Translation of "Haltelasche" in English
Die
Haltelasche
2
selbst
ist
ca.
22
mm
breit
und
14
mm
hoch.
The
retaining
strip
2
itself
is
approx.
22
mm
wide
and
14
mm
high.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
dabei
vorgesehen,
dass
die
Haltelasche
mit
einer
Kontaktprägung
versehen
ist.
Preferably,
it
is
provided
here
that
the
retaining
tab
is
provided
with
a
contact
impression.
EuroPat v2
Der
Befestigungsclip
weist
dabei
in
bekannter
Weise
mindestens
eine
elastisch
verlagerbare
Haltelasche
auf.
As
usual,
the
fastening
clip
has
at
least
one
elastically
relocatable
retaining
stud.
EuroPat v2
Die
Haltelasche
10
ist
im
Ausführungsbeispiel
angenäht.
The
securing
tab
10
is
attached
by
sewing
in
the
shown
embodiment.
EuroPat v2
Sodann
wird
die
Haltelasche
62
gegen
die
Ecklappen
60
gefaltet
und
fixiert.
Then
the
retaining
tab
62
is
folded,
and
fixed,
against
the
corner
flaps
60
.
EuroPat v2
In
einer
weiteren,
bevorzugten
Ausführungsform
ist
am
Abziehelement
eine
Haltelasche
ausgebildet.
In
a
further,
preferred
embodiment,
a
holding
lug
is
formed
on
the
pull-off
element.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
eine
Aussparung
57
zur
Aufnahme
der
Haltelasche
20
vorgesehen
sein.
By
way
of
example,
provision
can
be
made
for
a
cut-out
57
for
holding
the
holding
bracket
20
.
EuroPat v2
An
dem
Gehäuseteil
14
ist
bevorzugt
eine
Haltelasche
20
vorgesehen.
A
holding
bracket
20
is
preferably
provided
on
the
housing
part
14
.
EuroPat v2
Die
Haltelasche
kann
dabei
mit
besonderem
Vorteil
mit
dem
breiten
Rumpffeld
verklebt
sein.
It
is
especially
advantageous
for
the
retaining
tab
to
be
glued
to
the
wide
main
panel.
EuroPat v2
Die
Haltelasche
6
ist
in
einer
Ausnehmung
19
der
Perforierradaufnahme
1
versenkt
eingelegt.
Retaining
bracket
6
is
inserted
in
recessed
position
in
a
recess
19
of
perforating
gear
uptake
1.
EuroPat v2
An
der
Haltelasche
28
sind
die
Stechmesser
17,
18
befestigt.
The
sticking
knives
17,
18
are
attached
to
the
holding
plate
28
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
bildet
der
Verschlussstopfen
in
Kombination
mit
der
Haltelasche
ein
einteiliges
Kunststoffformteil
aus.
The
closing
plug
preferably
forms
in
combination
with
the
holding
plate
a
one-part
plastic
molded
part.
EuroPat v2
Die
Haltelasche
kann
beispielsweise
Öffnungen
aufweisen,
die
von
den
Führungselementen
durchgriffen
werden.
The
holding
plate
may,
for
example,
have
openings
through
which
the
guide
elements
extend.
EuroPat v2
Die
Kunststoff-Schutzkappen
sind
erhältlich
mit
oder
ohne
Haltelasche,
jeweils
in
diversen
Farben.
They
are
available
with
or
without
straps
and
in
various
colours.
ParaCrawl v7.1
Die
Neoprenhülle
ist
mit
einem
Zipperer
sowie
einer
Haltelasche
versehen.
The
neoprene
cover
is
provided
with
a
zip
and
a
retaining
tab.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontur
des
Befestigungslappens
3
kann
alternativ
mit
der
Außenkontur
der
Haltelasche
1
identisch
sein.
Alternatively
the
contour
of
the
fixing
lug
6
can
be
identical
to
the
external
contour
of
the
holding
tongue
1.
EuroPat v2
Die
Feder
ist
ferner
mit
einer
Haltelasche
23
versehen,
deren
Funktion
später
erläutert
wird.
The
spring
is
further
provided
with
a
holding
lug
23,
the
function
of
which
will
be
explained
later.
EuroPat v2
Auf
die
Öffnung
24
der
Haltelasche
26
ist
eine
Mutter
28
aufgelötet
oder
aufgeschweißt.
A
nut
28
is
soldered
or
welded
onto
the
opening
24
of
the
holding
lug
26
.
EuroPat v2
Am
oberen
Schenkel
33i
ist
eine
Haltelasche
33m
und
eine
Sicherungslasche
33n
vorgesehen.
On
the
upper
leg
33i,
a
retaining
tab
33m
and
a
securing
tab
33n
are
provided.
EuroPat v2
Die
Stützflächen
56
wirken
bei
dem
dargestellten
Ausführungsbeispiel
jeweils
mit
Eckbereichen
70
einer
Haltelasche
58
zusammen.
In
the
exemplary
embodiment
illustrated,
the
supporting
faces
56
each
interact
with
corner
regions
70
of
a
holding
tab
58
.
EuroPat v2
Die
Stützflächen
wirken
bei
einem
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
jeweils
mit
einem
Eckbereich
einer
Haltelasche
zusammen.
In
a
preferred
exemplary
embodiment,
the
supporting
faces
each
interact
with
a
corner
region
of
a
holding
tab.
EuroPat v2
Die
Ausgestaltung
des
Befestigungsclips,
insbesondere
dessen
mindestens
eine
Haltelasche,
ist
grundsätzlich
frei
wählbar.
The
embodiment
of
the
fastening
clip,
especially
its
at
least
one
retaining
stud,
is
freely
selectable
in
principle.
EuroPat v2
Über
die
Haltelasche
10
kann
das
Arbeitsschutzelement
1
mit
einer
nicht
dargestellten
Arbeitskleidung
verbunden
werden.
By
means
of
the
securing
tab
10
the
protective
element
1
can
be
connected
with
workwear,
not
illustrated.
EuroPat v2
An
der
Deckplatte
25
ist
eine
Haltelasche
28
für
das
Stechmesser
17,
18
ausgebildet.
There
is
a
holding
plate
28
for
the
sticking
knife
17,
18
constructed
on
the
cover
plate
25
.
EuroPat v2
Der
Verriegelungs-Gegenkörper
kann
dabei
als
Haltelasche
an
dem
die
Wandungen
des
Überrollkörpers
verbindendem
Brückenprofil
ausgebildet
sein.
The
counterpart
of
the
locking
element
can
then
be
designed
as
a
retaining
tab
on
the
bridge
that
connects
the
walls
of
the
rollover
element.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
Haltelasche
kann
das
Spulengehäuseelement
zum
Beispiel
mit
dem
Gehäuse
der
Induktionsladevorrichtung
verschraubt
sein.
Using
the
retaining
bracket,
the
coil
housing
element
can
for
example
be
screwed
to
the
housing
of
the
inductive
charging
device.
EuroPat v2