Translation of "Haftzugfestigkeit" in English

Die Haftzugfestigkeit wird wie folgt geprüft (vgl. DIN 18156 Teil 2):
This latter strength is tested as follows (see German Industrial Standard DIN 18156, Part 2):
EuroPat v2

Die Erhöhung der Haftzugfestigkeit spielt auch auf nicht hydrophoben Untergründen eine wesentliche Rolle.
The increase in the tensile adhesive strength also plays an important role on nonhydrophobic substrates.
EuroPat v2

Für andere Anwendungsgebiete werden Beschichtungsmittel gewünscht, welche Verfilmungen mit hoher Haftzugfestigkeit ergeben.
For other fields of use, coating compositions which give rise to films with high adhesive tensile strength are desired.
EuroPat v2

Dabei ergibt sich die Haftzugfestigkeit aus dem Zusammenhang zwischen Haftungs- und Schichteigenschaften.
The adhesive tensile strength results from the relationship between adhesive properties and layer properties.
EuroPat v2

Zudem soll die erhöhte Flexibilität und Haftzugfestigkeit auch bei niedrigen Temperaturen gewährleistet sein.
In another embodiment, increased flexibility and tensile adhesion strength can be provided at low temperatures.
EuroPat v2

Es werden keine Angaben bezüglich Flexibilität und Haftzugfestigkeit von polymermodifizierten Mörteln gemacht.
No details are given in terms of flexibility and tensile adhesion strength of polymer-modified mortars.
EuroPat v2

Anschließend wurde die Haftzugfestigkeit gemäß EN 1542:1999 bei beiden Versuchsserien getestet.
Subsequently the adhesive tensile strength for both series was tested in accordance with EN 1542:1999.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wurde die EPS Platte 1 Tag im Wasserbad kopfüber gelagert und die Haftzugfestigkeit bestimmt.
Thereafter, the EPS panel was stored upside down for 1 day in a water bath, and the tensile adhesive strength was determined.
EuroPat v2

Die Haftzugfestigkeit wurde nach 14 Tagen Trockenlagerung mit einer Abzugsgeschwindigkeit von 250 N/s bestimmt.
The adhesive strength was determined with a peel-off rate of 250N/s after storage in the dry state for 14 days.
EuroPat v2

Diese Eigenschaften sind erforderlich, um die notwendige Standfestigkeit, Abrutschfestigkeit und Haftzugfestigkeit zu gewährleisten.
These properties are essential for guaranteeing the necessary stability, creep resistance and bond strength.
EuroPat v2

Dann wird die Haftzugfestigkeit der Beschichtung nach ISO 4624 bestimmt zu 2,0 N/mm 2 .
The adhesive strength of the coating is then determined in accordance with ISO 4624 as being 2.0 N/mm2.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Kunststoffdispersion eignet sich insbesondere als Zusatzmittel für zementhaltige Baustoffmassen, die als hydraulisch erhärtende Dünnbettmörtel verwendet werden und sich durch eine erhöhte Haftzugfestigkeit auszeichnen.
The plastic dispersion of the invention is especially suitable as additive for cement-containing building materials which are applied as hydraulically hardening thin-bed mortars and excel by an increased shear bond strength.
EuroPat v2

Das gleiche vernickelte Gewebe, mit der gleichen Weich-PVC-Schicht kaschiert, jedoch ohne den isocyanathaltigen Vorstrich, zeigte eine Haftzugfestigkeit unter den gleichen Bedingungen von 1,5 [N].
The same nickel-plated fabric coated with the same flexible PVC layer, but without the isocyanate-containing undercoat, showed a bond/tensile strength under the same conditions of 1.5 [N].
EuroPat v2

Für die Prüfung der Haftzugfestigkeit wurden die Mörtel mit einer Traufel unter Verwendung einer Schablone in 4 mm Schichtstärke auf im Normklima (23°C, 50 % relative Luftfeuchtigkeit) gelagerte Betongehwegplatten (B550, 40 x 40 cm 2) aufgezogen.
To test the adhesive strength, the mortars were absorbed onto concrete quarry tiles (B550, 40×40 cm2) stored in a standard climate (23° C., 50% relative atmospheric humidity) in a layer thickness of 4 mm by means of a spray applicator using a template.
EuroPat v2

Die Ergebnisse dieser Prüfung zeigen eine deutliche Erhöhung der Haftzugfestigkeit beim Einsatz der erfindungsgemäßen Dispersionspulver (Beispiele 23, 24, 25) im Vergleich zum Einsatz des Pulvers aus Vergleichsbeispiel 3 und dem Mörtel ohne Dispersionspulverzusatz.
The results of this test show a significant increase in the adhesive strength when the dispersion powders according to the invention (Examples 23, 24, 25) are employed compared with the use of the powder from Comparison Example 3 and the mortar without added dispersion powder.
EuroPat v2

Anschließend wurde die EPS Platte über 2 Tage im Wasserbad kopfüber gelagert, 2 Stunden getrocknet und die Haftzugfestigkeit bestimmt.
Thereafter, the EPS panel was stored upside down in a water bath for 2 days and dried for 2 hours, and the tensile adhesive strength was determined.
EuroPat v2

