Translation of "Halteschraube" in English

Im Artikulator 2 ist über die Halteschraube 80 die Artikulatormontageplatte 4 montiert.
In articulator 2, the articulator mounting plate 4 is mounted above the holding screw 80.
EuroPat v2

Die Halteschraube 8 lässt sich nun in das Mitnahmestück 5 einschrauben.
Clamping bolt 8 can now be screwed into follower piece 5.
EuroPat v2

Dabei bewegt sich die zweite Halteschraube in das zweite Langloch hinein.
Thus the second holding screw moves into the second longitudinal opening.
EuroPat v2

Zunächst muss der Kopf einer Halteschraube durch die eine Durchsteckerweiterung hindurchgesteckt werden.
First, the head of one holding screw must be inserted through one increased portion.
EuroPat v2

Die Halteschraube 15 ist durch der Ansatz 11 hindurchgeführt.
The retaining screw 15 passes through the lug 11.
EuroPat v2

Der Verengung 34 zugeordnet weist die Halteschraube 8 eine Druckfläche 36 auf.
The holding screw 8 has a cam surface 36 which is associated with the smaller diameter 34.
EuroPat v2

Die Halteschraube 5 hat in diesem Fall nur einen einfachen kegeligen Kopf.
In this case, holding screw 5' has only a simple, conical head.
EuroPat v2

Dazu werden die zentral angeordnete Halteschraube 23 und die Haltescheibe 27 entfernt.
To this end, the centrally arranged set screw 23 and the holding washer 27 are removed.
EuroPat v2

Der Führungsbolzen 51 kann auch Teil einer dritten Halteschraube 5 sein.
The guide bolt 51 may also be part of a third holding screw 5.
EuroPat v2

Dann muss die Halteschraube bis an das andere Ende des Langlochs verschoben werden.
Then, the holding screw must be displaced to another end of the longitudinal opening.
EuroPat v2

Die Halteschraube besteht aus Titan und hat ein Schraubengewinde mit 1,4 mm Durchmesser.
The fixation screw has a screw thread with a 1.4 mm diameter and is made of titanium.
ParaCrawl v7.1

Die Klebebasis wird auf dem Implantat mittels der SICvantage Halteschraube befestigt.
The bonding base is retained in position on the implant using the SICvantage Fixation Screw.
ParaCrawl v7.1

Diese SICvantage Halteschraube wird für die SICvantage Prothetik in Grau verwendet.
This SICvantage Fixation Screw is used for the SICvantage prosthetics in grey.
ParaCrawl v7.1

Das notwendige Anzugsdrehmoment der Halteschraube wird mit Hilfe der Drehmomentratsche übertragen.
The necessary tightening torque of the retention screw is transmitted using the torque ratchet.
ParaCrawl v7.1

Die Halteschraube wird für die Verschraubung von Stegpfosten und Aufbau im Implantat verwendet.
The fixation screw is used for fixing the bar coping and abutment in position on the implant.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird die Halteschraube 85 in ein Gewinde des rückwärtigen Halteelements 86 eingeschraubt.
The holding screw 85 herein is screw-fitted into a thread of the rear holding element 86 .
EuroPat v2

Das Kontaktierungselement umfasst ein Gehäuse mit einer Aufnahmebohrung für eine Halteschraube.
The contact-making element comprises a housing with a receiving bore for a holding screw.
EuroPat v2

Das Schweißpin-Gegenlager 25 ist mittels einer Halteschraube 21 gesichert.
The welding pin counter-bearing 25 is secured by means of a mounting screw 21 .
EuroPat v2

Die Klebebasis wird klinisch mit Hilfe der SICvantage Halteschraube auf dem Implantat befestigt.
The bonding base is retained in position on the implant using the SICvantage Fixation Screw.
ParaCrawl v7.1

Die WALCO® V Halteschraube ist das Gegenstück zur Verbinderplatte.
The WALCO® V holding screw is the counter part to the connector.
ParaCrawl v7.1

Das ermöglicht ein exaktes, risikoloses Anziehen der Halteschraube.
This allows precise, risk-free tightening of retaining screws.
ParaCrawl v7.1

Die WALCO V Halteschraube ist das Gegenstück zur Verbinderplatte.
The WALCO® V holding screw is the counter part to the connector.
ParaCrawl v7.1

Der Aufnahmetrichter nimmt die Kragen- oder Halteschraube auf und bringt sie in Position.
The V-shape fork catches the holding screw and lines them in exact position.
ParaCrawl v7.1

Das Mitnahmestück ist gleichzeitig mit einem Innengewinde versehen, in welches das Gewinde der Halteschraube eingreift.
The follower piece is at the same time provided with an internal thread with which the thread of the clamping bolt meshes.
EuroPat v2

Beim Anziehen der Halteschraube werden die Auflagestellen im Kegel des Reibahlenschaftes nach aussen gedrückt.
When the clamping bolt is tightened, the points of contact on the cone of the reamer shank are pressed outward.
EuroPat v2

Beim Lösen der Halteschraube federt der Kegel des Reibahlenschaftes in seine ursprüngliche Form zurück.
When the clamping bolt is loosened, the cone of the reamer shank springs back into its original shape.
EuroPat v2