Translation of "Handelsleute" in English

Sehen Sie nicht, dass dies Handelsleute sind.
Can't you see? These are men of commerce.
OpenSubtitles v2018

Die Initiatoren der Bank waren führende Handelsleute und Würdenträger der Stadt.
The men who founded the bank were self-made businessmen and well-respected community leaders.
WikiMatrix v1

Unsere Kunden sind meistens Handelsleute und Partner von hiesigen Firmen.
Most of our customers are businessmen and partners of the local companies.
ParaCrawl v7.1

In der großen Mehrheit waren sie Handelsleute, Kapitalisten.
The large majority were tradespeople, capitalists.
ParaCrawl v7.1

Die Süßorangen kamen erst ein halbes Jahrtausend später nach Europa, wahrscheinlich unter Vermittlung portugiesischer Handelsleute.
Sweet oranges have been introduced half a millennium later, probably by Portuguese traders.
ParaCrawl v7.1

Es sollten fast 40 Jahre vergehen, bis sich weiße Handelsleute wieder nach Fort Selkirk wagten.
Nearly 40 years passed before another white trader ventured back into Fort Selkirk.
ParaCrawl v7.1

Neue Ideen und bessere Methoden wurden durch die einstigen Handelsleute in der ganzen bewohnten Welt herumgetragen.
New ideas and better methods were carried around the inhabited world by the ancient traders.
ParaCrawl v7.1

Handelsleute, passen Sie auf!
Traders, take heed!
ParaCrawl v7.1

Es waren Handwerker und Handelsleute, die staatsbürgerliche Rechte in Städten von Dijon bis Lübeck einführten.
It was the craftsmen and the tradespeople who established civil rights in cities from Dijon to Lübeck.
ParaCrawl v7.1

Basis waren Englisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch (selten auch Deutsch) als Sprachen der Kolonialherren und Handelsleute, an die sich die schwächere Gruppe rudimentär anpasste.
It is most commonly employed in situations such as trade, or where both groups speak languages different from the language of the country in which they reside (but where there is no common language between the groups).
Wikipedia v1.0

Die heutige Bausubstanz wird im Kern auf das Jahr 1677 datiert, wobei das Haus damals als Gasthaus zum Stern bekannt war und sogar eigene Stallungen besaß für die Handelsleute, die auf dem Weg in den Süden dort einkehrten.
The core of the current building has been dated at 1677; at that time, the hotel was known as the Gast haus zum Stern and it even had its own stables for merchants who stopped off there on their way south.
ParaCrawl v7.1

Die hier wohnenden Europäer, größtenteils Engländer, zumeist Beamte und einzelne Handelsleute, schmücken die Umgebung ihrer Häuschen mit kleinen Gartenanlagen, wobei die Natur in diesem herrlichen Klima bereitwilligst mithilft.
The Europeans living here, mostly Englishmen, most often civil servants and also some merchants, improve the surrounding of their houses with small gardens, an endeavour nature assists most willingly in this glorious climate.
ParaCrawl v7.1

Das YCG, das nur 15 Kilometer von der Stadt Yellowknife entfernt ist, befindet sich in der Nähe einer unverzichtbaren Infrastruktur, einschließlich Transportunternehmen, Dienstleister, eines Wasserkraftwerks sowie qualifizierter Handelsleute.
Being within 15 km of of Yellowknife, the YCG is close to vital infrastructure, including transportation, service providers, hydro-electric power and skilled tradespeople.
ParaCrawl v7.1

Mit nur 15 Kilometer Entfernung von der Stadt Yellowknife, liegt YCG in der Nähe wichtiger Infrastruktureinrichtungen, einschließlich Transportunternehmen, Dienstleister, eines Wasserkraftwerks sowie qualifizierter Handelsleute.
Being within 15 km of the City of Yellowknife, the YCG is close to vital infrastructure, including transportation, service providers, hydro-electric power and skilled tradespeople.
ParaCrawl v7.1

Wir sind und bleiben Handelsleute und können alles, was zu unserem Besten abgezielt ist, gar überaus gut gebrauchen.
We are and will remain merchants and we can make very good use of everything which promotes our interests.
ParaCrawl v7.1

