Translation of "Hagelschaden" in English

Sind Sie von einem Hagelschaden betroffen?
Have you been affected by hail damage?
CCAligned v1

Ob Panne oder Hagelschaden: Wir sind 24 Stunden für Sie da.
Whether breakdown or hail damage. We are here for you 24/7.
CCAligned v1

Der Hagelschaden bei einem Auto kann gleich Tausende von Euro kosten.
Hail damage caused to a car can cost thousands of euros.
ParaCrawl v7.1

Trotz Hagelschaden im Sommer 2013 konnten noch 792 Pflanzen geerntet werden.
In spite of hail damage in the summer of 2013, 792 could still be harvested.
ParaCrawl v7.1

So kann der versicherte Hagelschaden auch an diesen Orten in Einzelfällen hunderte Millionen Euro betragen.
Still, insured hail damage can reach hundreds of M€ in a single event also in these places.
ParaCrawl v7.1

Im Rechnungsjahr gegebenenfalls erhaltene Entschädigungen (z. B. Entschädigung für Hagelschaden) sind den Verkaufseinnahmen der jeweiligen Erzeugnisse zuzuschlagen, soweit sie diesen Erzeugnissen unmittelbar zugeordnet werden können; ist dies nicht möglich, sind sie in der Position 181 (sonstige Er­träge und Einnahmen) einzutragen.
Any compensation payments (e.g. insurance payments for hail damage) during the accounting year are to be added to the total for sales of the products concerned wherever they can be allocated to the production of such products; otherwise they are entered under heading 181 'Other products and re­ceipts'.
EUbookshop v2

Um einen neuen Hagelschaden anzumelden, klicken Sie auf den folgenden Button und folgen Sie den Anweisungen.
To report new hail damage, click on the following button and follow the instructions.
CCAligned v1

Ermutigt von den sehr guten Erfolgen beim Einsatz von QUANTEC nach dem Hagelschaden hat Herr Woditschka begonnen seine Weinreben bei Befall mit Schädlingen oder bei Erkrankungen ebenfalls mit QUANTEC zu bewellen - inzwischen schon mehrere Jahre mit Erfolg.
Encouraged by his success with QUANTEC following the hailstorm, Mr. Woditschka has begun to use QUANTEC to radiate his vines against pests or diseases and has achieved success over several years.
ParaCrawl v7.1

Nach einem katastrophalen Hagelschaden während der Blütezeitwurden die Weinreben auf einer Fläche von 13,5 ha mit QUANTEC behandelt.
Following a disastrous hailstorm during the blossom period, the vines were treated with QUANTEC over an area of 13.5 ha.
ParaCrawl v7.1

Dank des Hagelfliegers der Baloise profitiert nun auch die Schweiz von dieser Methode, effizient Hagelschaden zu verhindern", wird Mathias Zingg, Geschäftsleitungsmitglied und Leiter Schaden der Basler Versicherung, in der Mitteilung zitiert.
Thanks to the Baloise cloud seeder, Switzerland is now also benefiting from this efficient means of averting heavy hailstorms," said Mathias Zingg, member of the Baloise executive board and head of claims at Baloise Insurance.
ParaCrawl v7.1

In schlechten Jahren, wie 1991 als es großen Hagelschaden im Weinberg gab, wird kein Clos de Tart gemacht, sondern er kommt als Morey-St-Denis 1er Cru La Forge in die Flaschen.
In minor years like 1991 when there was some damage because of a hailstorm no Cos de Tart is made, but it is sold as a Morey-St-Denis 1er Cru La Forge.
ParaCrawl v7.1

Bei roten und violetten Warnungen steigt sukzessive die Gefahr von erheblichem Hagelschaden sowie Sturm- oder sogar Orkanböen.
At the red and violet warning level the danger of considerable damage by hail as well as of storm or gale-force gusts gradually increases.
ParaCrawl v7.1

Der durch das Tiefdruckgebiet „Andreas“ am 27. und 28. Juli 2013 verursachte Hagelschaden war mit EUR 2,8 Mrd. das weltweit teuerste Ereignis für die Versicherungswirtschaft und für Deutschland das teuerste Hagelereignis in seiner Geschichte.
At EUR 2.8 billion, the hailstone damage caused by the depression Andreas on 27 and 28 July 2013 was the most expensive hailstorm in Germany’s history and the world’s most expensive event for the insurance industry in 2013.
ParaCrawl v7.1

