Translation of "Handelsabkommen" in English
Wir
müssen
Kinderarbeit
daher
zum
zentralen
Aspekt
all
unserer
Handelsabkommen
machen.
Putting
child-labour
concerns
at
the
core
of
all
our
trade
agreements
has
to
given
priority.
Europarl v8
Letzteres
ist
ein
grundlegendes
Prinzip
für
Handelsabkommen
mit
der
Europäischen
Union.
The
latter
is
a
fundamental
principle
for
trade
agreements
made
by
the
European
Union.
Europarl v8
Mit
dem
Vertrag
von
Lissabon
werden
alle
internationalen
Handelsabkommen
vom
Parlament
ratifiziert.
Under
the
Treaty
of
Lisbon,
Parliament
will
ratify
all
international
trade
agreements.
Europarl v8
Die
Aufnahme
derartiger
Klauseln
in
künftig
ausgehandelte
Handelsabkommen
ist
daher
von
höchster
Bedeutung.
The
incorporation
of
these
kinds
of
clauses
into
future
trade
agreements
to
be
negotiated
is
therefore
paramount.
Europarl v8
Bestimmungen
dieser
Art
werden
vollumfänglich
in
das
Handelsabkommen
eingebunden.
Such
provisions
will
be
fully
integrated
within
the
trade
agreement.
Europarl v8
Wir
haben
das
Volk
der
Westsahara
für
dieses
schäbige
Handelsabkommen
aufgegeben.
We
have
abandoned
the
people
of
the
Western
Sahara
for
this
shoddy
and
shabby
deal
on
trade.
Europarl v8
Die
internationalen
Handelsabkommen
sind
für
uns
insgesamt
ganz
entscheidend.
All
in
all,
international
trade
agreements
are
crucial
for
us.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
schlägt
vor,
in
die
Handelsabkommen
Sozialklauseln
aufzunehmen.
The
Confederal
Group
of
the
European
United
Left
proposes
the
establishment
of
social
clauses
within
trade
agreements.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
dass
wir
uns
für
ein
ehrgeiziges
Handelsabkommen
einsetzen.
We
are
right
to
go
for
an
ambitious
trade
agreement.
Europarl v8
Leider
konnte
die
Europäische
Union
nicht
widerstehen,
dem
Handelsabkommen
eine
Schutzklausel
hinzuzufügen.
Unfortunately,
the
European
Union
could
not
resist
adding
a
safeguard
clause
to
the
trade
agreement.
Europarl v8
Das
Handelsabkommen
ist
meiner
Meinung
nach
für
beide
Seiten
von
Vorteil.
The
trade
agreement
is,
to
my
mind,
mutually
beneficial.
Europarl v8
Diese
Bedingungen
müssen
in
bilaterale
Handelsabkommen
eingebunden
werden.
These
conditions
must
be
included
in
bilateral
trade
agreements.
Europarl v8
Eine
solche
Vorgehensweise
würde
ich
mir
überhaupt
für
alle
weiteren
Handelsabkommen
wünschen.
I
would
welcome
such
a
procedure
for
all
future
trade
agreements.
Europarl v8
Sie
muß
über
den
Rahmen
der
Handelsabkommen
hinausgehen.
It
must
go
beyond
the
framework
of
commercial
agreements.
Europarl v8
Diese
Politik
wird
mehr
durch
Öl-
und
Handelsabkommen
als
durch
Prinzipien
bestimmt.
It
is
a
policy
under
which
oil
and
commercial
contracts
are
more
important
than
principles.
Europarl v8
Die
Landwirtschaft
bleibt
bei
Handelsabkommen
eine
Trumpfkarte.
Agriculture
remains
a
bargaining
chip
in
trade
agreements.
Europarl v8
Regionale
Entwicklung
ist
nicht
nur
das
Ergebnis
von
Handelsabkommen.
It
is
not
just
trade
agreements
that
make
regional
development
happen.
Europarl v8
Ich
habe
gegen
dieses
internationale
Handelsabkommen
gestimmt.
I
voted
against
this
international
trade
agreement.
Europarl v8
Wir
müssen
wissen,
welche
Auswirkungen
sich
für
die
multilateralen
Handelsabkommen
daraus
ergeben.
We
really
need
to
know
what
the
implications
are
for
multilateral
trade
agreements.
Europarl v8
Vor
kurzem
wurde
ein
Handelsabkommen
abgeschlossen,
mit
dem
das
Anpassungsprotokoll
geändert
wird.
A
trade
agreement
has
recently
been
concluded
which
amends
the
Adjusting
Protocol.
DGT v2019
Aber,
Herr
Kommissar,
alle
unsere
Handelsabkommen
beinhalten
auch
eine
Menschenrechtsklausel.
But,
Commissioner,
all
our
trade
agreements
have
a
human
rights
clause
in
them.
Europarl v8
Was
sollte
ein
Handelsabkommen
wie
das
mit
Südkorea
denn
dann
wirklich
enthalten?
What
should
a
trade
agreement
like
South
Korea's
really
contain,
then?
Europarl v8
Handelsabkommen
mit
Staaten
des
südamerikanischen
Kontinents
sind
durchaus
zu
begrüßen.
Trade
agreements
with
South
American
states
represent
a
very
positive
development.
Europarl v8
Bilaterale
Handelsabkommen
sollten
stets
in
jeder
Hinsicht
mit
dem
multilateralen
Handelssystem
vereinbar
sein.
Bilateral
trade
agreements
should
always
be
fully
compatible
with
the
multilateral
trading
system.
Europarl v8
Dieses
Handelsabkommen
muß
dabei
eine
positive
Rolle
spielen.
This
trade
agreement
has
a
positive
role
to
fulfil
here.
Europarl v8
Wir
haben
Marokko
ein
zeitlich
unbegrenztes
Handelsabkommen
gewährt.
We
gave
Morocco
a
trade
agreement
with
no
time
limit.
Europarl v8
Handelsabkommen,
erinnern
Sie
sich
daran?
Do
you
remember
trade
agreements?
Europarl v8
Kommissar
Mandelson
setzt
jetzt
alle
seine
Hoffnungen
auf
bilaterale
Handelsabkommen.
Commissioner
Mandelson
will
now
pin
his
hopes
on
bilateral
trading
agreements.
Europarl v8