Translation of "Halteventil" in English
Der
elektro-pneumatische
Regler
3
weist
ein
Belüftungsventil
4
und
ein
Halteventil
5
auf.
The
electropneumatic
regulator
3
has
a
vent
valve
4
and
a
stop
valve
5
.
EuroPat v2
Wird
das
Halteventil
40
umgeschaltet,
so
wird
der
Druck
am
Federspeicheranschluss
46
gehalten.
If
the
2/2-way
valve
40
is
switched
over,
the
pressure
at
the
spring
energy
store
port
46
is
held.
EuroPat v2
Hierzu
ist
die
Ventilvorrichtung
nach
der
Erfindung
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sie
einen
plattenförmigen
Block
bildet,
in
welchem
die
Zweige
jeder
Leitung
unter
einem
Winkel
zueinander
auf
das
zugehörige
Halteventil
zulaufen,
wobei
die
zu
der
Steuereinrichtung
führenden
Zweige
in
einander
gegenüberliegenden
Schmalseiten
und
die
zu
dem
hydraulischen
Maschinenaggregat
führenden
Zweige
in
eine
gemeinsame
dritte
Schmalseite
des
Blocks
eintreten,
und
wobei
ferner
die
Zweige
der
ersten
Leitung
relativ
zu
denen
der
zweiten
Leitung
sowohl
in
Richtung
der
einander
gegenüberliegenden
Schmalseiten
als
auch
quer
zum
plattenförmigen
Block
gegeneinander
versetzt
sind.
To
this
end,
the
valve
device
in
accordance
with
the
invention
is
characterised
in
that
it
constitutes
a
plate-shaped
block
in
which
the
branches
of
each
conduit
extend
at
an
angle
to
one
another
towards
the
associated
check
valve
whereby
the
branches
leading
to
the
control
device
pass
into
mutually
opposing
narrow
sides
of
the
block
and
the
branches
leading
to
the
hydraulic
machine
unit
pass
into
a
common
third
narrow
side
of
the
block
and
whereby
further
the
branches
of
the
first
conduit
are
offset
with
respect
to
one
another
relative
to
those
of
the
second
conduit
both
in
the
direction
of
the
mutually
opposing
narrow
sides
and
also
transversely
to
the
plate-shaped
block.
EuroPat v2
Wenn
einer
der
zum
Maschinenaggregat
führenden
Zweige
22
und
24
nicht
unter
Betriebdruck
steht,
stellt
das
zugehörige
Halteventil
17
den
vorbestimmten
Druck
in
diesen
Zweig
ein.
If
one
of
the
branches
22
and
24
leading
to
the
machine
unit
is
not
under
operational
pressure,
the
associated
holding
valve
17
sets
the
predetermined
pressure
in
this
branch.
EuroPat v2
Jedes
Halteventil
entspricht
in
seiner
Funktion
einem
Paar
entgegengesetzt
wirkender
Rückschlagventile,
die
auf
den
vorbestimmten
Druck
eingestellt
sind.
Each
holding
valve
corresponds
in
its
function
to
a
pair
of
oppositely
acting
back-pressure
valves
which
are
set
to
a
predetermined
pressure.
EuroPat v2
Das
Steuerventil
und
das
Halteventil
wirken
desweiteren
zusammen,
um
ausgerückte
Kupplungspakete
auf
dem
Druck
des
Flüssigkeitsreservoirs
zu
halten
und
eingerückte
Kupplungspakete
auf
dem
Hydraulikdruck
der
Hydraulikdruckquelle
zu
halten.
The
control
valves
and
the
latching
valves
also
cooperate
to
maintain
disengaged
clutch
packs
at
reservoir
pressure,
and
to
maintain
engaged
clutch
packs
at
system
pressure
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
Sobald
die
Umschaltung
abgeschlossen
ist,
werden
die
Magnetspulen
62
abgeschaltet,
und
für
jedes
Kupplungspaket
wird
durch
sein
zugehöriges
Halteventil
32
der
eingestellte
Druckzustand
oder
der
drucklose
Zustand
aufrechterhalten.
Once
the
shift
is
completed,
the
solenoids
62
are
turned
off,
and
each
clutch
pack
is
maintained
appropriately
pressurized
or
de-pressurized
by
the
corresponding
latching
valve
32.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
den
Hydraulikzylinder
22
ein
sogenanntes
Doppelbremsventil
zuzuordnen,
welches
sich
für
beide
Lastrichtungen
eignet
und
dabei
als
Halteventil
dient.
The
hydraulic
cylinder
22
can
have
the
so-called
double-brake
valve
which
is
effective
in
both
load
directions
and
can
serve
as
a
holding
valve
as
well.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
vorgesehen,
dass
ein
Halteventil
zwischen
der
mindestens
einen
elektrisch
schaltbaren
Ventileinrichtung
und
einem
Relaisventil
angeordnet
ist.
According
to
one
preferred
embodiment
there
is
provision
that
a
hold
valve
is
arranged
between
the
at
least
one
electrically
switchable
valve
device
and
a
relay
valve.
