Translation of "Halteschlaufe" in English
Die
Halteschlaufe
19
besteht
entweder
aus
Metall
oder
Kunststoffmaterial.
The
holding
strap
19
consists
either
of
metal
or
of
plastic
material.
EuroPat v2
Die
Halteschlaufe
besteht
aus
einem
unschädlichen
und
lebensmittelechten
Kunststoff
(metallocen-katalysiertes
Polyethylen).
The
strap
is
made
of
a
non-hazardous
and
food
safe
plastic
(metallocene
catalysed
polyethylene).
ParaCrawl v7.1
Der
"Hedonist"
besitzt
eine
hintere
Halteschlaufe
für
Motorradbrillen
mit
Band
.
The
"Hedonist"
has
a
rear
strap
for
motorcycle
goggles.
ParaCrawl v7.1
Perlen
vertikale
Halteschlaufe
wieder
landet
mit
dieser
schieren
glamourösen
Kleid.
Beaded
vertical
hanging
strap
back
ends
up
with
this
sheer
glamorous
dress.
ParaCrawl v7.1
Tipp:
Eine
Halteschlaufe
zur
Sicherung
einer
Motorradbrille
ist
nicht
vorhanden.
Tip:
The
helmet
has
no
rear
strap
to
secures
goggles.
ParaCrawl v7.1
Jede
Regenhülle
ist
zusätzlich
mit
einer
Halteschlaufe
für
Blinklichter
ausgerüstet.
Each
rain
cover
is
additionally
equipped
with
a
strap
for
flashing
lights.
ParaCrawl v7.1
Die
Fußrolle
mit
Halteschlaufe
ist
bequem
und
hilfreich
als
Lagerungsmaterial
bei
z.B.
einer
Klangmassage.
The
castor
with
straps
is
a
comfortable
and
helpful
support
meterial
during
for
example
a
sound
massage.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Halteschlaufe
kann
die
Wurst
oder
die
Reihe
von
Würsten
an
einen
Rauchstecken
aufgehängt
werden.
The
sausage
or
the
series
of
sausages
may
be
suspended
on
a
smoke
stick
by
means
of
the
hanging
loop.
EuroPat v2
Die
Halteschlaufe
15
ist
mit
der
Werkzeuggabel
14
über
einen
gebogenen
Schaft
13
verbunden.
The
retaining
loop
15
is
connected
to
the
tool
fork
14
via
a
curved
shank
13
.
EuroPat v2
Die
Halteschlaufe
mit
Pünktchen
erleichtert
das
Halten
und
ermöglicht
unbegrenzten
Spielspaß
für
Kinder
ab
18
Monaten.
The
holding
loop
with
dots
facilitates
the
holding
and
allows
unlimited
play
fun
for
children
from
18
months.
ParaCrawl v7.1
Die
S-Line®
Halteschlaufe
ist
das
bequeme
Hilfsmittel
zum
Öffnen
und
Schließen
von
Rollladen
und
Klapptüren.
The
S-Line®
wrist
strap
is
the
convenient
aid
for
opening
and
closing
roller
shutters
and
folding
doors.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
ist
es
von
besonderem
Vorteil,
die
aufgerollte
Länge
des
Sicherheitsgurtes
derart
zu
begrenzen,
dass
im
eingerollten
Zustand
die
Halteschlaufe
sich
in
geringem
Abstand
über
dem
Fahrzeugboden
befindet.
In
this
respect,
a
specially
useful
effect
is
produced
if
the
rolled-up
length
of
the
safety
belt
is
so
limited
that
in
the
rolled-up
condition,
the
keeper
loop
is
at
a
small
distance
along
the
floor
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Wie
veranschaulicht,
ist
der
Aufrollautomat
203
derart
eingestellt,
daß
die
aufgerollte
Länge
des
Sicherheitsgurtes
207
derart
begrenzt
ist,
daß
im
aufgerollten
Zustand
die
Halteschlaufe
208
sich
im
geringen
Abstand
über
dem
Fahrzeugboden
211
befindet.
As
will
be
seen,
automatic
belt
take-up
roller
203
is
so
placed
that,
with
part
of
the
safety
belt
207
rolled
up
and
the
other
part
pulled
tight,
the
keeper
loop
208
is
spaced
only
a
small
distance
from
the
ambulance
floor
211.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
die
Verhakung
so
ausgebildet,
dass
sie
die
ganzen
auftretenden
Zugkräfte
bei
konstanter
Breite
des
Bandmaterials
der
Halteschlaufe
aufnehmen
kann.
