Translation of "Haltungsbedingungen" in English
Viel
verspreche
ich
mir
auch
von
verbesserten
Haltungsbedingungen.
I
also
expect
a
great
deal
from
improvements
to
the
conditions
in
which
animals
are
kept.
Europarl v8
Sind
gute
Haltungsbedingungen
für
die
Tiere
kein
Wert
an
sich?
Is
it
not
valuable
in
itself
to
ensure
that
animals
have
a
good
environment?
Europarl v8
Diese
Studien
wurden
im
Labor
sowie
unter
für
Europa
typischen
Haltungsbedingungen
durchgeführt.
These
studies
were
performed
under
laboratory
as
well
as
under
typical
European
farming
conditions.
ELRC_2682 v1
Diese
Studien
wurden
im
Labor
und
unter
für
Europa
typischen
Haltungsbedingungen
durchgeführt.
These
studies
have
been
performed
under
laboratory
as
well
as
under
typical
European
farming
conditions.
EMEA v3
In
dem
Bericht
werden
die
verschiedenen
Haltungsbedingungen
und
-methoden
berücksichtigt.
The
report
shall
take
into
account
the
different
production
conditions
and
methods.
DGT v2019
Die
Gesundheit
der
Fische
hängt
eng
mit
ihren
Umwelt-
und
Haltungsbedingungen
zusammen.
The
health
of
fish
is
intimately
bound
up
with
their
environmental
and
husbandry
conditions.
DGT v2019
Sie
wurden
7
Tage
lang
an
unsere
Haltungsbedingungen
akklimatisiert.
They
were
acclimatised
to
our
keeping
conditions
for
7
days.
EuroPat v2
In
einem
Zoo
werden
verschiedene
Tiere
zu
ihren
Haltungsbedingungen
befragt.
The
film
shows
various
animals
in
a
zoo
being
interviewed
about
their
living
conditions.
WikiMatrix v1
Die
Haltungsbedingungen
sind
im
Milkmaster-Programm
klar
positioniert.
The
conditions
under
which
cattle
are
kept
are
clearly
positioned
in
the
Milkmaster
Programme.
ParaCrawl v7.1
Unser
Hauptschwerpunkt
ist
stets
die
Gewährleistung
optimaler
Haltungsbedingungen
der
Tiere
im
Stall
gewesen.
Our
primary
focus
has
always
been
on
ensuring
the
best
conditions
for
the
animals
in
the
livestock
house.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
die
Haltungsbedingungen
der
Kugelfische
im
allgemeinen
erläutert.
This
is
where
the
general
conditions,
about
keeping
Puffer
fish
are
explained.
ParaCrawl v7.1
Dies
deckt
sich
besser
mit
tierischem
Lernen
unter
Haltungsbedingungen.
This
corresponds
better
with
animal
learning
under
husbandry
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Haltungsbedingungen
wie
Wasserwerte
und
Beckeneinrichtung
müssen
zur
Paarung
optimal
sein.
The
attitude
conditions
such
as
water
values
and
environment
need
to
be
optimal
matched.
ParaCrawl v7.1
Ziele
der
Fortbildung
war
es,
Haltungsbedingungen
und
mögliche
Verbesserungen
zu
diskutieren.
The
goal
of
this
additional
training
was
to
discuss
husbandry
conditions
and
possible
improvements.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Tierhaltung
gehören
hierzu
verbesserte
Haltungsbedingungen.
In
the
field
of
animal
husbandry
they
include
improved
husbandry
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Mäuse
werden
mindestens
eine
Woche
an
die
Haltungsbedingungen
gewöhnt.
The
mice
are
accustomed
to
the
housing
conditions
for
at
least
one
week.
EuroPat v2
Eingereicht
werden
können
zudem
Arbeiten,
die
die
Haltungsbedingungen
für
Versuchstiere
verbessern.
Work
to
improve
the
housing
conditions
for
animals
may
be
also
submitted.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
widerstandsfähig
und
passt
sich
jedem
Klima
und
Haltungsbedingungen.
It
is
highly
resistant
and
easily
adapts
to
any
climate
and
keeping
conditions.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Pflanzen
und
Tieren
verändern
sich
auch
Anbaumethoden
und
Haltungsbedingungen.
As
plants
and
animals
change,
so
do
methods
of
cultivation
and
animal
husbandry.
ParaCrawl v7.1
Mögliche
Krankheitsursachen
abstellen
(Verbesserung
der
Haltungsbedingungen).
Eliminate
possible
disease
factors
(improvement
of
loft
conditions).
ParaCrawl v7.1
Auch
Aufnahmen
von
Tieren
unter
sichtbar
schlechten
Haltungsbedingungen
sind
möglichst
zu
vermeiden.
Pictures
of
animals
kept
in
bad
conditions
should
possibly
be
avoided.
ParaCrawl v7.1
Bei
TRIXIE
finden
Sie
die
richtigen
Geräte
zur
Schaffung
der
notwendigen
Haltungsbedingungen.
TRIXIE
offers
you
the
right
equipment
to
create
the
necessary
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
wurden
wohl
wegen
der
schlechtes
Haltungsbedingungen
beschlagnahmt.
The
animals
were
probably
confiscated
because
of
the
bad
attitude
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
statt
dessen
für
eine
gute
Versorgung
und
artgerechte
Haltungsbedingungen
der
Tiere
sorgen.
Instead,
we
could
employ
good
herd
management
and
a
good
environment
for
the
animals.
Europarl v8