Translation of "Haftzugfestigkeit" in English
Die
Haftzugfestigkeit
wird
wie
folgt
geprüft
(vgl.
DIN
18156
Teil
2):
This
latter
strength
is
tested
as
follows
(see
German
Industrial
Standard
DIN
18156,
Part
2):
EuroPat v2
Die
Erhöhung
der
Haftzugfestigkeit
spielt
auch
auf
nicht
hydrophoben
Untergründen
eine
wesentliche
Rolle.
The
increase
in
the
tensile
adhesive
strength
also
plays
an
important
role
on
nonhydrophobic
substrates.
EuroPat v2
Für
andere
Anwendungsgebiete
werden
Beschichtungsmittel
gewünscht,
welche
Verfilmungen
mit
hoher
Haftzugfestigkeit
ergeben.
For
other
fields
of
use,
coating
compositions
which
give
rise
to
films
with
high
adhesive
tensile
strength
are
desired.
EuroPat v2
Dabei
ergibt
sich
die
Haftzugfestigkeit
aus
dem
Zusammenhang
zwischen
Haftungs-
und
Schichteigenschaften.
The
adhesive
tensile
strength
results
from
the
relationship
between
adhesive
properties
and
layer
properties.
EuroPat v2
Zudem
soll
die
erhöhte
Flexibilität
und
Haftzugfestigkeit
auch
bei
niedrigen
Temperaturen
gewährleistet
sein.
In
another
embodiment,
increased
flexibility
and
tensile
adhesion
strength
can
be
provided
at
low
temperatures.
EuroPat v2
Es
werden
keine
Angaben
bezüglich
Flexibilität
und
Haftzugfestigkeit
von
polymermodifizierten
Mörteln
gemacht.
No
details
are
given
in
terms
of
flexibility
and
tensile
adhesion
strength
of
polymer-modified
mortars.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
die
Haftzugfestigkeit
gemäß
EN
1542:1999
bei
beiden
Versuchsserien
getestet.
Subsequently
the
adhesive
tensile
strength
for
both
series
was
tested
in
accordance
with
EN
1542:1999.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wurde
die
EPS
Platte
1
Tag
im
Wasserbad
kopfüber
gelagert
und
die
Haftzugfestigkeit
bestimmt.
Thereafter,
the
EPS
panel
was
stored
upside
down
for
1
day
in
a
water
bath,
and
the
tensile
adhesive
strength
was
determined.
EuroPat v2
Die
Haftzugfestigkeit
wurde
nach
14
Tagen
Trockenlagerung
mit
einer
Abzugsgeschwindigkeit
von
250
N/s
bestimmt.
The
adhesive
strength
was
determined
with
a
peel-off
rate
of
250N/s
after
storage
in
the
dry
state
for
14
days.
EuroPat v2
Diese
Eigenschaften
sind
erforderlich,
um
die
notwendige
Standfestigkeit,
Abrutschfestigkeit
und
Haftzugfestigkeit
zu
gewährleisten.
These
properties
are
essential
for
guaranteeing
the
necessary
stability,
creep
resistance
and
bond
strength.
EuroPat v2
Dann
wird
die
Haftzugfestigkeit
der
Beschichtung
nach
ISO
4624
bestimmt
zu
2,0
N/mm
2
.
The
adhesive
strength
of
the
coating
is
then
determined
in
accordance
with
ISO
4624
as
being
2.0
N/mm2.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Kunststoffdispersion
eignet
sich
insbesondere
als
Zusatzmittel
für
zementhaltige
Baustoffmassen,
die
als
hydraulisch
erhärtende
Dünnbettmörtel
verwendet
werden
und
sich
durch
eine
erhöhte
Haftzugfestigkeit
auszeichnen.
The
plastic
dispersion
of
the
invention
is
especially
suitable
as
additive
for
cement-containing
building
materials
which
are
applied
as
hydraulically
hardening
thin-bed
mortars
and
excel
by
an
increased
shear
bond
strength.
EuroPat v2
Das
gleiche
vernickelte
Gewebe,
mit
der
gleichen
Weich-PVC-Schicht
kaschiert,
jedoch
ohne
den
isocyanathaltigen
Vorstrich,
zeigte
eine
Haftzugfestigkeit
unter
den
gleichen
Bedingungen
von
1,5
[N].
The
same
nickel-plated
fabric
coated
with
the
same
flexible
PVC
layer,
but
without
the
isocyanate-containing
undercoat,
showed
a
bond/tensile
strength
under
the
same
conditions
of
1.5
[N].
EuroPat v2
Für
die
Prüfung
der
Haftzugfestigkeit
wurden
die
Mörtel
mit
einer
Traufel
unter
Verwendung
einer
Schablone
in
4
mm
Schichtstärke
auf
im
Normklima
(23°C,
50
%
relative
Luftfeuchtigkeit)
gelagerte
Betongehwegplatten
(B550,
40
x
40
cm
2)
aufgezogen.
