Translation of "Halteventil" in English

Der elektro-pneumatische Regler 3 weist ein Belüftungsventil 4 und ein Halteventil 5 auf.
The electropneumatic regulator 3 has a vent valve 4 and a stop valve 5 .
EuroPat v2

Wird das Halteventil 40 umgeschaltet, so wird der Druck am Federspeicheranschluss 46 gehalten.
If the 2/2-way valve 40 is switched over, the pressure at the spring energy store port 46 is held.
EuroPat v2

Hierzu ist die Ventilvorrichtung nach der Erfindung dadurch gekennzeichnet, daß sie einen plattenförmigen Block bildet, in welchem die Zweige jeder Leitung unter einem Winkel zueinander auf das zugehörige Halteventil zulaufen, wobei die zu der Steuereinrichtung führenden Zweige in einander gegenüberliegenden Schmalseiten und die zu dem hydraulischen Maschinenaggregat führenden Zweige in eine gemeinsame dritte Schmalseite des Blocks eintreten, und wobei ferner die Zweige der ersten Leitung relativ zu denen der zweiten Leitung sowohl in Richtung der einander gegenüberliegenden Schmalseiten als auch quer zum plattenförmigen Block gegeneinander versetzt sind.
To this end, the valve device in accordance with the invention is characterised in that it constitutes a plate-shaped block in which the branches of each conduit extend at an angle to one another towards the associated check valve whereby the branches leading to the control device pass into mutually opposing narrow sides of the block and the branches leading to the hydraulic machine unit pass into a common third narrow side of the block and whereby further the branches of the first conduit are offset with respect to one another relative to those of the second conduit both in the direction of the mutually opposing narrow sides and also transversely to the plate-shaped block.
EuroPat v2

Wenn einer der zum Maschinenaggregat führenden Zweige 22 und 24 nicht unter Betriebdruck steht, stellt das zugehörige Halteventil 17 den vorbestimmten Druck in diesen Zweig ein.
If one of the branches 22 and 24 leading to the machine unit is not under operational pressure, the associated holding valve 17 sets the predetermined pressure in this branch.
EuroPat v2

Jedes Halteventil entspricht in seiner Funktion einem Paar entgegengesetzt wirkender Rückschlagventile, die auf den vorbestimmten Druck eingestellt sind.
Each holding valve corresponds in its function to a pair of oppositely acting back-pressure valves which are set to a predetermined pressure.
EuroPat v2

Das Steuerventil und das Halteventil wirken desweiteren zusammen, um ausgerückte Kupplungspakete auf dem Druck des Flüssigkeitsreservoirs zu halten und eingerückte Kupplungspakete auf dem Hydraulikdruck der Hydraulikdruckquelle zu halten.
The control valves and the latching valves also cooperate to maintain disengaged clutch packs at reservoir pressure, and to maintain engaged clutch packs at system pressure BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

Sobald die Umschaltung abgeschlossen ist, werden die Magnetspulen 62 abgeschaltet, und für jedes Kupplungspaket wird durch sein zugehöriges Halteventil 32 der eingestellte Druckzustand oder der drucklose Zustand aufrechterhalten.
Once the shift is completed, the solenoids 62 are turned off, and each clutch pack is maintained appropriately pressurized or de-pressurized by the corresponding latching valve 32.
EuroPat v2

Es ist möglich, den Hydraulikzylinder 22 ein sogenanntes Doppelbremsventil zuzuordnen, welches sich für beide Lastrichtungen eignet und dabei als Halteventil dient.
The hydraulic cylinder 22 can have the so-called double-brake valve which is effective in both load directions and can serve as a holding valve as well.
EuroPat v2

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform ist vorgesehen, dass ein Halteventil zwischen der mindestens einen elektrisch schaltbaren Ventileinrichtung und einem Relaisventil angeordnet ist.
According to one preferred embodiment there is provision that a hold valve is arranged between the at least one electrically switchable valve device and a relay valve.
EuroPat v2