EuroPat v2
Zwischen
der
Ventileinrichtung
20
und
dem
Steuereingang
52
des
Relaisventils
54
wird
auf
ein
Halteventil
verzichtet,
welches
allerdings
optional
eingefügt
werden
kann.
A
hold
valve
is
dispensed
with
between
the
valve
device
20
and
the
control
inlet
52
of
the
relay
valve
54
but
such
a
hold
valve
can,
however,
optionally
be
inserted.
EuroPat v2
Entweder
es
stellt
sich
stromaufwärts
der
Drossel
bei
Schritt
104
ein
Grenzdruck
bei
einem
konstanten
Luftverlust
über
die
Leckage
ein,
oder
es
wird
in
den
Schritten
106
und
108
zunächst
das
Halteventil
und
dann
die
Ventileinrichtung
geschlossen.
Either
a
limiting
pressure
occurs
upstream
of
the
throttle
in
step
104
when
there
is
a
constant
loss
of
air
via
the
leak,
or
firstly
the
hold
valve
and
then
the
valve
device
are
closed
in
steps
106
and
108
.
EuroPat v2
Gegenüber
der
Steuerfläche
91
weist
das
Halteventil
9
ein
elastisches
Element
93
auf,
hier
eine
Druckfeder,
welches
mit
zunehmender
Auslenkung
des
Ventilschiebers
92
eine
zunehmende
Gegenkraft
gegen
die
an
der
Steuerfläche
91
anliegende
Kraft
des
Vorsteuerdrucks
bewirkt.
Opposite
the
control
face
91
the
holding
valve
9
has
an
elastic
element
93,
in
this
case
a
compression
spring,
which
with
increasing
displacement
of
the
valve
slide
92
produces
an
increasing
force
in
opposition
to
the
force
of
the
pilot
pressure
applied
on
the
control
face
91
.
EuroPat v2
Nach
Fig.9c
wird
als
Magnetventileinrichtung
52c
ein
3/2-Wege-Magnetventil
110c
als
Be-
und
Entlüftungsventil
mit
einer
Belüftungsstellung
und
einer
Entlüftungsstellung
in
Kombination
mit
einem
2/2-Wege-Magnetventil
112c
als
Halteventil
verwendet,
welches
in
seiner
Sperrstellung
den
Druck
am
Ausgangsanschluss
50c
hält.
In
FIG.
9
c,
as
a
solenoid
valve
device
52
c,
a
3/2-way
solenoid
valve
110
c
is
used
as
an
aeration
and
ventilation
valve
with
an
aeration
position
and
a
ventilation
position
in
combination
with
a
2/2-way
solenoid
valve
112
c
as
a
maintaining
valve,
which
in
its
blocking
position
maintains
the
pressure
at
the
outlet
port
50
c.
EuroPat v2
Das
Halteventil
32
enthält
einen
ersten
Anschluß
70,
der
mit
dem
Druckverteilungskanal
36
verbunden
ist,
einen
zweiten
Anschluß
72,
der
über
eine
Verengung
oder
Drosselstelle
74
mit
dem
Sumpf
verbunden
ist,
einen
dritten
Anschluß
76,
der
mit
dem
Kupplungspaket
14
verbunden
ist,
einen
vierten
Anschluß
78,
der
über
eine
Abfrageleitung
80
mit
dem
Kupplungspaket
14
verbunden
ist,
und
einen
fünften
Anschluß
82,
der
über
die
Abfrageleitung
56
mit
dem
sechsten
Anschluß
54
des
Steuerventils
30
verbunden
ist.
Latching
valve
32
includes
a
first
port
70
connected
to
pressure
gallery
36,
a
second
port
72
connected
to
sump
via
restriction
74,
a
third
port
76
connected
to
the
clutch
pack
14
and
to
a
fourth
port
78
connected
to
the
clutch
pack
14
via
sense
line
80,
and
a
fifth
port
82
connected
via
sense
line
56
to
port
54
of
valve
30.
EuroPat v2
Für
jedes
nicht
eingerückte
Kupplungspaket
gleicht
der
schnell
ansteigende
Druck
an
dem
Anschluß
82
den
am
Anschluß
78
des
gegenüberliegenden
Endes
des
Schiebers
84
wirkenden
Kupplungspaketdruck
aus,
und
die
Feder
86
bewegt
das
Halteventil
32
in
seine
erste
Position
(sofern
es
nicht
bereits
in
dieser
ersten
Position
war),
in
der
das
zugehörige
Kupplungspaket
über
die
Anschlüsse
76
und
72
mit
dem
Sumpf
verbunden
wird,
so
daß
das
zugehörige
Kupplungspaket
ausgerückt
wird.
For
each
clutch
pack
which
is
being
disengaged,
the
quickly
rising
pressure
at
port
82
balances
the
clutch
pack
pressure
at
port
78
on
the
other
end
of
the
spool
84
and
the
spring
86
moves
the
latching
valve
into
its
first
position,
wherein
the
corresponding
clutch
pack
is
communicated
to
sump
via
ports
76
and
72,
thus
disengaging
the
corresponding
clutch
pack.
EuroPat v2