Translation of "Haltespannung" in English
Die
Haltespannung
von
10
kV
wird
nicht
erreicht.
The
holding
voltage
of
10
kV
was
not
reached.
EuroPat v2
Die
Spannung
über
der
Haltebremse
B
wird
nun
auf
die
Haltespannung
reduziert.
The
voltage
across
holding
brake
B
is
now
reduced
to
the
holding
voltage.
EuroPat v2
Im
Falle
der
Anordnung
nach
Figur
1
beträgt
die
Haltespannung
zirka
25
Volt.
In
the
case
of
the
arrangement
as
in
FIG.
1,
the
snap-back
voltage
is
about
25
volt.
EuroPat v2
Die
Anzeige-Elemente
des
Schreibgebietes
liegen
an
einer
höheren
Haltespannung
als
die
Anzeige-Elemente
des
HalteGebietes.
The
display
elements
in
the
scanning
region
lie
at
a
higher
holding
voltage
then
the
display
elements
in
the
holding
region.
EuroPat v2
Das
Umschalten
von
einer
Konfiguration
in
die
andere
erfolgt
durch
kurzzeitiges
Erhöhen
oder
Erniedrigen
der
Haltespannung.
Switching
from
one
configuration
to
the
other
occurs
by
momentary
raising
or
lowering
of
the
withstand
voltage.
EuroPat v2
Wie
weiter
oben
erklärt,
ist
die
Haltespannung
normalerweise
deutlich
kleiner
als
die
Anzugsspannung.
As
explained
above,
the
hold
current
is
usually
clearly
lower
than
the
pull-in
current.
ParaCrawl v7.1
Ab
dann
wird
die
Pulslänge
26
reduziert
und
es
wird
die
Haltespannung
9
erzeugt.
From
then
onward,
the
pulse
length
26
is
reduced,
and
the
holding
voltage
9
is
generated.
EuroPat v2
Die
Haltespannung
wird
auf
einen
Wert
geregelt,
der
betragsmäßig
weit
unterhalb
der
Anzugsspannung
liegt.
The
holding
voltage
is
controlled
to
a
level
which,
in
terms
of
absolute
value,
is
far
below
the
pickup
voltage.
EuroPat v2
Die
erhöhte
Haltespannung
erklärt
sich
durch
die
hochohmige
Anbindung
der
vergrabenen
Schicht
an
die
Anschlußschicht.
The
increased
snap-back
voltage
is
explained
by
the
highly
resistive
interface
of
the
buried
layer
with
the
connecting
layer.
EuroPat v2
Die
zweite
Stromverlaufskurve
2B
entspricht
dem
Spannungsverlauf
1B
für
ein
direktes
Umschalten
von
Überspannung
auf
Haltespannung.
The
second
electrical
current
curves
2
B
corresponds
to
the
voltage
curve
1
B
for
a
direct
switching
from
overvoltage
to
holding
voltage.
EuroPat v2
Die
zuletzt
genannte
Lösungsmöglichkeit
bedingt
den
Nachteil,
daß
sich
die
MOS-Transistorparameter
verschlechtern,
die
Leckströme
über
die
wannenförmige
Halbleiterzone
erhöhen
und
sich
die
Haltespannung
des
parasitären
pnpn-Übergangs
verringert.
This
latter
solution
causes
the
disadvantage
that
the
MOS
transistor
parameters
deteriorate,
the
stray
currents
via
the
well-shaped
semiconductor
zone
increase
and
the
holding
voltage
of
the
parasitic
pnpn-junction
is
reduced.
EuroPat v2
Für
den
eingangs
bereits
als
Beispiel
angesprochenen
Fall
eines
bei
etwa
50
%
des
untransformierten
Signals
liegenden
Triggerpegels
wird
von
der
Haltespannung
der
Wert
ln
2
abgezogen
und
dem
Komparator
9
als
Vergleichsspannung
zugeführt.
