Translation of "Handelssachen" in English
Stärkung
der
Kapazität
des
Staates,
Streitigkeiten
in
Handelssachen
beizulegen.
Strengthen
the
capacity
of
the
State
to
resolve
commercial
disputes.
DGT v2019
Jetzt
komme
ich
zum
Europäischen
Justiziellen
Netz
für
Zivil-
und
Handelssachen.
Now
to
the
European
Judicial
Network
in
civil
and
commercial
matters.
Europarl v8
Das
Übereinkommen
findet
auf
Zivil-
und
Handelssachen
Anwendung.
The
convention
applies
to
civil
and
commercial
matters.
TildeMODEL v2018
Als
besonders
wichtig
erachtet
der
Ausschuß
die
außergerichtliche
Streitbeilegung
in
Zivil-
und
Handelssachen.
The
Committee
places
particular
emphasis
on
the
out-of-court
settlement
of
disputes
in
civil
and
commercial
matters.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
gilt
in
Zivil-
und
Handelssachen.
This
directive
shall
apply
in
civil
and
commercial
matters.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
für
Zivil-
und
Handelssachen
gelten.
It
should
apply
in
civil
and
commercial
matters.
DGT v2019
Die
vorgeschlagene
Verordnung
gilt
für
Zivil-
und
Handelssachen.
The
proposed
Regulation
applies
to
civil
and
commercial
matters.
TildeMODEL v2018
Jüngste
positive
Entwicklungen
bei
Zivil-
und
Handelssachen
wurden
aufrechterhalten.
Recent
positive
trends
in
litigious
civil
and
commercial
cases
have
been
maintained.
TildeMODEL v2018
Sie
enthält
einen
Verweis
auf
das
Exequaturverfahren
in
Zivil-
und
Handelssachen.
They
therefore
refer
to
the
exequatur
procedure
existing
in
civil
and
commercial
matters.
TildeMODEL v2018
Als
besonders
wichtig
wird
die
außergerichtliche
Streitbeilegung
in
Zivil-
und
Handelssachen
erachtet.
The
Committee
places
particular
emphasis
on
the
out-of-court
settlement
of
disputes
in
civil
and
commercial
matters.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Maßnahme
soll
ein
Netz
für
Zivil-
und
Handelssachen
errichtet
werden.
The
purpose
of
the
present
initiative
is
accordingly
to
establish
a
network
structure
in
civil
and
commercial
matters.
TildeMODEL v2018
Vollstreckung
von
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
(von
der
Kommission
vorgelegt)
COM(99)
348
final
Proposal
for
a
Council
Regulation
(EC)
on
jurisdiction
and
the
recognition
and
enforcement
of
judgments
in
civil
and
commercial
matters
(presented
by
the
Commission)
EUbookshop v2
Eine
solche
Schiedsklausel
ist
häufig
Bestandteil
eines
Vertrags
in
Zivil-
oder
Handelssachen.
An
arbitration
agreement
is
often
part
of
a
civil
or
commercial
contract.
EUbookshop v2
Sie
sind
für
weniger
bedeutende
Angelegenheiten
in
Zivil-
und
Handelssachen
zuständig.
They
are
competent
for
less
important
cases,
both
in
civil
and
commercial
matters.
ParaCrawl v7.1
Meine
beruflichen
Laufbahn
drehte
sich
um
kommerzielle
Lkw-und
Handelssachen
Lkw-Reifen.
My
working
career
revolved
around
commercial
trucks
and
commercial
truck
tires.
ParaCrawl v7.1
In
Zivil-
und
Handelssachen
nehmen
sie
vorwiegend
die
Rolle
eines
Schlichters
ein.
In
civil
and
commercial
matters,
they
mostly
play
the
role
of
conciliators
.
ParaCrawl v7.1
Mariella
Orelli
setzt
den
Schwerpunkt
ihrer
Tätigkeit
auf
internationale
Schiedsgerichtsbarkeit
in
Handelssachen.
Mariella
Orelli's
practice
focuses
on
international
commercial
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Seltsamerweise
wurde
dabei
der
Zugang
unserer
Bürger
zum
Recht
in
Zivil-
und
Handelssachen
nicht
erwähnt.
Oddly,
this
theme
of
our
citizens'
access
to
justice
in
civil
and
commercial
matters
was
not
mentioned.
Europarl v8
Das
Europäische
Justizielle
Netz
für
Zivil-
und
Handelssachen
muss
daher
auch
den
Zugang
zum
Recht
fördern.
It
is
accordingly
necessary
for
the
European
Judicial
Network
in
civil
and
commercial
matters
to
promote
access
to
justice.
JRC-Acquis v3.0
Das
Europäische
Justitielle
Netz
für
Zivil-
und
Handelssachen
muss
daher
auch
den
Zugang
zum
Recht
fördern.
It
is
accordingly
necessary
for
the
European
Judicial
Network
in
civil
and
commercial
matters
to
promote
access
to
justice.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
war
die
erste
Maßnahme
zur
Förderung
der
Mediation
in
Zivil-
und
Handelssachen
im
Allgemeinen.
The
Directive
has
been
the
first
measure
to
encourage
mediation
generally
in
civil
and
commercial
disputes.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
gilt
für
Zivil-
und
Handelssachen
unabhängig
von
der
Art
des
sachlich
zuständigen
Gerichts.
This
Regulation
shall
apply
in
civil
and
commercial
matters,
whatever
the
nature
of
the
court
or
tribunal.
TildeMODEL v2018
Schließlich
hat
der
Rat
einen
Gemeinsamen
Standpunkt
zur
Mediation
in
Zivil-
und
Handelssachen
angenommen.
Finally,
the
Council
adopted
a
common
position
on
mediation
in
civil
and
commercial
matters.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
lässt
die
Vorschriften
anderer
Gemeinschaftsrechtsakte
oder
internationaler
Übereinkommen
in
Zivil-
und
Handelssachen
unberührt.
This
is
without
prejudice
to
other
Community
or
international
instruments
governing
civil
and
commercial
matters.
TildeMODEL v2018