Zwischen der Ventileinrichtung 20 und dem Steuereingang 52 des Relaisventils 54 wird auf ein Halteventil verzichtet, welches allerdings optional eingefügt werden kann.
A hold valve is dispensed with between the valve device 20 and the control inlet 52 of the relay valve 54 but such a hold valve can, however, optionally be inserted.
EuroPat v2

Entweder es stellt sich stromaufwärts der Drossel bei Schritt 104 ein Grenzdruck bei einem konstanten Luftverlust über die Leckage ein, oder es wird in den Schritten 106 und 108 zunächst das Halteventil und dann die Ventileinrichtung geschlossen.
Either a limiting pressure occurs upstream of the throttle in step 104 when there is a constant loss of air via the leak, or firstly the hold valve and then the valve device are closed in steps 106 and 108 .
EuroPat v2

Gegenüber der Steuerfläche 91 weist das Halteventil 9 ein elastisches Element 93 auf, hier eine Druckfeder, welches mit zunehmender Auslenkung des Ventilschiebers 92 eine zunehmende Gegenkraft gegen die an der Steuerfläche 91 anliegende Kraft des Vorsteuerdrucks bewirkt.
Opposite the control face 91 the holding valve 9 has an elastic element 93, in this case a compression spring, which with increasing displacement of the valve slide 92 produces an increasing force in opposition to the force of the pilot pressure applied on the control face 91 .
EuroPat v2

Nach Fig.9c wird als Magnetventileinrichtung 52c ein 3/2-Wege-Magnetventil 110c als Be- und Entlüftungsventil mit einer Belüftungsstellung und einer Entlüftungsstellung in Kombination mit einem 2/2-Wege-Magnetventil 112c als Halteventil verwendet, welches in seiner Sperrstellung den Druck am Ausgangsanschluss 50c hält.
In FIG. 9 c, as a solenoid valve device 52 c, a 3/2-way solenoid valve 110 c is used as an aeration and ventilation valve with an aeration position and a ventilation position in combination with a 2/2-way solenoid valve 112 c as a maintaining valve, which in its blocking position maintains the pressure at the outlet port 50 c.
EuroPat v2

Das Halteventil 32 enthält einen ersten Anschluß 70, der mit dem Druckverteilungskanal 36 verbunden ist, einen zweiten Anschluß 72, der über eine Verengung oder Drosselstelle 74 mit dem Sumpf verbunden ist, einen dritten Anschluß 76, der mit dem Kupplungspaket 14 verbunden ist, einen vierten Anschluß 78, der über eine Abfrageleitung 80 mit dem Kupplungspaket 14 verbunden ist, und einen fünften Anschluß 82, der über die Abfrageleitung 56 mit dem sechsten Anschluß 54 des Steuerventils 30 verbunden ist.
Latching valve 32 includes a first port 70 connected to pressure gallery 36, a second port 72 connected to sump via restriction 74, a third port 76 connected to the clutch pack 14 and to a fourth port 78 connected to the clutch pack 14 via sense line 80, and a fifth port 82 connected via sense line 56 to port 54 of valve 30.
EuroPat v2

Für jedes nicht eingerückte Kupplungspaket gleicht der schnell ansteigende Druck an dem Anschluß 82 den am Anschluß 78 des gegenüberliegenden Endes des Schiebers 84 wirkenden Kupplungspaketdruck aus, und die Feder 86 bewegt das Halteventil 32 in seine erste Position (sofern es nicht bereits in dieser ersten Position war), in der das zugehörige Kupplungspaket über die Anschlüsse 76 und 72 mit dem Sumpf verbunden wird, so daß das zugehörige Kupplungspaket ausgerückt wird.
For each clutch pack which is being disengaged, the quickly rising pressure at port 82 balances the clutch pack pressure at port 78 on the other end of the spool 84 and the spring 86 moves the latching valve into its first position, wherein the corresponding clutch pack is communicated to sump via ports 76 and 72, thus disengaging the corresponding clutch pack.
EuroPat v2