Translation of "Hahnen" in English

Dieser Abschnitt umfasst beispielsweise auch eine Zuleitung zu einer Duschbrause oder einem Hahnen.
This section, for example, also includes a feed to a shower head or to a tap.
EuroPat v2

Dieses Bild des Hahnen ist außergewöhnlich.
This view of the Hahnen is completely unusual.
ParaCrawl v7.1

Der Rigidalstock ist, mit dem Hahnen, das Sinnbild von Engelberg.
The Rigidalstock is the mountain that is, with Hahnen, the symbolic mountain of Engelberg.
ParaCrawl v7.1

Das ganze Bild ist vom Hahnen überragt, Sinnbild von Engelberg.
The whole picture is overlooked by the Hahnen, symbolic mountain of Engelberg.
ParaCrawl v7.1

Der Hahnen ist ein 2607 Meter hoher Gipfel bei Engelberg im Kanton Obwalden in der Schweiz.
The Hahnen is a mountain of the Urner Alps, overlooking Engelberg in the Swiss canton of Obwalden.
Wikipedia v1.0

Ihr Wolkenbrüche und Orkane speiet... bis ihr die Glockentürme überschwemmt und die Hahnen ersäuft habet.
You cataracts and hurricanoes, spout till you have drench'd our steeples, drown'd the cocks.
OpenSubtitles v2018

Gemütlich starten Sie die Tour und wandern entlang vom Hahnen- und Jufenkamm Richtung Pengelstein.
Here you start the tour and walk along the Hahnen- and Jufenkamm to Pengelstein.
ParaCrawl v7.1

Die 12 Zimmer bieten vom eigenen Balkon einmalige Aussichten auf den Hahnen oder auf den Titlis.
The 12 rooms offer unique views of the Hahnen or Titlis peaks from their private balconies.
ParaCrawl v7.1

Links seht man den Hahnen, dessen Aussehen von hier aus ziemlich ungewöhnlich ist.
To the left, one sees the Hahnen, which appearance is unusual seen from here.
ParaCrawl v7.1

Im Hintergrund seht man der Hahnen, der Wissberg, der Schlossberg und der Gross Spannort.
In the background, one discerns Hahnen, Wissberg, Schlossberg and Gross Spannort.
ParaCrawl v7.1

Man seht im Bild, der Hahnen und unter diesem Gipfel, ein großes Grasband.
One sees here the Hahnen and, below, a wide grassy ledge.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel Hahnen liegt nur 20 Fahrminuten von Stuttgart entfernt in der Weinregion Remstal.
The Hotel Hahnen lies in the Remstal Valley wine region, just a 20-minute drive from Stuttgart.
ParaCrawl v7.1

Die Wirtschaft zum Schweizerhaus liegt wunderschön inmitten einer idyllischen Landschaft am Fuße unseres Hausbergs Hahnen.
The Restaurant is located beautifully at an idyllic place at the bottom of Mount Hahnen.
ParaCrawl v7.1

Man seht deutlich der Hahnen, Sinnbild des Tals sowie, im Hintergrund, die Spannörter.
One discerns clearly the Hahnen, symbolic mountain of Engelberg, as well as in the background, the Spannörter.
ParaCrawl v7.1

Dies hat zu solchen Exzessen wie Hunde-, Hahnen- und Stierkämpfen, der Verwendung von Schlittenhunden, der Massenzucht von Pelztieren aufgrund ihrer Felle, der Treibjagd sowie Tierversuchen geführt.
This has resulted in such outrages as fighting with dogs, cocks and bulls, the use of sleigh dogs, the large-scale breeding of animals for their furs, hunting and animal testing.
Europarl v8

Die Rückkoppelung der Keilbewegung kann anstatt von Blenden, die Umstellung von Steuerklappen, Schiebern, Hahnen oder die Focusumlenkung von Spiegeln bewirken.
The feeding back of the wedge movement can be effected instead of by diaphragms by the setting of control flaps, slide valves, cocks or the changing of the focus of mirrors.
EuroPat v2

Wird nun auch auf der Ausgangsseite der Durchfluss durch Schliessen von Hahnen oder Ventilen gesperrt, stellt sich im Ventilkörper überall der gleiche Druck ein, kehrt das Steuerelement 3 in seine Ausgangslage zurück und kann sich der Raum oberhalb des Kolbens wie vorher beschrieben entleeren und das Ventil ist wieder betriebsbereit.
Now, if the flow-through is blocked on the outlet side by the closing of spigots or valves, equal pressure appears in the valve body, the control element 3 returns into its initial position and the chamber above the piston can be emptied as previously described and the valve is again ready to operate.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt das Ventil bei normalem Durchfluss und Figur 3 im Fall, dass ausgangsseitig eine übermässige Entnahme erfolgt ist, indem zuviele Hahnen geöffnet wurden oder ein Rohrbruch aufgetreten ist.
FIG. 2 shows the valve during normal flow-through and FIG. 3 in the case that excessive withdrawal takes place at the outlet side for example because too many spigots have been opened or a pipe has burst.
EuroPat v2

Dieser Zustand bleibt so lange erhalten, bis das Leck behoben oder die zu grosse Entnahme durch schliessen einiger Hahnen verringert wird.
This state is maintained until the leak has been fixed or the excessive withdrawal is reduced for example by closing some spigots.
EuroPat v2

Dieses kleine Tal, das schwierig zu erreichen ist, verbindet der Hahnen mit der Gegend des Rugghubel.
This last small valley is not easily reachable and enables to reach the area of Rugghubel from the Hahnen.
ParaCrawl v7.1