Moreover,
the
interengagement
is
arranged
in
such
a
way
that
it
can
carry
all
of
the
tensile
forces
which
develop
with
a
constant
width
of
the
strip-shaped
member
forming
the
retaining
loop.
EuroPat v2
Der
Falt
1g
weist
eine
zum
Innern
der
Halteschlaufe
1
gerichtete
konkave
Ausnehmung
1h
auf,
die
im
wesentlichen
U-förmig
ausgebildet
ist.
The
folded
section
1g
forms
an
interior
concave
recess
1h
directed
toward
the
interior
of
the
retaining
loop
1.
The
folded
section
1g
is
basically
U-shaped.
EuroPat v2
Die
beiden
Teile
32,
33
der
Halteschlaufe
31
sind
über
einen
Klettverschluß
34
miteinander
verbunden,
so
daß
ein
einfacher
Austausch
der
Luftkissen
27
gewährleistet
ist.
The
two
parts
32,
33
of
the
holding
strap
31
are
connected
with
one
another
by
means
of
a
velcro-type
closure
so
that
an
easy
exchange
of
air
cushions
27
is
ensured.
EuroPat v2
In
diesem
Bereich
greift
der
Haltegreifer
67
ein
und
verhindert,
daß
dieser
Garnabschnitt
(Halteschlaufe
140)
bei
der
Bildung
der
Überwendlichnaht
zu
weit
in
Richtung
auf
die
Kante
135
gezogen
wird.
The
retaining
gripper
67
engages
in
this
area
and
prevents
the
yarn
portion
(retaining
loop
140)
from
being
drawn
too
far
in
the
direction
of
edge
135
during
the
formation
of
the
overcast
seam.
EuroPat v2
Beispielsweise
zeigt
DE-OS
2
309
664
eine
solche
Rohrabhängung,
bestehend
aus
einer
Halteschlaufe
in
Form
eines
Bandes,
die
an
einem
Ende
mit
einem
aufwärtsragenden
Ansatz
und
am
anderen
Ende
mit
einem
Fenster
versehen
ist,
das
bei
übereinanderliegenden
Enden
mit
dem
Ansatz
in
Eingriff
gebracht
wird.
As
an
example,
DE-OS
2
309
464
shows
a
pipe
hanger
made
up
of
a
holding
or
retaining
loop
formed
of
a
band
or
strip
with
an
upwardly
extending
part
at
one
end
and
with
a
window
at
the
other
end
so
that
the
extension
fits
into
the
window
when
one
end
is
superimposed
on
the
other.
EuroPat v2
Durch
das
Verdrehen
der
Muttern
3,
4
kann
eine
Lagenänderung
der
Halteschlaufe
1
in
Längsrichtung
der
Gewindestange
2
erfolgen.
By
turning
the
nuts
3,
4
the
position
of
the
retaining
loop
in
the
axial
direction
of
the
threaded
rod
2
can
be
established.
EuroPat v2
Zur
Fixierung
des
Luftkissens
27
in
Querrichtung
ist
eine
zweiteilige
Halteschlaufe
31
vorgesehen,
die
mit
dem
Luftkissen
27
verbunden
ist
und
den
Spanngurt
30
untergreift.
For
the
fixing
of
the
air
cushion
27
in
transverse
direction,
a
two-part
holding
strap
31
is
provided
which
is
connected
with
the
air
cushion
27
and
reaches
under
the
tightening
belt
30.
EuroPat v2
Der
Klettverschluß
34
besteht
aus
einem
Flauschband
35
und
einem
Klettenband
36,
wobei
das
Flauschband
35
an
dem
einen
Teil
(z.
B.
32)
und
das
Klettenband
36
am
anderen
Teil
(z.
B.
33)
der
Halteschlaufe
31
angebracht
ist.
The
velcro-type
closure
34
consists
of
a
fleece
strip
35
and
a
gripping
strip
36,
the
fleece
strip
35
being
mounted
at
one
part
(for
example,
32)
and
the
gripping
strip
36
being
arranged
at
the
other
part
(for
example,
33)
of
the
holding
strap
31.