To
test
the
adhesive
strength,
the
mortars
were
absorbed
onto
concrete
quarry
tiles
(B550,
40×40
cm2)
stored
in
a
standard
climate
(23°
C.,
50%
relative
atmospheric
humidity)
in
a
layer
thickness
of
4
mm
by
means
of
a
spray
applicator
using
a
template.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
dieser
Prüfung
zeigen
eine
deutliche
Erhöhung
der
Haftzugfestigkeit
beim
Einsatz
der
erfindungsgemäßen
Dispersionspulver
(Beispiele
23,
24,
25)
im
Vergleich
zum
Einsatz
des
Pulvers
aus
Vergleichsbeispiel
3
und
dem
Mörtel
ohne
Dispersionspulverzusatz.
The
results
of
this
test
show
a
significant
increase
in
the
adhesive
strength
when
the
dispersion
powders
according
to
the
invention
(Examples
23,
24,
25)
are
employed
compared
with
the
use
of
the
powder
from
Comparison
Example
3
and
the
mortar
without
added
dispersion
powder.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
die
EPS
Platte
über
2
Tage
im
Wasserbad
kopfüber
gelagert,
2
Stunden
getrocknet
und
die
Haftzugfestigkeit
bestimmt.
Thereafter,
the
EPS
panel
was
stored
upside
down
in
a
water
bath
for
2
days
and
dried
for
2
hours,
and
the
tensile
adhesive
strength
was
determined.
EuroPat v2
Der
Einsatz
von
vorzugsweise
mit
Calciumcarbonat
beschichteten
gasgefüllten,
expandierten
Mikrohohlkugeln
aus
Kunststoff
als
Füllstoff
im(Meth)acrylatharzsystem
führt
zu
einer
Verbesserung
der
mechanischen
Eigenschaften
der
Hinterfütterungsschicht,
insbesondere
hinsichtlich
Schlagfestigkeit,
Haftzugfestigkeit
und
Biegefestigkeit,
sowie
im
Hinblick
auf
die
Prüfungen
nach
DIN
EN
198
(Warmwasserwechseltest
und
Kugelfalltest).
Using
gas-filled,
expanded
hollow
plastics
microspheres
preferably
coated
with
calcium
carbonate
as
a
filler
in
the
(meth)acrylate
system
results
in
an
improvement
of
the
mechanical
properties
of
the
backing
layer,
in
particular
with
regard
to
impact
strength,
tensile
bond
strength
and
flexural
strength,
and
with
regard
to
testing
to
DIN
EN
198
(alternating
hot
water
test
and
falling
ball
test).
EuroPat v2
Hierbei
überrascht
nicht
nur
die
Tatsache,
daß
überhaupt
Eigenschaften
wie
die
Schlagfestigkeit
oder
Haftzugfestigkeit
des
Verbundes
aus
Acrylglasformteil
und
Hinterfütterung
verbessert
werden,
viel
überraschender
ist
noch
die
Qualität
der
Verbesserung.
It
is
surprising
in
this
connection
that
not
merely
are
properties
such
as
impact
strength
or
the
tensile
bond
strength
of
the
composite
comprising
the
acrylic
polymer
moulding
and
backing
improved,
but
the
extent
of
the
improvement
is
still
more
surprising.
EuroPat v2
So
sind
Verbesserungen
der
Haftzugfestigkeit
von
100
%
und
mehr
zu
registrieren,
verglichen
mit
Verstärkungsschichten
ohne
Urethan
(meth)acrylate.
Improvements
in
tensile
bond
strength
of
100%
and
more,
relative
to
the
reinforcing
layers
without
urethane
(meth)acrylates,
may
thus
be
observed.
EuroPat v2
Die
Haftzugfestigkeit
der
verklebten
Fliesen
wurde
nach
28
Tagen
Lagerung
bei
Normklima
(trocken)
und
nach
28
Tagen
Lagerung
bei
Normklima
mit
zusätzlich
21
Tagen
Lagerung
in
Wasser
(naß)
gemäß
DIN
18156
geprüft.
The
tensile
adhesion
strength
of
the
bonded
tiles
was
tested
in
accordance
with
DIN
18156
after
28
days'
storage
under
standard
climatic
conditions
(dry)
and
after
28
days'
storage
under
standard
climatic
conditions
with
an
additional
21
days
of
storage
in
water
(wet).
