Translation of "Halteschlaufe" in English

Die Halteschlaufe 19 besteht entweder aus Metall oder Kunststoffmaterial.
The holding strap 19 consists either of metal or of plastic material.
EuroPat v2

Die Halteschlaufe besteht aus einem unschädlichen und lebensmittelechten Kunststoff (metallocen-katalysiertes Polyethylen).
The strap is made of a non-hazardous and food safe plastic (metallocene catalysed polyethylene).
ParaCrawl v7.1

Der "Hedonist" besitzt eine hintere Halteschlaufe für Motorradbrillen mit Band .
The "Hedonist" has a rear strap for motorcycle goggles.
ParaCrawl v7.1

Perlen vertikale Halteschlaufe wieder landet mit dieser schieren glamourösen Kleid.
Beaded vertical hanging strap back ends up with this sheer glamorous dress.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Eine Halteschlaufe zur Sicherung einer Motorradbrille ist nicht vorhanden.
Tip: The helmet has no rear strap to secures goggles.
ParaCrawl v7.1

Jede Regenhülle ist zusätzlich mit einer Halteschlaufe für Blinklichter ausgerüstet.
Each rain cover is additionally equipped with a strap for flashing lights.
ParaCrawl v7.1

Die Fußrolle mit Halteschlaufe ist bequem und hilfreich als Lagerungsmaterial bei z.B. einer Klangmassage.
The castor with straps is a comfortable and helpful support meterial during for example a sound massage.
ParaCrawl v7.1

Mit der Halteschlaufe kann die Wurst oder die Reihe von Würsten an einen Rauchstecken aufgehängt werden.
The sausage or the series of sausages may be suspended on a smoke stick by means of the hanging loop.
EuroPat v2

Die Halteschlaufe 15 ist mit der Werkzeuggabel 14 über einen gebogenen Schaft 13 verbunden.
The retaining loop 15 is connected to the tool fork 14 via a curved shank 13 .
EuroPat v2

Die Halteschlaufe mit Pünktchen erleichtert das Halten und ermöglicht unbegrenzten Spielspaß für Kinder ab 18 Monaten.
The holding loop with dots facilitates the holding and allows unlimited play fun for children from 18 months.
ParaCrawl v7.1

Die S-Line® Halteschlaufe ist das bequeme Hilfsmittel zum Öffnen und Schließen von Rollladen und Klapptüren.
The S-Line® wrist strap is the convenient aid for opening and closing roller shutters and folding doors.
ParaCrawl v7.1

Hierzu ist es von besonderem Vorteil, die aufgerollte Länge des Sicherheitsgurtes derart zu begrenzen, dass im eingerollten Zustand die Halteschlaufe sich in geringem Abstand über dem Fahrzeugboden befindet.
In this respect, a specially useful effect is produced if the rolled-up length of the safety belt is so limited that in the rolled-up condition, the keeper loop is at a small distance along the floor of the vehicle.
EuroPat v2

Wie veranschaulicht, ist der Aufrollautomat 203 derart eingestellt, daß die aufgerollte Länge des Sicherheitsgurtes 207 derart begrenzt ist, daß im aufgerollten Zustand die Halteschlaufe 208 sich im geringen Abstand über dem Fahrzeugboden 211 befindet.
As will be seen, automatic belt take-up roller 203 is so placed that, with part of the safety belt 207 rolled up and the other part pulled tight, the keeper loop 208 is spaced only a small distance from the ambulance floor 211.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist die Verhakung so ausgebildet, dass sie die ganzen auftretenden Zugkräfte bei konstanter Breite des Bandmaterials der Halteschlaufe aufnehmen kann.
Moreover, the interengagement is arranged in such a way that it can carry all of the tensile forces which develop with a constant width of the strip-shaped member forming the retaining loop.
EuroPat v2

Der Falt 1g weist eine zum Innern der Halteschlaufe 1 gerichtete konkave Ausnehmung 1h auf, die im wesentlichen U-förmig ausgebildet ist.
The folded section 1g forms an interior concave recess 1h directed toward the interior of the retaining loop 1. The folded section 1g is basically U-shaped.
EuroPat v2

Die beiden Teile 32, 33 der Halteschlaufe 31 sind über einen Klettverschluß 34 miteinander verbunden, so daß ein einfacher Austausch der Luftkissen 27 gewährleistet ist.
The two parts 32, 33 of the holding strap 31 are connected with one another by means of a velcro-type closure so that an easy exchange of air cushions 27 is ensured.
EuroPat v2

In diesem Bereich greift der Haltegreifer 67 ein und verhindert, daß dieser Garnabschnitt (Halteschlaufe 140) bei der Bildung der Überwendlichnaht zu weit in Richtung auf die Kante 135 gezogen wird.
The retaining gripper 67 engages in this area and prevents the yarn portion (retaining loop 140) from being drawn too far in the direction of edge 135 during the formation of the overcast seam.
EuroPat v2