EuroPat v2
Der
Grundrahmen
2
ist
ferner
am
vorderen
Ende
mit
an
einer
Halterung
16
verstellbar
angebrachten
Fußstützen
18
versehen,
die
mit
einer
hier
nicht
veranschaulichten
Halteschlaufe
für
die
Füße
ausgerüstet
werden
können.
The
front
end
of
the
base
frame
2
is
also
provided
with
footrests
18,
adjustably
mounted
to
a
holder
16,
each
of
which
can
be
equipped
with
a
holding
loop
for
a
foot
(not
shown).
EuroPat v2
Durch
Anheben
des
Packmittels
an
der
Halteschlaufe
35
von
Hand
und
Kippen
in
Richtung
auf
den
diagonal
am
anderen
Sackende
2
gegenüberliegenden
Auslaufteil
18
erfolgt
nach
dessen
Öffnen
zur
Bildung
der
Schüttöffnung
das
Ausschütten
von
Füllgut,
insbesondere
von
Füllgutportionen.
By
lifting
up
the
packing
means
at
the
holding
loop
35
by
hand
and
tilting
in
the
direction
of
the
outlet
part
18,
lying
diagonally
opposite
at
the
other
end
2
of
the
package,
the
material
in
the
package
can
be
poured
out,
particularly
in
portions,
after
the
outlet
part
18
has
been
opened
to
form
the
pouring
opening.
EuroPat v2
Die
Lagefixierung
der
Stützstrebe
nach
ihrem
Einfädeln
in
die
Halteschlaufe
kann
auch
an
den
Halteelementen
bzw.
Haltescheiben
durch
eine
dann
dort
vorgesehene
Schnappverbindung
erfolgen.
The
positional
fixation
of
the
support
strut
after
it
has
been
threaded
into
the
retaining
loop
can
also
be
done
at
the
retaining
elements
or
retaining
disks
by
a
snap
connection
that
is
then
provided
there.
EuroPat v2
Bündig
mit
der
Flachseite
11
des
Teiles
1,
worin
die
Aufnahmen
9
eingeformt
sind,
ist
eine
Halteschlaufe
13
angeformt.
A
holding
loop
or
handle
13
is
formed
flush
at
the
planar
side
11
of
the
part
1
into
which
the
compartments
are
formed.
EuroPat v2
Beim
Schließen
des
Reißverschlusses,
einem
Vorgang,
bei
dem
die
Ränder
der
zunächst
klaffenden
Wunde
W
gleichsam
stoßend
niveaugleich
aneinandergezogen
werden,
greift
der
Operateur
einerseits
an
dem
Reißverschlußschieber
3
mit
seinem
Handgriff
13
und
andererseits
an
der
am
geschlossenen
Ende
des
Reißverschlusses
angebrachten
Halteschlaufe
12
an.
When
the
fastener
is
closed,
an
operation
during
which
the
edges
of
the
initially
gaping
wound
W
are
drawn
together
to
abut
at
the
same
level,
the
operator
holds
the
pull
tab
13
of
the
slider
3
in
one
hand
and
the
loop
12
at
the
closed
end
of
the
fastener
in
the
other
hand.
EuroPat v2
Das
sattelseitige
Ende
13
des
Längsträgers
3
ist
mittels
einer
lösbaren,
flexiblen
Halteschlaufe
19,
die
um
den
Befestigungskopf
5
der
Sattelstütze
6
geschlungen
ist,
an
letzterer
fixiert.
The
saddle-sided
end
13
of
the
longitudinal
beam
3
is
fixed
to
the
seat
pillar
6
by
means
of
a
detachable
flexible
holding
strap
19
which
is
wound
around
the
fastening
head
5
of
the
seat
pillar
6.
EuroPat v2
Beim
Einschieben
der
Krankentrage
201
in
die
Tragenschienen
(nicht
dargestellt)
im
Fahrzeug
hängt
sich
daher
die
Halteschlaufe
208
selbsttätig
in
die
Halterung
209
ein.
On
pushing
the
stretcher
201
onto
stretcher
support
rails
(not
figured)
in
the
ambulance,
the
keeper
loop
208
is,
for
this
reason,
automatically
hooked
onto
nosepiece
209.
EuroPat v2