Translation of "Halteleistung" in English

Die Halteleistung bei der Bindung mit Lösungen oder Dispersionen konnte nicht befriedigen.
The stopping power from binding with solutions or dispersions was unsatisfactory.
EuroPat v2

Nach 12 Stunden Aushärtungszeit erreicht der Klebstoff die maximale Halteleistung.
After 12 hours, the adhesive achieves its maximum performance.
ParaCrawl v7.1

Die Halteleistung ist gering und entspricht der Stand-by-Leistung der Ansteuerelektronik.
The holding power is low and corresponds to the standby power of the control electronics.
EuroPat v2

Wahlweise werden unterschiedliche Scherbelastungen vorgegeben und damit unterschiedliche Anforderungen an die Halteleistung simuliert.
Optionally, different shearing loads are specified, and thus different holding power requirements simulated.
EuroPat v2

Hierbei steht für die Haltewicklung der Relaisspule in der Praxis nur ein relativ geringer Teil des Wickelraumes zur Verfürgung, welcher die erforderliche Halteleistung und damit den dafür nötigen Spannungsabfall an der Wicklung bestimmt.
In pratice, only a relatively small portion of the winding flux is available for the holding winding of the relay coil and such flux determines the required holding power and thus the voltage drop of the winding required for this purpose.
EuroPat v2

Durch Bemessung des Verhäitnisses zwischen dem Widerstand der Erregerspule AE und dem Wert des Vorwiderstandes RV kann das Verhältnis vom Anzugstrom zu Haltestrom bzw. Anzugleistung zu Halteleistung bestimmt werden.
By measuring the relationship between the resistance of the energizing coil and the value of the compensating resistor RV, the relationship of the attracting current to the maintenance current or of the attractive output to the maintenance output can be determined.
EuroPat v2

Die Ruckstellfeder muß bei Gleichstromsystemen stärker gewählt werden als bei Wechselstromsystemen, so daß eine erhöhte Halteleistung erforderlich ist.
The restoring spring must be selected to be stiffer in direct-current systems than in alternating-current systems, so that an increased maintenance output is necessary.
EuroPat v2

Somit bleibt die Stripkraft bei Verwendung des Haftvermittlers gegenüber einer nur mit Wasser bzw. Lösungmittelgemisch behandelten Kachel nahezu gleich, jedoch ist die Haltekraft gerade bei Wassereinwirkung deutlich erhöht: höhere Halteleistung insbesondere bei Wassereinwirkung aber gleiche Kraft beim Ablösen.
Consequently, when the coupling agent is used the stripping force, relative to a tile treated only with water or solvent mixture, is virtually the same, but the holding force, especially on exposure to water, is greatly increased: greater holding power especially on exposure to water but the same force during release.
EuroPat v2

Vor diesem Hintergrund bestand die Aufgabe, beschussfeste Fasermaterialien zur Verfügung zu stellen, welche sich gegenüber dem Stand der Technik durch verbesserte Halteleistung auszeichnen.
Against this background, it is an object of the present invention to provide ballistic-resistant fiber materials providing improved stopping power as compared with the prior art.
EuroPat v2

Aus dem gleichen Grund sollte die Halteleistung möglichst niedrig gehalten werden, da die Lichtausbeute in dieser Phase noch deutlich unter den bei Normalbetrieb üblichen Werten liegt.
For the same reason the holding power must be kept as low as possible, since the light yield in this phase is still decidedly below the levels common in normal operation.
EuroPat v2

Überraschenderweise konnte bei Untersuchungen an Natriumdampfhochdrucklampen festgestellt werden, daß das Plasma auch noch sehr schmalen nadelförmigen Impulsen zu folgen vermag, d.h. daß auch hier eine wirksame Erhöhung der Farbtemperatur und der Farbwiedergabe möglich ist, wobei die mittlere Leistung im wesentlichen von der Energie der Tastimpulse und deren Frequenz, unter Vernachlässigung einer möglichen Halteleistung, abhängig ist.
Surprisingly, it was possible in experiments with sodium-vapor high-pressure lamps to find that the plasma is still capable of following very narrow spike pulses; in other words, an effective increase in the color temperature and color reproduction is also possible; the mean output is substantially dependent on the energy of the strobing pulses and their frequency, and any possible holding output is negligible.
EuroPat v2

Durch Bemessung des Verhältnisses zwischen dem Widerstand der Erregerspule AE und dem Wert des Vorwiderstandes RV kann das Verhältnis vom Anzugstrom zu Haltestrom bzw. Anzugleistung zu Halteleistung bestimmt werden.
By measuring the relationship between the resistance of the energizing coil and the value of the compensating resistor RV, the relationship of the attracting current to the maintenance current or of the attractive output to the maintenance output can be determined.
EuroPat v2

Der Magnet wird außerdem als Haftmagnet 42 ausgelegt, so dass infolge des kleinen Luftspaltes eine kleine Halteleistung notwendig ist.
The magnet is also configured as a magnetic clamp 42, so a low holding capacity is required owing to the small air gap.
EuroPat v2

