Translation of "Handelsmetropole" in English

Hamburg ist eine Transport- und Handelsmetropole mit mehr als 90 Konsulaten.
Hamburg is a transport and trade metropolis and has more than 90 consulates.
ParaCrawl v7.1

Auch die Exportwerte von 540 Mrd. US$ bestätigen die Bedeutung der Handelsmetropole.
Exports valued at US$ 540 billion attest to the relevance of the commercial metropolis.
ParaCrawl v7.1

Als ehemalige Hansestadt kann Köln auf eine lange Tradition als Handelsmetropole zurückblicken.
As a former Hanseatic city, Cologne can look back on a long tradition as a centre for trade.
ParaCrawl v7.1

Das in der Nähe des heutigen Aschchabad gelegene Adonia wurde zur zentralasiatischen Handelsmetropole.
Adonia became the central Asian commercial metropolis, being located near the present city of Ashkhabad.
ParaCrawl v7.1

Von 1200 bis 1400 war Brügge die wichtigste Handelsmetropole Europas nördlich der Alpen.
From 1200 to 1400 Bruges was the economic capital of Europe north of the Alps.
ParaCrawl v7.1

Zur zweiten Welle zählten paschtunische Bauarbeiter, die am Aufbau der neuen Handelsmetropole mitgearbeitet haben.
The second wave included Pashtun construction workers who helped build the new commercial capital.
News-Commentary v14

Eine Reise in die Handelsmetropole am Huangpu-Fluss bewegt sich zwischen alten Tempeln und hypermodernen Wolkenkratzern.
A trip to the commercial metropolis on the Huangpu River promises an odyssey ranging from old temples to hypermodern skyscrapers.
ParaCrawl v7.1

Gaur war einst eine Handelsmetropole...
Gaur was once a trading metropolis...
ParaCrawl v7.1

Sitz der Anfang 2015 gegründeten Teknos Coatings and Paints ist die westindische Handelsmetropole Mumbai.
Founded at the beginning of 2015, Teknos Coatings and Paints is headquartered in the West Indian business metropolis of Mumbai.
ParaCrawl v7.1

Die Speicherstadt war die Geburtsstätte der Handelsmetropole Hamburgs und ist heute ein beliebtes Ziel tausender Touristen.
The Speicherstadt was the birthplace of Hamburg's commercial metropolis and is now a popular destination for thousands of tourists.
ParaCrawl v7.1

Dort überwogen die Stimmen, die Hamburg auf seine dominierende Rolle als Handelsmetropole beschränkt wissen wollten und sowohl die Kosten einer Universität als auch die gesellschaftlichen Ansprüche ihrer Professoren scheuten.
Much of the establishment wanted to see Hamburg limited to its dominant role as a trading center and shunned both the costs of a university and the social demands of the professors that would have to be employed.
Wikipedia v1.0

Die Handelsmetropole hat 19 Jahre zuvor durch Andrea Doria ihre Unabhängigkeit von Frankreich und einen neuen Fürsten erhalten.
This commercial center had gained its independence from France as well as a new prince through the actions of Andrea Doria 19 years previously.
Wikipedia v1.0

Nachdem er 1899 die Freilegung Prienes, das wegen der Geschlossenheit der Stadtanlage und des guten Erhaltungszustandes der Häusergrundrisse auch das "griechische Pompeji" genannt wird, erfolgreich abgeschlossen hatte, grub er von 1899 bis 1911 in Zusammenarbeit mit Hubert Knackfuß Teile der antiken Weltstadt und Handelsmetropole Milet aus.
After 1899, he successfully completed the excavations in Priene, which is also called the "Greek Pompeii" because of the closeness of the city system and the good condition of the houses plans, he excavated, in collaboration with Hubert Knackfuß, parts of the ancient world city and commercial metropolis of Milet between 1899-1911.
ParaCrawl v7.1

Bislang seien diese Schattenseiten der chinesischen Handelsmetropole in 22 Jahren Städtepartnerschaft zwischen Hamburg und Schanghai kaum wahrgenommen worden, Ein erster positiver Schritt sei allerdings im Mai 2007 die Verabschiedung einer Resolution der Hamburger Bürgerschaft gegen Menschenrechtsverletzungen in Zwangsarbeitslagern in China gewesen.
These dark sides to the Chinese centre of trade and commerce in 22 years of twinning between Hamburg and Shanghai have hardly come to the notice of the general public. A first positive step was however taken in May 2007 when a resolution was passed in the Hamburg Parliament against violations of human rights in forced labour camps in China.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte Tunesiens lässt sich am besten in Karthago erkunden, einer antiken Handelsmetropole, die von den Römern besetzt wurde.
But Tunisia's history is best appreciated in Carthage, an ancient trade metropolis that was sacked by the Romans.
ParaCrawl v7.1

