Translation of "Halteschraube" in English
Im
Artikulator
2
ist
über
die
Halteschraube
80
die
Artikulatormontageplatte
4
montiert.
In
articulator
2,
the
articulator
mounting
plate
4
is
mounted
above
the
holding
screw
80.
EuroPat v2
Die
Halteschraube
8
lässt
sich
nun
in
das
Mitnahmestück
5
einschrauben.
Clamping
bolt
8
can
now
be
screwed
into
follower
piece
5.
EuroPat v2
Dabei
bewegt
sich
die
zweite
Halteschraube
in
das
zweite
Langloch
hinein.
Thus
the
second
holding
screw
moves
into
the
second
longitudinal
opening.
EuroPat v2
Zunächst
muss
der
Kopf
einer
Halteschraube
durch
die
eine
Durchsteckerweiterung
hindurchgesteckt
werden.
First,
the
head
of
one
holding
screw
must
be
inserted
through
one
increased
portion.
EuroPat v2
Die
Halteschraube
15
ist
durch
der
Ansatz
11
hindurchgeführt.
The
retaining
screw
15
passes
through
the
lug
11.
EuroPat v2
Der
Verengung
34
zugeordnet
weist
die
Halteschraube
8
eine
Druckfläche
36
auf.
The
holding
screw
8
has
a
cam
surface
36
which
is
associated
with
the
smaller
diameter
34.
EuroPat v2
Die
Halteschraube
5
hat
in
diesem
Fall
nur
einen
einfachen
kegeligen
Kopf.
In
this
case,
holding
screw
5'
has
only
a
simple,
conical
head.
EuroPat v2
Dazu
werden
die
zentral
angeordnete
Halteschraube
23
und
die
Haltescheibe
27
entfernt.
To
this
end,
the
centrally
arranged
set
screw
23
and
the
holding
washer
27
are
removed.
EuroPat v2
Der
Führungsbolzen
51
kann
auch
Teil
einer
dritten
Halteschraube
5
sein.
The
guide
bolt
51
may
also
be
part
of
a
third
holding
screw
5.
EuroPat v2
Dann
muss
die
Halteschraube
bis
an
das
andere
Ende
des
Langlochs
verschoben
werden.
Then,
the
holding
screw
must
be
displaced
to
another
end
of
the
longitudinal
opening.
EuroPat v2
Die
Halteschraube
besteht
aus
Titan
und
hat
ein
Schraubengewinde
mit
1,4
mm
Durchmesser.
The
fixation
screw
has
a
screw
thread
with
a
1.4
mm
diameter
and
is
made
of
titanium.
ParaCrawl v7.1
Die
Klebebasis
wird
auf
dem
Implantat
mittels
der
SICvantage
Halteschraube
befestigt.
The
bonding
base
is
retained
in
position
on
the
implant
using
the
SICvantage
Fixation
Screw.
ParaCrawl v7.1
Diese
SICvantage
Halteschraube
wird
für
die
SICvantage
Prothetik
in
Grau
verwendet.
This
SICvantage
Fixation
Screw
is
used
for
the
SICvantage
prosthetics
in
grey.
ParaCrawl v7.1
Das
notwendige
Anzugsdrehmoment
der
Halteschraube
wird
mit
Hilfe
der
Drehmomentratsche
übertragen.
The
necessary
tightening
torque
of
the
retention
screw
is
transmitted
using
the
torque
ratchet.
ParaCrawl v7.1
Die
Halteschraube
wird
für
die
Verschraubung
von
Stegpfosten
und
Aufbau
im
Implantat
verwendet.
The
fixation
screw
is
used
for
fixing
the
bar
coping
and
abutment
in
position
on
the
implant.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
Halteschraube
85
in
ein
Gewinde
des
rückwärtigen
Halteelements
86
eingeschraubt.
The
holding
screw
85
herein
is
screw-fitted
into
a
thread
of
the
rear
holding
element
86
.
EuroPat v2
Das
Kontaktierungselement
umfasst
ein
Gehäuse
mit
einer
Aufnahmebohrung
für
eine
Halteschraube.
The
contact-making
element
comprises
a
housing
with
a
receiving
bore
for
a
holding
screw.
EuroPat v2
Das
Schweißpin-Gegenlager
25
ist
mittels
einer
Halteschraube
21
gesichert.
The
welding
pin
counter-bearing
25
is
secured
by
means
of
a
mounting
screw
21
.
EuroPat v2
Die
Klebebasis
wird
klinisch
mit
Hilfe
der
SICvantage
Halteschraube
auf
dem
Implantat
befestigt.
The
bonding
base
is
retained
in
position
on
the
implant
using
the
SICvantage
Fixation
Screw.
ParaCrawl v7.1
Die
WALCO®
V
Halteschraube
ist
das
Gegenstück
zur
Verbinderplatte.
The
WALCO®
V
holding
screw
is
the
counter
part
to
the
connector.
ParaCrawl v7.1
Das
ermöglicht
ein
exaktes,
risikoloses
Anziehen
der
Halteschraube.
This
allows
precise,
risk-free
tightening
of
retaining
screws.
ParaCrawl v7.1
Die
WALCO
V
Halteschraube
ist
das
Gegenstück
zur
Verbinderplatte.
The
WALCO®
V
holding
screw
is
the
counter
part
to
the
connector.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufnahmetrichter
nimmt
die
Kragen-
oder
Halteschraube
auf
und
bringt
sie
in
Position.
The
V-shape
fork
catches
the
holding
screw
and
lines
them
in
exact
position.
ParaCrawl v7.1
Das
Mitnahmestück
ist
gleichzeitig
mit
einem
Innengewinde
versehen,
in
welches
das
Gewinde
der
Halteschraube
eingreift.
The
follower
piece
is
at
the
same
time
provided
with
an
internal
thread
with
which
the
thread
of
the
clamping
bolt
meshes.
EuroPat v2
Beim
Anziehen
der
Halteschraube
werden
die
Auflagestellen
im
Kegel
des
Reibahlenschaftes
nach
aussen
gedrückt.
When
the
clamping
bolt
is
tightened,
the
points
of
contact
on
the
cone
of
the
reamer
shank
are
pressed
outward.
EuroPat v2
Beim
Lösen
der
Halteschraube
federt
der
Kegel
des
Reibahlenschaftes
in
seine
ursprüngliche
Form
zurück.
When
the
clamping
bolt
is
loosened,
the
cone
of
the
reamer
shank
springs
back
into
its
original
shape.
EuroPat v2