Es wird daher vorgeschlagen, die Halteleistung (Stromquelle 6) für die Relais (1) bei niedrigerer Spannung von einem separaten Transistor (7) liefern zu lassen und den gefährdeten, die höhere Einschaltspannung (Strom­quelle 5) liefernden Leistungstransistor (4) mit Hilfe eines Hilfsrelais (13, 15) abzukoppeln, sobald die zu steuernden Relais (1) wirklich angezogen haben.
It is therefore proposed that the hold power (current source 6) for the relays (1) be supplied at a low potential from a separate transistor (7), and that
EUbookshop v2

Außerdem überzeugen sie durch einen geringen Energieverbrauch (die Halteleistung für eine angesteuerte Ventilöffnung ist verschwindend gering) sowie durch ein extrem präzises Stellverhalten dank hochwertiger Elektromotoren.
They also feature low energy consumption, due to negligible holding power for a defined valve opening position and extremely precise positioning thanks to high-quality electric stepper motors.
ParaCrawl v7.1

Die neu entwickelten Leistungsschütze DIL M schalten Motoren bis 170 A. Deutlich verbesserte Leistungsmerkmale wie Anzugs- und Halteleistung, optimierte Abmessungen und Vorteile bei der Installation machen diese Schütze zu einem Spitzenprodukt.
The newly developed contactors DIL M switch motors up to 170 A. Significant improvements of the product features include; pick-up & holding power, optimised dimensions and installation benefits. These features transform the contactor into an absolutely top-notch product.
ParaCrawl v7.1

Der Wert des Haltestroms bzw. der Halteleistung hängt dabei vom Targetmaterial, von der Bauart der Arcquelle bzw. vom Betrieb der Entladung ab, beispielsweise ob diese unter Vakuum mit oder ohne Zugabe von Inert- bzw. Reaktivgas betrieben wird.
The level of the holding current or holding power is determined by the target material, the configuration of the arc source and the operation of the arc discharge, for instance whether the latter takes place in a vacuum with or without the addition of an inert or reactive gas.
EuroPat v2

Des Weiteren ist wichtig, dass die Klebebänder in ihrer Halteleistung nicht versagen, wenn das elektronische Gerät, zum Beispiel ein Handy, fallengelassen wird und auf den Untergrund aufprallt.
In addition, it is important that the holding performance of the adhesive tapes does not fail when the electronic device, for example a mobile phone, is dropped and hits the ground.
EuroPat v2

Für diese Geräte sind insbesondere Selbstklebebänder gefordert, die eine hohe Halteleistung besitzen und die auf Wunsch leicht entfernt werden können.
For these devices, a particular requirement is for self-adhesive tapes having high holding performance that are removable easily as and when desired.
EuroPat v2

Insbesondere Klebebänder, die eine hohe Halteleistung besitzen und auf Wunsch leicht entfernt werden können, bilden hier eine sinnvolle Alternative zu Klebestreifen, die zum Ablösen erst vorbehandelt werden müssen, indem sie zum Beispiel erhitzt werden.
In particular, adhesive tapes which possess high holding performance and can easily be removed when desired form a reasonable alternative here to adhesive strips which must first be pretreated, by heating, for example, in order to be detached.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise wird dabei der DC-Anteil bei 100 bis 300%, bevorzugt zwischen 100 bis 200% des Haltestroms, bzw. der Halteleistung eingestellt.
In this case it is desirable to set the DC component at 100 to 300% and preferably between 100 and 200% of the holding current or holding power.
EuroPat v2

Zur Messung der Halteleistung werden 1 cm 2 große Klebmassestückchen auf einer Raufasertapete der Körnung Erfurt 52 verklebt.
For the measurement of the holding power, pieces of adhesive measuring 1 cm 2 are bonded to Erfurt 52 grade woodchip wallpaper.
EuroPat v2

Damit ist gewährleistet, daß die Wirkfläche der elektromagnetischen Einheit und die jeweilige Wirkfläche des Schwenkankers, wenn dieser gegen diese elektromagnetische Einheit geschwenkt ist, im wesentlichen parallel ausgerichtet sind, so daß eine minimale Halteleistung aufzubringen ist.
This ensures that the active surface of the electromagnetic unit and the respective active surface of the pivoting armature, when the latter is pivoted towards this electromagnetic unit, are oriented essentially in parallel, so that a minimal holding power has to be applied.
EuroPat v2

Wenn der Riemen nicht sorgfältig behandelt bzw. rechtzeitig ausgewechselt wird, kann die Halteleistung einzelner Schnappverbindungen beeinträchtigt werden.
If the belt is not treated carefully or exchanged in due time, the holding performance of individual snap-in connections can be impaired.
EuroPat v2

Nachteilig bei derartigen Magnetantrieben ist, dass zum Geschlossenhalten der Hauptkontakte ein Haltestrom durch die Magnetspule und damit eine Halteleistung erforderlich ist, sodass während des Betriebes Verlustwärme entsteht, wofür die elektrische Anlage entsprechend thermisch ausgelegt werden muss.
It is a disadvantage of such electromagnetic operating mechanisms that, in order to maintain the main contacts closed, a holding current through the solenoid coil, and thus a holding power, are required, as result of which waste heat is generated during operation, requiring the electrical system to be thermally designed accordingly.
EuroPat v2