For
the
case
of
a
trigger
level
lying
at
approximately
50%
of
the
untransformed
signal
that
was
already
discussed
above
as
an
example,
the
value
ln
2
is
subtracted
from
the
holding
voltage
and
is
supplied
to
the
comparator
9
as
a
comparison
voltage.
EuroPat v2
Soll
der
Fluidweg
wieder
geschlossen
werden,
genügt
es,
die
Haltespannung
abzuschalten,
so
daß
die
Membran
der
Federkraft
folgend
in
die
Schließstellung
zurückgebracht
wird.
If
the
fluid
path
is
to
be
closed
again,
it
is
sufficient
to
switch
off
the
holding
voltage,
so
that
the
membrane
follows
the
force
of
the
spring
and
is
moved
back
into
its
closing
position.
EuroPat v2
Dann
wird
die
Haltespannung
wieder
angelegt
und
die
betreffenden
Anzeigeelemente
verbleiben
in
diesem
(hellen)
Zustand.
The
holding
voltage
is
then
again
applied
and
these
display
elements
stay
in
this
(bright)
optical
state.
EuroPat v2
Da
diese
Haltespannung
und
die
Schreibspannung
bei
einem
hohen
Multiplexgrad
sehr
nah
zusammenliegen
müssen,
ist
der
Kontrast
bei
dieser
Betriebsspannung
nicht
besonders
gut.
Because
this
holding
voltage
and
the
writing
voltage
must
lie
very
close
together
for
high
multiplexing
rates,
the
contrast
ratio
for
this
addressing
method
is
not
particularly
good.
EuroPat v2
Das
dort
beschriebene
Ansteuerverfahren
verwendet
eine
Haltespannung,
bei
welcher
die
Anzeigeelemente
einer
Flüssigkristallmatrixanzeige
zwei
verschiedene
optische
Zustände
(hell
oder
dunkel)
annehmen
können.
The
addressing
scheme
described
in
this
patent
employs
a
holding
voltage
where
the
display
elements
of
a
liquid
crystal
matrix
display
can
adopt
two
different
optical
states
(dark
or
bright).
EuroPat v2
Ueber
eine
Schreibspannung,
deren
Amplitude
grösser
ist
als
die
höhere
Haltespannung,
werden
nur
die
ausgewählten
Anzeige-Elemente
in
den
optisch
hellen
Zustand
versetzt.
By
means
of
a
writing
voltage
whose
amplitude
is
larger
than
the
higher
holding
voltage,
the
selected
display
elements
are
transferred
into
the
bright
optical
state.
EuroPat v2
Zur
Vermeidung
von
Instabilitäten
ist
nämlich
der
dazu
notwendige
Druck
p
möglichst
groß
zu
wählen,
was
bei
vorgegebener
Haltespannung
zu
der
Notwendigkeit
führt,
den
Elektrodenabstand
(d)
möglichst
klein
zu
wählen.
In
order
to
avoid
instabilities,
the
pressure
p
required
for
that
purpose
should
be
as
high
as
possible
so
that
for
holding
a
predetermined
voltage
the
electrode
spacing
(d)
should
be
minimized.
EuroPat v2
Nach
dem
Einschaltzeitpunkt
können
der
durch
die
Erregerrichtung
3
fließende
Strom
i
bzw.
die
an
der
Wicklung
anliegende
Spannung
u1
bis
zur
Einleitung
des
Ausschaltvorgangs
einen
beliebigen
Verlauf
oberhalb
des
durch
den
Haltestrom
bzw.
durch
die
Haltespannung
vorgegebenen
Grenzwerts
aufweisen.
After
the
closing
instant,
the
current
i
flowing
through
the
excitation
winding
3,
or
the
voltage
u1
applied
to
the
winding
can
have
an
arbitrary
variation
above
the
limiting
value
predetermined
by
the
holding
current
or
by
the
holding
voltage
until
the
introduction
of
the
opening
operation.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
läßt
sich
die
Durchbruchspannung
U
CB
und
damit
auch
die
Haltespannung
der
Schutzelemente
vergrößern.