Es kamen in der Zeit Meiner Ruhenahme von etwa zehn Tagen im Hause unseres Matthias gar viele Bürger und Handelsleute hinaus und fingen an, sich um seinen Stand zu erkundigen und zu fragen, was er nun da in Kapernaum machen werde.
During the time of My rest of about ten days in the house of our Matthias, many citizens and trade people came out and began to enquire about his state and what he was planning to do.
ParaCrawl v7.1

Und damit findet die jahrtausendealte Faszination fürs Gold einmal mehr an ihren Ursprung in der Geldgeschichte zurück, als findige Handelsleute sich entschlossen, die Kaufkraft des gelblich glänzenden Metalls mit seinem Gewicht abzuwägen und als handliche Barren und Klumpen gegen Ware zu tauschen.
The millennia-old fascination of gold has its roots deep in the history of money when clever merchants decided to weigh the buying power of the shiny yellowish metal with its weight and trade it in handy ingots and lumps for goods.
ParaCrawl v7.1

Sie kamen erst so nach, teils als Handelsleute, teils als andere Reisende und teils als Neugierige, die von den großen, wunderbaren Künstlern, die sich in dieser Stadt etwa jüngst produzieren sollten, schon die seltensten Dinge vernommen hatten und sie hier sehen wollten.
They only came gradually, partly as traders, partly as other travelers and partly as curious people who had already heard the strangest things about the great, wonderful artists, who were supposed to be performing in this city, and wanted to see them here.
ParaCrawl v7.1

Als wir uns also bald gestärkt hatten, da fragte uns der Wirt, ob wir etwa auch von irgendwoher kommende Handelsleute wären, und mit was wir Handel trieben, und wie lange wir etwelcher Geschäfte wegen hier zu verweilen willens wären.
When we had quickly strengthened ourselves in this way, the innkeeper asked us if we were perhaps businessmen from some region, what we were trading and how long we planned to stay here for our business.
ParaCrawl v7.1

Natürlich müssen wir erforschen, wie nordische Politiker, Handelsleute, Generäle, Forscher und Autoren an der Zerstückelung von Afrika, Asien und Amerika beteiligt waren, am Sklavenhandel, den Rohrzuckerplantagen und all den anderen zivilisatorischen Großtaten, die der weiße Mann in fernen Ländern begangen hat.
Naturally we should consider the extent to which Nordic politicians, merchants, generals, researchers and authors had a hand in the carving up of Africa, Asia and America, in the slave trade, sugar revenues and all the other civilising contributions white men have made to faraway countries.
ParaCrawl v7.1

Wir können die Aufenthaltsbewilligung für Frankreich, für Handelsleute oder aber auch für Private und deren Familien erhalten.
We can assist in getting the French stay permission, both for business men and for the private people and their families.
ParaCrawl v7.1

Die Industriellen und Handelsleute zeigen den Ministern ihre Kassabücher und sagen: „Wir können nicht“.
The manufacturers and the merchants present their ledgers to the ministers and say, “We cannot do it.”
ParaCrawl v7.1

Hafenstädte in Europa waren schon immer hybride Sprachfabriken, wo sich Handelsleute mit den wenigen Sprachbrocken, die sie beherrschten, verständigen mussten.
Port towns in Europe have always been this strange breed of language factories, where businessmen tried to harmonise a linguistic understanding with the people milling around them.
ParaCrawl v7.1

Die reisenden Handelsleute und umherziehenden Erforscher taten mehr für die Förderung der historischen Zivilisation als alle anderen Einflüsse zusammen.
The traveling trader and the roving explorer did more to advance historic civilization than all other influences combined.
ParaCrawl v7.1

Daher wollen wir uns irgendwo anders hinbegeben, wo es nicht so viele Handelsleute und Wechsler gibt.“
Thus we want to go somewhere else where there are not so many traders and money changers.”
ParaCrawl v7.1

Als wir mit der Karawane zusammenkamen, da trat der Karawanenführer zu Mir, weil Ich voranging und die Jünger Mir nachfolgten, und fragte Mich, sagend: „Guter Freund, siehe, wir sind Handelsleute aus Damaskus und ziehen alljährlich zweimal den Küstenstädten zu, weil wir daselbst unsere Waren leicht und gut verkaufen können!
When we arrived at the caravan, the leader of the caravan came to Me because I was walking in front and the disciples followed Me, and he asked Me: “Look, good friend, we are businessmen from Damascus and we go to the coastal cities twice a year because we easily can well sell our products over there.
ParaCrawl v7.1