Translation of "Haltelasche" in English

Die Haltelasche 2 selbst ist ca. 22 mm breit und 14 mm hoch.
The retaining strip 2 itself is approx. 22 mm wide and 14 mm high.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist dabei vorgesehen, dass die Haltelasche mit einer Kontaktprägung versehen ist.
Preferably, it is provided here that the retaining tab is provided with a contact impression.
EuroPat v2

Der Befestigungsclip weist dabei in bekannter Weise mindestens eine elastisch verlagerbare Haltelasche auf.
As usual, the fastening clip has at least one elastically relocatable retaining stud.
EuroPat v2

Die Haltelasche 10 ist im Ausführungsbeispiel angenäht.
The securing tab 10 is attached by sewing in the shown embodiment.
EuroPat v2

Sodann wird die Haltelasche 62 gegen die Ecklappen 60 gefaltet und fixiert.
Then the retaining tab 62 is folded, and fixed, against the corner flaps 60 .
EuroPat v2

In einer weiteren, bevorzugten Ausführungsform ist am Abziehelement eine Haltelasche ausgebildet.
In a further, preferred embodiment, a holding lug is formed on the pull-off element.
EuroPat v2

Beispielsweise kann eine Aussparung 57 zur Aufnahme der Haltelasche 20 vorgesehen sein.
By way of example, provision can be made for a cut-out 57 for holding the holding bracket 20 .
EuroPat v2

An dem Gehäuseteil 14 ist bevorzugt eine Haltelasche 20 vorgesehen.
A holding bracket 20 is preferably provided on the housing part 14 .
EuroPat v2

Die Haltelasche kann dabei mit besonderem Vorteil mit dem breiten Rumpffeld verklebt sein.
It is especially advantageous for the retaining tab to be glued to the wide main panel.
EuroPat v2

Die Haltelasche 6 ist in einer Ausnehmung 19 der Perforierradaufnahme 1 versenkt eingelegt.
Retaining bracket 6 is inserted in recessed position in a recess 19 of perforating gear uptake 1.
EuroPat v2

An der Haltelasche 28 sind die Stechmesser 17, 18 befestigt.
The sticking knives 17, 18 are attached to the holding plate 28 .
EuroPat v2

Vorzugsweise bildet der Verschlussstopfen in Kombination mit der Haltelasche ein einteiliges Kunststoffformteil aus.
The closing plug preferably forms in combination with the holding plate a one-part plastic molded part.
EuroPat v2

Die Haltelasche kann beispielsweise Öffnungen aufweisen, die von den Führungselementen durchgriffen werden.
The holding plate may, for example, have openings through which the guide elements extend.
EuroPat v2

Die Kunststoff-Schutzkappen sind erhältlich mit oder ohne Haltelasche, jeweils in diversen Farben.
They are available with or without straps and in various colours.
ParaCrawl v7.1

Die Neoprenhülle ist mit einem Zipperer sowie einer Haltelasche versehen.
The neoprene cover is provided with a zip and a retaining tab.
ParaCrawl v7.1

Die Kontur des Befestigungslappens 3 kann alternativ mit der Außenkontur der Haltelasche 1 identisch sein.
Alternatively the contour of the fixing lug 6 can be identical to the external contour of the holding tongue 1.
EuroPat v2

Die Feder ist ferner mit einer Haltelasche 23 versehen, deren Funktion später erläutert wird.
The spring is further provided with a holding lug 23, the function of which will be explained later.
EuroPat v2

Auf die Öffnung 24 der Haltelasche 26 ist eine Mutter 28 aufgelötet oder aufgeschweißt.
A nut 28 is soldered or welded onto the opening 24 of the holding lug 26 .
EuroPat v2

Am oberen Schenkel 33i ist eine Haltelasche 33m und eine Sicherungslasche 33n vorgesehen.
On the upper leg 33i, a retaining tab 33m and a securing tab 33n are provided.
EuroPat v2

Die Stützflächen 56 wirken bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel jeweils mit Eckbereichen 70 einer Haltelasche 58 zusammen.
In the exemplary embodiment illustrated, the supporting faces 56 each interact with corner regions 70 of a holding tab 58 .
EuroPat v2

Die Stützflächen wirken bei einem bevorzugten Ausführungsbeispiel jeweils mit einem Eckbereich einer Haltelasche zusammen.
In a preferred exemplary embodiment, the supporting faces each interact with a corner region of a holding tab.
EuroPat v2

Die Ausgestaltung des Befestigungsclips, insbesondere dessen mindestens eine Haltelasche, ist grundsätzlich frei wählbar.
The embodiment of the fastening clip, especially its at least one retaining stud, is freely selectable in principle.
EuroPat v2

Über die Haltelasche 10 kann das Arbeitsschutzelement 1 mit einer nicht dargestellten Arbeitskleidung verbunden werden.
By means of the securing tab 10 the protective element 1 can be connected with workwear, not illustrated.
EuroPat v2

An der Deckplatte 25 ist eine Haltelasche 28 für das Stechmesser 17, 18 ausgebildet.
There is a holding plate 28 for the sticking knife 17, 18 constructed on the cover plate 25 .
EuroPat v2

Der Verriegelungs-Gegenkörper kann dabei als Haltelasche an dem die Wandungen des Überrollkörpers verbindendem Brückenprofil ausgebildet sein.
The counterpart of the locking element can then be designed as a retaining tab on the bridge that connects the walls of the rollover element.
EuroPat v2

Mit Hilfe der Haltelasche kann das Spulengehäuseelement zum Beispiel mit dem Gehäuse der Induktionsladevorrichtung verschraubt sein.
Using the retaining bracket, the coil housing element can for example be screwed to the housing of the inductive charging device.
EuroPat v2