Beispielsweise zeigt DE-OS 2 309 664 eine solche Rohrabhängung, bestehend aus einer Halteschlaufe in Form eines Bandes, die an einem Ende mit einem aufwärtsragenden Ansatz und am anderen Ende mit einem Fenster versehen ist, das bei übereinanderliegenden Enden mit dem Ansatz in Eingriff gebracht wird.
As an example, DE-OS 2 309 464 shows a pipe hanger made up of a holding or retaining loop formed of a band or strip with an upwardly extending part at one end and with a window at the other end so that the extension fits into the window when one end is superimposed on the other.
EuroPat v2

Durch das Verdrehen der Muttern 3, 4 kann eine Lagenänderung der Halteschlaufe 1 in Längsrichtung der Gewindestange 2 erfolgen.
By turning the nuts 3, 4 the position of the retaining loop in the axial direction of the threaded rod 2 can be established.
EuroPat v2

Zur Fixierung des Luftkissens 27 in Querrichtung ist eine zweiteilige Halteschlaufe 31 vorgesehen, die mit dem Luftkissen 27 verbunden ist und den Spanngurt 30 untergreift.
For the fixing of the air cushion 27 in transverse direction, a two-part holding strap 31 is provided which is connected with the air cushion 27 and reaches under the tightening belt 30.
EuroPat v2

Der Klettverschluß 34 besteht aus einem Flauschband 35 und einem Klettenband 36, wobei das Flauschband 35 an dem einen Teil (z. B. 32) und das Klettenband 36 am anderen Teil (z. B. 33) der Halteschlaufe 31 angebracht ist.
The velcro-type closure 34 consists of a fleece strip 35 and a gripping strip 36, the fleece strip 35 being mounted at one part (for example, 32) and the gripping strip 36 being arranged at the other part (for example, 33) of the holding strap 31.
EuroPat v2

Der Grundrahmen 2 ist ferner am vorderen Ende mit an einer Halterung 16 verstellbar angebrachten Fußstützen 18 versehen, die mit einer hier nicht veranschaulichten Halteschlaufe für die Füße ausgerüstet werden können.
The front end of the base frame 2 is also provided with footrests 18, adjustably mounted to a holder 16, each of which can be equipped with a holding loop for a foot (not shown).
EuroPat v2

Durch Anheben des Packmittels an der Halteschlaufe 35 von Hand und Kippen in Richtung auf den diagonal am anderen Sackende 2 gegenüberliegenden Auslaufteil 18 erfolgt nach dessen Öffnen zur Bildung der Schüttöffnung das Ausschütten von Füllgut, insbesondere von Füllgutportionen.
By lifting up the packing means at the holding loop 35 by hand and tilting in the direction of the outlet part 18, lying diagonally opposite at the other end 2 of the package, the material in the package can be poured out, particularly in portions, after the outlet part 18 has been opened to form the pouring opening.
EuroPat v2

Die Lagefixierung der Stützstrebe nach ihrem Einfädeln in die Halteschlaufe kann auch an den Halteelementen bzw. Haltescheiben durch eine dann dort vorgesehene Schnappverbindung erfolgen.
The positional fixation of the support strut after it has been threaded into the retaining loop can also be done at the retaining elements or retaining disks by a snap connection that is then provided there.
EuroPat v2

Bündig mit der Flachseite 11 des Teiles 1, worin die Aufnahmen 9 eingeformt sind, ist eine Halteschlaufe 13 angeformt.
A holding loop or handle 13 is formed flush at the planar side 11 of the part 1 into which the compartments are formed.
EuroPat v2

Beim Schließen des Reißverschlusses, einem Vorgang, bei dem die Ränder der zunächst klaffenden Wunde W gleichsam stoßend niveaugleich aneinandergezogen werden, greift der Operateur einerseits an dem Reißverschlußschieber 3 mit seinem Handgriff 13 und andererseits an der am geschlossenen Ende des Reißverschlusses angebrachten Halteschlaufe 12 an.
When the fastener is closed, an operation during which the edges of the initially gaping wound W are drawn together to abut at the same level, the operator holds the pull tab 13 of the slider 3 in one hand and the loop 12 at the closed end of the fastener in the other hand.
EuroPat v2

Das sattelseitige Ende 13 des Längsträgers 3 ist mittels einer lösbaren, flexiblen Halteschlaufe 19, die um den Befestigungskopf 5 der Sattelstütze 6 geschlungen ist, an letzterer fixiert.
The saddle-sided end 13 of the longitudinal beam 3 is fixed to the seat pillar 6 by means of a detachable flexible holding strap 19 which is wound around the fastening head 5 of the seat pillar 6.
EuroPat v2

Beim Einschieben der Krankentrage 201 in die Tragenschienen (nicht dargestellt) im Fahrzeug hängt sich daher die Halteschlaufe 208 selbsttätig in die Halterung 209 ein.
On pushing the stretcher 201 onto stretcher support rails (not figured) in the ambulance, the keeper loop 208 is, for this reason, automatically hooked onto nosepiece 209.
EuroPat v2