Translation of "Handelsabkommen" in English

Wir müssen Kinderarbeit daher zum zentralen Aspekt all unserer Handelsabkommen machen.
Putting child-labour concerns at the core of all our trade agreements has to given priority.
Europarl v8

Letzteres ist ein grundlegendes Prinzip für Handelsabkommen mit der Europäischen Union.
The latter is a fundamental principle for trade agreements made by the European Union.
Europarl v8

Mit dem Vertrag von Lissabon werden alle internationalen Handelsabkommen vom Parlament ratifiziert.
Under the Treaty of Lisbon, Parliament will ratify all international trade agreements.
Europarl v8

Die Aufnahme derartiger Klauseln in künftig ausgehandelte Handelsabkommen ist daher von höchster Bedeutung.
The incorporation of these kinds of clauses into future trade agreements to be negotiated is therefore paramount.
Europarl v8

Bestimmungen dieser Art werden vollumfänglich in das Handelsabkommen eingebunden.
Such provisions will be fully integrated within the trade agreement.
Europarl v8

Wir haben das Volk der Westsahara für dieses schäbige Handelsabkommen aufgegeben.
We have abandoned the people of the Western Sahara for this shoddy and shabby deal on trade.
Europarl v8

Die internationalen Handelsabkommen sind für uns insgesamt ganz entscheidend.
All in all, international trade agreements are crucial for us.
Europarl v8

Unsere Fraktion schlägt vor, in die Handelsabkommen Sozialklauseln aufzunehmen.
The Confederal Group of the European United Left proposes the establishment of social clauses within trade agreements.
Europarl v8

Es ist richtig, dass wir uns für ein ehrgeiziges Handelsabkommen einsetzen.
We are right to go for an ambitious trade agreement.
Europarl v8

Leider konnte die Europäische Union nicht widerstehen, dem Handelsabkommen eine Schutzklausel hinzuzufügen.
Unfortunately, the European Union could not resist adding a safeguard clause to the trade agreement.
Europarl v8

Das Handelsabkommen ist meiner Meinung nach für beide Seiten von Vorteil.
The trade agreement is, to my mind, mutually beneficial.
Europarl v8

Diese Bedingungen müssen in bilaterale Handelsabkommen eingebunden werden.
These conditions must be included in bilateral trade agreements.
Europarl v8

Eine solche Vorgehensweise würde ich mir überhaupt für alle weiteren Handelsabkommen wünschen.
I would welcome such a procedure for all future trade agreements.
Europarl v8

Sie muß über den Rahmen der Handelsabkommen hinausgehen.
It must go beyond the framework of commercial agreements.
Europarl v8

Diese Politik wird mehr durch Öl- und Handelsabkommen als durch Prinzipien bestimmt.
It is a policy under which oil and commercial contracts are more important than principles.
Europarl v8

Die Landwirtschaft bleibt bei Handelsabkommen eine Trumpfkarte.
Agriculture remains a bargaining chip in trade agreements.
Europarl v8

Regionale Entwicklung ist nicht nur das Ergebnis von Handelsabkommen.
It is not just trade agreements that make regional development happen.
Europarl v8

Ich habe gegen dieses internationale Handelsabkommen gestimmt.
I voted against this international trade agreement.
Europarl v8

Wir müssen wissen, welche Auswirkungen sich für die multilateralen Handelsabkommen daraus ergeben.
We really need to know what the implications are for multilateral trade agreements.
Europarl v8

Vor kurzem wurde ein Handelsabkommen abgeschlossen, mit dem das Anpassungsprotokoll geändert wird.
A trade agreement has recently been concluded which amends the Adjusting Protocol.
DGT v2019

Aber, Herr Kommissar, alle unsere Handelsabkommen beinhalten auch eine Menschenrechtsklausel.
But, Commissioner, all our trade agreements have a human rights clause in them.
Europarl v8

Was sollte ein Handelsabkommen wie das mit Südkorea denn dann wirklich enthalten?
What should a trade agreement like South Korea's really contain, then?
Europarl v8

Handelsabkommen mit Staaten des südamerikanischen Kontinents sind durchaus zu begrüßen.
Trade agreements with South American states represent a very positive development.
Europarl v8

Bilaterale Handelsabkommen sollten stets in jeder Hinsicht mit dem multilateralen Handelssystem vereinbar sein.
Bilateral trade agreements should always be fully compatible with the multilateral trading system.
Europarl v8

Dieses Handelsabkommen muß dabei eine positive Rolle spielen.
This trade agreement has a positive role to fulfil here.
Europarl v8

Wir haben Marokko ein zeitlich unbegrenztes Handelsabkommen gewährt.
We gave Morocco a trade agreement with no time limit.
Europarl v8

Handelsabkommen, erinnern Sie sich daran?
Do you remember trade agreements?
Europarl v8

Kommissar Mandelson setzt jetzt alle seine Hoffnungen auf bilaterale Handelsabkommen.
Commissioner Mandelson will now pin his hopes on bilateral trading agreements.
Europarl v8