Translation of "Handelsdienstleistungen" in English

Die transatlantischen Handelsdienstleistungen und Revisionsströme belaufen sich auf 3 Milliarden Dollar pro Tag.
Transatlantic commercial services and revision flows amount to USD 3 billion a day.
Europarl v8

Marktzugang wird wegen der starken Markennamen mancher elektronischer Handelsdienstleistungen schnell extrem teuer.
Market entry soon becomes extremely costly because of the strong branding of certain e-commerce services.
TildeMODEL v2018

Auch bei Handelsdienstleistungen und ausländischen Direktinvestitionen ist der Anteil der EU ähnlich hoch.
In commercial services and foreign direct investments, the EU's share is equally dominant.
TildeMODEL v2018

Citicorp bietet globale Bank- und Handelsdienstleistungen an.
Citicorp is a global provider of commercial banking services.
EUbookshop v2

Wir bieten professionelle Handelsdienstleistungen für den Industriesektor an, dazu gehören:
We provide professional trading service for industrial clients:
CCAligned v1

Wir bieten Handelsdienstleistungen und -einrichtungen sowohl für Privatkunden als auch für institutionelle Kunden.
We provide trading services and facilities to both retail and institutional clients.
CCAligned v1

Diese Informationen werden auch verwendet, um Sie über Handelsdienstleistungen zu informieren.
This information is also used to contact you about trading services.
ParaCrawl v7.1

Empfehlen Sie Ihren Freunden die Handelsdienstleistungen von Deltastock und profitieren Sie davon!
Recommend Deltastock's trading services to your friends and benefit from it!
ParaCrawl v7.1

Zu den Specialised Financial Services gehörten u. a. Factoring, Handelsdienstleistungen und Cashflow- & Betriebskapital-Management.
Specialised financial services included, inter alia, factoring, trade services and cashflow & working capital management.
DGT v2019

In manchen Bereichen wurde auch das zugrundeliegende Konzept geändert, wie z.B. bei den Handelsdienstleistungen.
In many areas the basic concept was also changed, e.g. in commercial services.
EUbookshop v2

Es wurde die Ausgabe der Lösungen den Juden auf einige Arten der Handelsdienstleistungen beschränkt.
Delivery of permissions to Jews to some types of trade services was limited.
ParaCrawl v7.1

Wir sind gut gerüstet, um Marktinstabilitäten ohne Beeinträchtigung unserer regulären Handelsdienstleistungen zu bewältigen.
We are well-fit to handle market instability with no interference to our regular trading services.
ParaCrawl v7.1

Erhalt unserer offiziellen CySEC-Lizenz, mit der wir Handelsdienstleistungen in allen EU-/EWR-Ländern anbieten können.
We received our official licence from CySEC, allowing us to offer trading services in all EEA countries.
CCAligned v1

Es gibt aufgrund legitimer nationaler Verordnungen immer noch viele Hindernisse für das öffentliche Auftragswesen und Handelsdienstleistungen, und der Bericht schlägt die Beseitigung solcher Hindernisse vor, indem Anstrengungen zum Verständnis der Methoden der Anpassungssyteme des jeweils anderen Landes unternommen werden.
There are still many obstacles to public procurement and trade services, due to legitimate national regulation, and the report proposes removing such obstacles by making efforts to understand the methods of mutual adjustment systems.
Europarl v8

Die Europäische Union ist der größte Exporteur von Handelsdienstleistungen der Welt, ihr Anteil liegt nämlich weltweit bei 26 % des Handels mit Dienstleistungen gegenüber 22 % in den USA und 7 % in Japan.
The European Union is the biggest exporter of commercial services in the world, accounting for 26% of worldwide trade in services, as opposed to 22% in the United States and 7% in Japan.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass zwischen Handelsdienstleistungen und öffentlichen Dienstleistungen unterschieden wird, und öffentliche Dienstleistungen wie Wasser, Abwasser und Strom sollten in den GATS-Verhandlungen nicht abgebaut oder untergraben werden.
It is crucial that a distinction should be made between commercial services and public services, and that public services such as water, sanitation and energy should not be dismantled or undermined in the GATS.
Europarl v8

Bereits die Hälfte der weltweiten Handelsdienstleistungen sind digitalisiert, und 12% des weltweiten Warenhandels erfolgt über internationalen E-Commerce.
Already half of the world’s traded services are digitized, and 12% of the global goods trade is conducted via international e-commerce.
News-Commentary v14

Der Ausschuß fordert die Kommission auf, den in Gang gekommenen sozialen Dialog stärker zu unterstützten, den die Sozialpartner des Handelssektors, EURO-FIET - als Inter­essenvertreter der Arbeitnehmer - und EUROCOMMERCE, gegenwärtig mit dem Ziel betreiben, einander besser zu verstehen, den sozialen Dialog weiterzuentwickeln, die Beschäftigung zu fördern und die Handelsdienstleistungen zu verbessern.
The ESC calls upon the Commission to provide more substantial support for the social dialogue currently under way between the social partners in commerce, Euro-Fiet - which represents employees - and Eurocommerce, with a view to mutual understanding, further developing the social dialogue, boosting employment and enhancing commercial services.
TildeMODEL v2018

Sie zielen darauf ab, den Derivatehandel auf geregelte Handelspltze zu verlagern und fr brsengehandelte Derivate einen diskriminierungsfreien Zugang zu Handelsdienstleistungen zu gewhrleisten.
They aim to move trading of derivatives onto regulated venues and give non-discriminatory access to trading services for derivatives traded on exchanges.
TildeMODEL v2018