In
this
way,
it
is
possible
to
increase
the
breakdown
voltage
U
CB
and
thus
also
the
withstand
voltage
of
the
protective
elements.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
die
Erfindung,
wenn
der
Schutztransistor
durch
eine
Diode,
deren
Durchbruch
im
Bereich
der
Haltespannung
des
Schutztransistors
liegt,
angesteuert
wird.
The
invention
is
particularly
advantageous
if
the
protective
transistor
is
driven
by
a
diode
whose
breakdown
lies
in
the
range
of
the
withstand
voltage
of
the
protective
transistor.
EuroPat v2
Ausserdem
wird
die
Haltespannung
des
Elements,
d.
h.
die
Spannung,
die
es
nach
Unterbrechung
eines
Kurzschlusses
ohne
zu
grossen
Leckstrom
halten
kann,
dadurch
herabgesetzt.
Furthermore,
this
causes
a
reduction
in
the
sustain
voltage
of
the
element,
i.e.
the
voltage
said
element
is
able
to
sustain
without
too
large
a
leakage
current
after
a
short
circuit
has
been
broken.
EuroPat v2
Die
dadurch
erzielten
Vorteile
liegen
vor
allem
darin,
dass
wesentlich
höhere
Kurzschlusspannungen
unterbrochen
werden
können
und
dass
auch
die
Haltespannung
wesentlich
höher
liegt
als
bei
bekannten
gattungsgemässen
Widerstandselementen.
The
advantages
thus
achieved
reside
primarily
in
the
fact
that
considerably
higher
short-circuit
voltages
can
be
interrupted
and
that
the
sustain
voltage
likewise
is
considerably
higher
than
with
known
congeneric
resistor
elements.
EuroPat v2
Der
spezifische
Widerstand
des
Pulvers
sollte
bei
tieferen
Feldstärken
ohnedies
hoch
sein,
damit
das
Widerstandselement
eine
hohe
Haltespannung
mit
geringem
Leckstrom
halten
kann.
The
specific
resistance
of
the
powder
at
relatively
low
field
strengths
should,
in
any
case,
be
high,
so
as
to
enable
the
resistor
element
to
sustain
a
high
sustain
voltage
in
conjunction
with
a
low
leakage
current.
EuroPat v2
Für
Anschlüsse,
die
sehr
schnellen
Spannungsflanken
ausgesetzt
sein
können,
ohne
daß
die
äußere
Beschaltung
eine
hinreichende
Strombegrenzung
gewährt,
ist
beim
Einsatz
von
ESD-Schutzelementen,
die
im
Durchbruch
ein
sogenanntes
Snap-Back-Verhalten
aufweisen,
besonders
darauf
zu
achten,
daß
die
Haltespannung
über
der
spezifizierten
Signalspannung
liegt,
um
so
ein
transientes
Durchschalten
(Latch-Up-Effekt)
der
ESD-Schutzelemente
zu
vermeiden.
For
terminals
that
may
be
exposed
to
very
fast
voltage
edges
without
the
external
circuitry
ensuring
sufficient
current
limiting,
particular
care
must
be
taken,
given
the
use
of
ESD
protective
elements
which
have
a
so-called
snap-back
behavior
in
the
event
of
breakdown,
to
ensure
that
the
withstand
voltage
lies
above
the
specified
signal
voltage
in
order
thereby
to
avoid
a
transient
turn-on
(latch-up
effect)
of
the
ESD
protective
elements.
EuroPat v2
Trotz
der
hohen
ESD-Festigkeit
und
der
guten
Schutzwirkung
können
aus
diesen
Gründen
Schutztransistoren,
insbesondere
npn-Bipolartransistoren,
oder
Thyristoren
mit
einer
Haltespannung
im
Signalspannungsbereich
nicht
als
ESD-Schutzelemente
eingesetzt
werden.
For
these
reasons,
protective
transistors,
in
particular
npn
bipolar
transistors,
or
thyristors
having
a
withstand
voltage
in
the
signal
voltage
range
cannot
be
used
as
ESD
protective
elements,
despite
the
high
ESD
strength
and
the
good
protective
action.
EuroPat v2