EuroPat v2
Die
Copolymere
besitzen
ausgezeichnete
wasserrückhaltende
Eigenschaften
auch
bei
relativ
hohen
Anwendungstemperaturen
und
verleihen
pigmenthaltigen
Anstrichstoffen,
Putzen,
Klebemörteln,
Spachtelmassen,
Fugenfüllern,
Spritzbeton,
Unterwasserbeton,
Erdölbohrzementen
u.
a.
hervorragende
anwendungstechnische
Eigenschaften
sowohl
im
Verarbeitungszustand
als
auch
im
erhärteten
bzw.
getrockneten
Zustand
(Haftzugfestigkeit
von
Klebemörtel
nach
Naßlagerung).
The
copolymers
have
excellent
water
retention
properties,
even
when
used
at
relatively
high
temperatures,
and
confer
outstanding
technical
properties
on
pigmented
surface-coating
compounds,
plasters,
adhesive
mortars,
trowelling
compounds,
joint
fillers,
shotcrete,
underwater
concrete,
oil-well
drilling
cement
etc,
both
when
they
are
in
workable
condition
and
after
they
have
set
and/or
dried
(tensile
bond
strength
of
adhesive
mortars
following
immersion
in
water).
EuroPat v2
So
wird
z.B.
in
der
EP-A-0
632
096
ein
kaltwasserlöslicher,
aminofunktionelle
Vinyleinheiten
enthaltender
Polyvinylalkohol
als
Bestandteil
eines
redispergierbaren
Dispersionspulvers
beschrieben,
der
die
Haftzugfestigkeit
auf
mineralischen
Untergründen,
wie
z.B.
Gehwegplatten
verbessert.
Thus,
a
polyvinyl
alcohol
soluble
in
cold
water
and
comprising
amino-functional
vinyl
units
is
described,
for
example
in
EP-A-0
532
096,
as
a
component
of
a
redispersible
dispersion
powder
which
improves
the
tensile
adhesive
strength
on
mineral
substrates,
such
as,
for
example,
sidwalk
slabs.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
Haftzugfestigkeit
wurde
der
Mörtel
3
mm
dick
mit
der
Traufel
und
einer
5
x
5
cm
2
Schablone
auf
Polystyrolpartikelschaum
aufgespachtelt.
To
determine
the
tensile
bond
strength,
the
mortar
was
applied
3
mm
thick
with
a
trowel,
using
a
5×5
cm
2
stencil,
to
expanded
polystyrene
foam.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Dispersionspulverzusammensetzung
eignet
sich
besonders
zum
Einsatz
in
Baustoffen,
insbesondere
Trockenmörteln,
die
Portland-Zement
als
anorganisches
Bindemittel
enthalten
und
führt
dort
zu
erhöhter
Haftzugfestigkeit
der
Mörtel.
The
dispersion
powder
compositoin
of
the
invention
is
particularly
suitable
for
use
in
building
materials,
in
particular,
dry
mortars
comprising
Portland
cement
as
inorganic
binder,
and
leads
in
these
to
increased
adhesive
strength
of
the
mortar.
EuroPat v2
Der
mit
dem
Celluloseether
formulierte
Fliesenkleber
muß
eine
ausreichend
hohe
Abrutschfestigkeit
besitzen
sowie
sehr
gute
Werte
für
die
Haftzugfestigkeit
bei
unterschiedlichen
Lagerbedingungen
der
Fliesen,
auch
unter
kritischen
Bedingungen
(z.B.
Warmlagerung
bei
70°C,
Lagerung
unter
Frost-Tau-Wechsel-Bedingungen,
Wasserlagerung)
aufweisen.
Tile
adhesives
formulated
with
cellulose
ethers
must
exhibit
not
only
sufficiently
high
slippage
resistance
but
also
very
good
tensile
bond
strength
under
differing
conditions
to
which
the
tiles
are
exposed,
even
under
critical
conditions
(for
example,
exposure
to
elevated
temperatures
of
70°
C.,
exposure
to
freeze-thaw
cycles,
exposure
to
water).
EuroPat v2
Mit
den
Klebemitteln
der
obengenannten
Rezeptur
wurden
Keramikfliesen
auf
Beton
verklebt
und
die
Haftzugfestigkeit
der
verklebten
Fliesen
nach
unterschiedlichen
Lagerzyklen
gemäß
DIN
18156
geprüft.
The
adhesives
of
the
above
formulation
were
used
to
stick
ceramic
tiles
onto
concrete,
and
the
tensile
adhesion
strength
of
the
bonded
tiles
after
different
storage
cycles
was
tested
in
accordance
with
DIN
18156.
EuroPat v2
So
bietet
es
neben
einer
langen
offenen
Zeit
und
guten
Verarbeitungseigenschaften
eine
hervorragende
Haftzugfestigkeit
sowohl
nach
Wärme-
als
auch
Wasserlagerung.
Alongside
a
long
open
time
and
good
processing
properties,
it
offers
excellent
tensile
adhesion
strength
after
both
heat
storage
and
immersion
in
water.
ParaCrawl v7.1