Translation of "Halbzeitbilanz" in English
Ich
hoffe,
daß
es
funktionieren
und
eine
Halbzeitbilanz
geben
wird.
I
hope
it
works
and
that
we
have
a
mid-term
review.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
über
die
Halbzeitbilanz
der
europäischen
Satellitennavigationsprogramme
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
report
on
the
mid-term
review
of
the
Galileo
programme.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Halbzeitbilanz
liegt
meiner
Ansicht
nach
ein
Missverständnis
vor.
Concerning
the
mid-term
review,
I
think
there
is
a
misunderstanding.
Europarl v8
Wir
sind
nie
zur
Ausarbeitung
einer
Halbzeitbilanz
des
EU-Haushalts
aufgefordert
worden.
We
have
never
been
asked
to
prepare
a
mid-term
review
of
the
European
budget.
Europarl v8
Die
Halbzeitbilanz
der
Lissabon-Strategie
verweist
ebenfalls
nachdrücklich
auf
die
Notwendigkeit
der
sozialen
Säule.
The
mid-term
evaluation
of
the
Lisbon
Strategy
also
emphasises
the
need
for
the
social
pillar.
Europarl v8
Der
Rat
wird
Ende
des
Jahres
seine
Halbzeitbilanz
des
Haager
Programms
vorlegen.
The
Council
is
due
to
present
its
mid-term
review
of
The
Hague
Programme
at
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Die
Halbzeitbilanz
zum
Verkehrsweißbuch
der
Europäischen
Kommission
von
2001
zeigt
einen
großen
Nachholbedarf.
The
mid-term
review
on
the
European
Commission's
2001
Transport
White
Paper
shows
that
we
have
a
lot
of
catching
up
to
do.
Europarl v8
Ist
es
der
richtige
Zeitpunkt,
sich
jetzt
in
der
Halbzeitbilanz
damit
auseinanderzusetzen?
Is
this
the
right
time
to
be
conducting
a
mid-term
review
of
our
industrial
policy?
Europarl v8
Die
Halbzeitbilanz
zum
Haushalt
steht
während
des
schwedischen
Ratsvorsitzes
an.
The
mid-term
budget
review
will
take
place
during
the
Swedish
Presidency.
Europarl v8
Die
mehrmals
angesprochene
Halbzeitbilanz
zeigt
das.
The
mid-term
review
that
has
been
mentioned
several
times
shows
that.
Europarl v8
Die
Halbzeitbilanz
lässt
sich
im
Wesentlich
wie
folgt
zusammenfassen:
The
principal
figures
in
the
mid-term
review
are
the
following:
TildeMODEL v2018
Die
Halbzeitbilanz
ist
unter
folgender
Adresse
zu
finden:
The
text
of
the
mid-term
review
is
available
on
:
TildeMODEL v2018
Die
Halbzeitbilanz
des
Gleichstellungsfahrplans
erfolgt
vor
dem
Hintergrund
der
Wirtschaftskrise.
The
Mid-term
assessment
of
the
roadmap
for
equality
is
taking
place
at
a
time
of
economic
crisis.
TildeMODEL v2018
Diese
Prüfung
sollte
in
die
Halbzeitbilanz
der
RSFF
eingehen.
This
assessment
should
be
included
in
the
mid-term
review
of
the
RSFF.
TildeMODEL v2018
Das
Grünbuch
zum
städtischen
Nahverkehr
wurde
schon
in
der
Halbzeitbilanz
zum
Verkehrsweißbuch
angekündigt.
"The
Green
Paper
on
Urban
Transport
was
announced
in
the
mid-term
review
of
the
Transport
White
Paper.
TildeMODEL v2018
Das
genaue
Programm
der
Halbzeitbilanz
ist
unter
folgender
Internet-Adresse
abrufbar:
Details
of
the
programme
of
the
mid-term
review
are
available
on
the
Europa
website:
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
durch
die
Vorlage
einer
Halbzeitbilanz
der
Reform
ergänzt.
Additional
information
will
be
given
in
the
mid-term
review
of
the
reform.
EUbookshop v2
Beide
Berichte
wurden
im
Rahmen
der
Halbzeitbilanz
der
Agenda
2000
erstellt.
It
says
the
"modulation"
introduced
under
the
Agenda
2000
agreement
-
providing
for
cuts
to
direct
aid
and
for
the
resulting
savings
to
be
redirected
to
finance
early
retirement
measures,
disadvantaged
areas,
environment
and
rural
development
measures
-
"fell
somewhat
short
of
what
was
needed"
and
wants
it
to
be
made
compulsory
under
the
Mid-Term
Review.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
angekündigt,
diese
Leitlinien
in
ihrer
Halbzeitbilanz
zur
Industriepolitik
aufzugreifen.
The
Commission
has
announced
its
intention
of
taking
up
these
guidelines
in
its
mid-term
review
of
industrial
policy.
ParaCrawl v7.1
Ferner
kündigt
die
Kommission
für
2015
die
Halbzeitbilanz
der
Strategie
Europa
2020
an.
Furthermore,
the
Commission
has
announced
for
2015
the
mid-term
review
of
the
Europe
2020
Strategy.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
an
der
ausgezeichneten
Konferenz
der
Kommission
im
Dezember
über
die
Halbzeitbilanz
des
Haushalts
teilgenommen.
I
took
part
in
the
Commission's
excellent
conference
in
December
on
the
mid-term
review
of
the
budget.
Europarl v8
Über
Ihre
fundierte
und
für
die
Halbzeitbilanz
zum
Verkehrsweißbuch
sachdienliche
Arbeit
bin
ich
froh.
I
am
pleased
by
the
soundness
of
your
report
and
its
relevance
to
the
mid-term
review
of
the
White
Paper.
Europarl v8
Ich
habe
der
Kommission
bereits
zugesagt,
nach
diesem
Gipfeltreffen
eine
Art
Halbzeitbilanz
vorzulegen.
I
have
already
promised
the
Commission
to
come
back
after
this
Summit
with
a
kind
of
mid-term
review.
Europarl v8
Wenn
wir
eine
Halbzeitbilanz
ziehen,
so
fällt
diese
in
meinen
Augen
katastrophal
aus.
As
I
see
it,
the
results
of
the
mid-term
review
of
this
are
disastrous.
Europarl v8
Bei
der
vorliegenden
Mitteilung
handelt
es
sich
um
die
im
Programm
von
2003
genannte
Halbzeitbilanz.
This
communication
is
the
mid-term
review
announced
in
the
programme
adopted
in
2003,
as
referred
to
above.
TildeMODEL v2018
Die
vorliegende
Mitteilung
verfolgt
die
Halbzeitbilanz
weiter,
indem
sie
eine
Reihe
von
Korrekturen
vorschlägt.
The
present
communication
follows
up
the
mid-term
review
by
proposing
a
set
of
revisions.
TildeMODEL v2018