildeMODEL v2018

Als besonders wichtig erachtet der Ausschuß die außergerichtliche Streitbeilegung in Zivil- und Handelssachen.
The Committee places particular emphasis on the out-of-court settlement of disputes in civil and commercial matters.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie gilt in Zivil- und Handelssachen.
This directive shall apply in civil and commercial matters.
TildeMODEL v2018

Sie sollte für Zivil- und Handelssachen gelten.
It should apply in civil and commercial matters.
DGT v2019

Die vorgeschlagene Verordnung gilt für Zivil- und Handelssachen.
The proposed Regulation applies to civil and commercial matters.
TildeMODEL v2018

Jüngste positive Entwicklungen bei Zivil- und Handelssachen wurden aufrechterhalten.
Recent positive trends in litigious civil and commercial cases have been maintained.
TildeMODEL v2018

Sie enthält einen Verweis auf das Exequaturverfahren in Zivil- und Handelssachen.
They therefore refer to the exequatur procedure existing in civil and commercial matters.
TildeMODEL v2018

Als besonders wichtig wird die außergerichtliche Streitbeilegung in Zivil- und Handelssachen erachtet.
The Committee places particular emphasis on the out-of-court settlement of disputes in civil and commercial matters.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Maßnahme soll ein Netz für Zivil- und Handelssachen errichtet werden.
The purpose of the present initiative is accordingly to establish a network structure in civil and commercial matters.
TildeMODEL v2018

Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen (von der Kommission vorgelegt)
COM(99) 348 final Proposal for a Council Regulation (EC) on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters (presented by the Commission)
EUbookshop v2

Eine solche Schiedsklausel ist häufig Bestandteil eines Vertrags in Zivil- oder Handelssachen.
An arbitration agreement is often part of a civil or commercial contract.
EUbookshop v2

Sie sind für weniger bedeutende Angelegenheiten in Zivil- und Handelssachen zuständig.
They are competent for less important cases, both in civil and commercial matters.
ParaCrawl v7.1

Meine beruflichen Laufbahn drehte sich um kommerzielle Lkw-und Handelssachen Lkw-Reifen.
My working career revolved around commercial trucks and commercial truck tires.
ParaCrawl v7.1

In Zivil- und Handelssachen nehmen sie vorwiegend die Rolle eines Schlichters ein.
In civil and commercial matters, they mostly play the role of conciliators .
ParaCrawl v7.1

Mariella Orelli setzt den Schwerpunkt ihrer Tätigkeit auf internationale Schiedsgerichtsbarkeit in Handelssachen.
Mariella Orelli's practice focuses on international commercial arbitration.
ParaCrawl v7.1

Seltsamerweise wurde dabei der Zugang unserer Bürger zum Recht in Zivil- und Handelssachen nicht erwähnt.
Oddly, this theme of our citizens' access to justice in civil and commercial matters was not mentioned.
Europarl v8

Das Europäische Justizielle Netz für Zivil- und Handelssachen muss daher auch den Zugang zum Recht fördern.
It is accordingly necessary for the European Judicial Network in civil and commercial matters to promote access to justice.
JRC-Acquis v3.0

Das Europäische Justitielle Netz für Zivil- und Handelssachen muss daher auch den Zugang zum Recht fördern.
It is accordingly necessary for the European Judicial Network in civil and commercial matters to promote access to justice.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie war die erste Maßnahme zur Förderung der Mediation in Zivil- und Handelssachen im Allgemeinen.
The Directive has been the first measure to encourage mediation generally in civil and commercial disputes.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung gilt für Zivil- und Handelssachen unabhängig von der Art des sachlich zuständigen Gerichts.
This Regulation shall apply in civil and commercial matters, whatever the nature of the court or tribunal.
TildeMODEL v2018

Schließlich hat der Rat einen Gemeinsamen Standpunkt zur Mediation in Zivil- und Handelssachen angenommen.
Finally, the Council adopted a common position on mediation in civil and commercial matters.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung lässt die Vorschriften anderer Gemeinschaftsrechtsakte oder internationaler Übereinkommen in Zivil- und Handelssachen unberührt.
This is without prejudice to other Community or international instruments governing civil and commercial matters.
TildeMODEL v2018