Ob per Containerschiff über die Weltmeere oder per Flugzeug: Die hervorragenden Verkehrsanbindungen, die zentrale Lage mitten in Europa und an der Grenze zu Deutschland und Frankreich machen die Region Basel zur bevorzugten Logistikzentrale und Handelsmetropole.
Via container ship or by plane: Outstanding connectivity and transportation, bordering Germany and France, and a central location in the middle of Europe have established the Basel region as a preferred logistics hub and metropolitan platform for international trade.
ParaCrawl v7.1

Die Handelsmetropole sieht auf mehr als tausendfünfhundert Jahre Geschichte zurück, die sich in der Architektur wiederfindet.
The commercial metropolis dates back over fifteen hundred years, which is reflected in the architecture.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelalter und in der frühen Neuzeit profitierte die Stadt einerseits von ihrer günstigen Lage an einer wichtigen Verbindungsstraße zwischen der steirischen Handelsmetropole Judenburg und dem Süden, andererseits aber auch vom ergiebigen Bergbau nach Gold, Silber und Eisen.
From the Middle Ages to the early modern era the town profited from its location on the major trading route between Judenburg and the South, as well as its rich deposits of gold, silver and iron.
ParaCrawl v7.1

Dubai ist die bedeutendste, unabhängige Handelsmetropole der V.A. Emirate und gilt als wichtige Verbindung zwischen Europa und Asien.
Dubai is the most important, independent commercial center of the United Arab Emirates and is considered to be an important connection between Europe and Asia.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelalter und in der frÃ1?4hen Neuzeit profitierte die Stadt einerseits von ihrer gÃ1?4nstigen Lage an einer wichtigen Verbindungsstraße zwischen der steirischen Handelsmetropole Judenburg und dem SÃ1?4den, andererseits aber auch vom ergiebigen Bergbau nach Gold, Silber und Eisen .Während die BlÃ1?4tezeit des Gold- und Silberbergbaus bereits gegen Ende des 16. Jahrhunderts vorÃ1?4ber war, dauerte der Bergbau nach Eisenerz bis ins 19. Jahrhundert an, musste aber schließlich aus RentabilitätsgrÃ1?4nden aufgegeben werden.
From the Middle Ages to the early modern era the town profited from its location on the major trading route between Judenburg and the South, as well as its rich deposits of gold, silver and iron.The heyday of gold and silver mining was over by the end of the 16th century. Mining for iron ore continued into the 19th century, but was finally abandoned due to non-profitability.
ParaCrawl v7.1

Die einst 32 km2 große Handelsmetropole lockte Händler aus ganz Zentralasien, Arabien, Persien und China an.
The trade metropolis, 32 km2 in size, attracted traders from all over Central Asia, Arabia, Persia and China.
ParaCrawl v7.1

Darin wird Bezug genommen auf die schwierigen Anfänge in den Jahren nach dem großen Erdbeben von 1755, das die glänzende Handelsmetropole Lissabon gänzlich zerstörte.
In it reference is made to the difficult beginnings which were made after the big earthquake in 1755 which completely destroyed the shining trade metropolis of Lisbon.
ParaCrawl v7.1

Dort, wo vor Jahrhunderten die afrikanische Küste von arabischen Händlern besiedelt wurde und sich eine weit vernetzte Handelsmetropole entwickelte, wo orientalische auf afrikanische Elemente treffen, wo sozialistisches Erbe und modernes Smartphone-Leben dicht beieinander liegen, in Dar es Salaam,...
The first Waldorf School in Tanzania was founded in Dar es Salaam, where Arab traders settled the African coast centuries ago and a trading metropolis developed, where oriental elements meet Africa, where socialist heritage and modern smartphone life closely coexist. In 2006, the purchase of a plot...
ParaCrawl v7.1

Mittelalter, Industriezeitalter, Postmoderne: Die ehemalige Handelsmetropole hat sich in den vergangenen drei Jahrzehnten quasi neu erfunden.
The Middle Ages, the Industrial Age, Postmodernism: the former trading city has pretty much reinvented itself in the past three decades.
ParaCrawl v7.1

Überzeugen Sie sich selbst vom Reiz der Handelsmetropole Leipzig mit ihren historischen Messehäusern und Passagen sowie der rekultivierten „Neuseen-Landschaft“, in die wir Sie mit einem Ausflug entführen wollen.
Convince yourselves of the charm of the commercial metropolis Leipzig with its historical Trade Fairs and arcades as well as the recultivated "Neuseen-Landschaft" in which we want to abduct you with an excursion.
CCAligned v1