Den bis dato größten Hagelschaden in Deutschland erzeugte am 12. Juli 1984 ein Unwetter in der Region München mit einem versicherten Schaden von umgerechnet EUR 750 Mio. (DEM 1,5 Mrd.). Auf heutige Werte umgerechnet entspricht dies einem Schaden von ca. EUR 1,5 Mrd.– Andreas verursachte einen annähernd doppelt so hohen Schaden für die Versicherungswirtschaft.
Until then, the most expensive hail damage in Germany — the equivalent of EUR 750 million (DEM 1.5 billion) in insured damage — was caused by a storm in the Munich region on 12 July 1984. Converted to today’s values, this equals damage totalling approximately EUR 1.5 billion; Andreas, on the other hand, caused almost twice as much damage to the insurance industry.
ParaCrawl v7.1

Glasdächer und Abdeckungen sind besonders anfällig für Hagelschäden.
Glass roofs and awnings are particularly vulnerable to hail damage.
ParaCrawl v7.1

Hagelschäden an Solaranlagen – wer zahlt?
Hail damage to solar systems – who pays?
ParaCrawl v7.1

Verhindern Sie Hagelschäden, bauen Sie Sicherheit auf.
Prevent hail damage, build security
CCAligned v1

Darüber hinaus reduziert das serienmäßige GFK-Dach die Empfindlichkeit bei Hagelschäden deutlich.
The standard GFC roof furthermore clearly reduces hail susceptibility.
ParaCrawl v7.1

Hagelschäden bei Autos können Tausende von Euro kosten.
Damage from hail to cars can cost thousands of euros.
ParaCrawl v7.1

Um die Ernte zu schützen werden hier Netze gegen Hagelschäden gespannt.
In order to protect the crop, nets are strained against damage by hail.
ParaCrawl v7.1

Hagelschäden an Photovoltaik-Modulen sind schwer erkennbar und schwierig nachzuweisen.
Hail damage to photovoltaic modules is difficult to detect and difficult to prove.
ParaCrawl v7.1

Die Schweizerische Hagel-Versicherungs-Gesellschaft in Zürich deckt die Ertragsausfälle an Kulturen infolge von Hagelschäden.
Schweizerische Hagel-Versicherungs-Gesellshaft in Zurich covers the loss of earnings caused by hail damage to crops and other cultivated plants.
ParaCrawl v7.1

Für die Hagelschäden richtete Generali sofort einen Drive-In in Worb ein.
Generali immediately set up a Drive-In in Worb to deal with the hail damage.
ParaCrawl v7.1

Einige Vorsichtsmaßnahmen können jedoch helfen, Hagelschäden zu minimieren.
Some precautionary measures can, however, help to minimize hail damage.
ParaCrawl v7.1

Viele Camper haben starke hailstorm erfahren, und viele haben Hagelschäden nach schweren Hagelschlag erhalten.
Many campers have experienced strong hailstorm, and many have received hail damage after heavy hailstorm.
CCAligned v1

Wenn die Versicherung eine Reparatur von Hagelschäden durchführen wird, müssen Sie sich Folgendes bewusst sein:
If the insurance company will carry out a repair of hail damage, you must be aware of the following:
CCAligned v1

Hagelschäden betreffen jedoch auch Fahrzeuge und Gebäude. Oft schlagen Hagelkörner Löcher in Dächer von Gebäuden.
Hail damage also affects vehicles and buildings – hailstones often create holes in the roofs of buildings.
ParaCrawl v7.1

Als Beispiele für positive Korrelationen sind Großbrände auf einem Fabrikgelände oder Hagelschäden in einem Stadtgebiet anzuführen.
Examples of positive correlations are major fires in factory compounds or damage in an urban district due to hail.
ParaCrawl v7.1

Für Sommergerste wird in Südosteuropa ein erhöhtes Risiko für Hagelschäden, in ganz Europa – außer einigen Teilen Skandinaviens und Nordosteuropas – ein erhöhtes Unkrautrisiko und in ganz Europa ein erhöhtes Risiko für Hitzestress bestehen, wobei das Risiko in kühleren Regionen höher sein wird.
In the case of spring barley, the crop faces a pronounced risk from hail in South Eastern Europe; increased risks from weeds across Europe, apart from parts of Scandinavia and North Eastern Europe; and increased risk of heat stress across Europe, but is most vulnerable to this risk in cooler regions.
EUbookshop v2

Bei schweren Hagelschäden treten jedoch großflächige Schäden auf, die bei Zugrundelegung der nötigen Arbeitszeiten auf herkömmliche Weise wirtschaftlich nicht mehr zu reparieren sind.
In the event of severe hail damage however, damage occurs over a large area, and such damage can no longer be economically repaired by the conventional procedure, having regard to the working times required for that purpose.
EuroPat v2