Der Einsatz von vorzugsweise mit Calciumcarbonat beschichteten gasgefüllten, expandierten Mikrohohlkugeln aus Kunststoff als Füllstoff im(Meth)acrylatharzsystem führt zu einer Verbesserung der mechanischen Eigenschaften der Hinterfütterungsschicht, insbesondere hinsichtlich Schlagfestigkeit, Haftzugfestigkeit und Biegefestigkeit, sowie im Hinblick auf die Prüfungen nach DIN EN 198 (Warmwasserwechseltest und Kugelfalltest).
Using gas-filled, expanded hollow plastics microspheres preferably coated with calcium carbonate as a filler in the (meth)acrylate system results in an improvement of the mechanical properties of the backing layer, in particular with regard to impact strength, tensile bond strength and flexural strength, and with regard to testing to DIN EN 198 (alternating hot water test and falling ball test).
EuroPat v2

Hierbei überrascht nicht nur die Tatsache, daß überhaupt Eigenschaften wie die Schlagfestigkeit oder Haftzugfestigkeit des Verbundes aus Acrylglasformteil und Hinterfütterung verbessert werden, viel überraschender ist noch die Qualität der Verbesserung.
It is surprising in this connection that not merely are properties such as impact strength or the tensile bond strength of the composite comprising the acrylic polymer moulding and backing improved, but the extent of the improvement is still more surprising.
EuroPat v2

So sind Verbesserungen der Haftzugfestigkeit von 100 % und mehr zu registrieren, verglichen mit Verstärkungsschichten ohne Urethan (meth)acrylate.
Improvements in tensile bond strength of 100% and more, relative to the reinforcing layers without urethane (meth)acrylates, may thus be observed.
EuroPat v2

Die Haftzugfestigkeit der verklebten Fliesen wurde nach 28 Tagen Lagerung bei Normklima (trocken) und nach 28 Tagen Lagerung bei Normklima mit zusätzlich 21 Tagen Lagerung in Wasser (naß) gemäß DIN 18156 geprüft.
The tensile adhesion strength of the bonded tiles was tested in accordance with DIN 18156 after 28 days' storage under standard climatic conditions (dry) and after 28 days' storage under standard climatic conditions with an additional 21 days of storage in water (wet).
EuroPat v2

Die Copolymere besitzen ausgezeichnete wasserrückhaltende Eigenschaften auch bei relativ hohen Anwendungstemperaturen und verleihen pigmenthaltigen Anstrichstoffen, Putzen, Klebemörteln, Spachtelmassen, Fugenfüllern, Spritzbeton, Unterwasserbeton, Erdölbohrzementen u. a. hervorragende anwendungstechnische Eigenschaften sowohl im Verarbeitungszustand als auch im erhärteten bzw. getrockneten Zustand (Haftzugfestigkeit von Klebemörtel nach Naßlagerung).
The copolymers have excellent water retention properties, even when used at relatively high temperatures, and confer outstanding technical properties on pigmented surface-coating compounds, plasters, adhesive mortars, trowelling compounds, joint fillers, shotcrete, underwater concrete, oil-well drilling cement etc, both when they are in workable condition and after they have set and/or dried (tensile bond strength of adhesive mortars following immersion in water).
EuroPat v2

So wird z.B. in der EP-A-0 632 096 ein kaltwasserlöslicher, aminofunktionelle Vinyleinheiten enthaltender Polyvinylalkohol als Bestandteil eines redispergierbaren Dispersionspulvers beschrieben, der die Haftzugfestigkeit auf mineralischen Untergründen, wie z.B. Gehwegplatten verbessert.
Thus, a polyvinyl alcohol soluble in cold water and comprising amino-functional vinyl units is described, for example in EP-A-0 532 096, as a component of a redispersible dispersion powder which improves the tensile adhesive strength on mineral substrates, such as, for example, sidwalk slabs.
EuroPat v2

Zur Bestimmung der Haftzugfestigkeit wurde der Mörtel 3 mm dick mit der Traufel und einer 5 x 5 cm 2 Schablone auf Polystyrolpartikelschaum aufgespachtelt.
To determine the tensile bond strength, the mortar was applied 3 mm thick with a trowel, using a 5×5 cm 2 stencil, to expanded polystyrene foam.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Dispersionspulverzusammensetzung eignet sich besonders zum Einsatz in Baustoffen, insbesondere Trockenmörteln, die Portland-Zement als anorganisches Bindemittel enthalten und führt dort zu erhöhter Haftzugfestigkeit der Mörtel.
The dispersion powder compositoin of the invention is particularly suitable for use in building materials, in particular, dry mortars comprising Portland cement as inorganic binder, and leads in these to increased adhesive strength of the mortar.
EuroPat v2

Der mit dem Celluloseether formulierte Fliesenkleber muß eine ausreichend hohe Abrutschfestigkeit besitzen sowie sehr gute Werte für die Haftzugfestigkeit bei unterschiedlichen Lagerbedingungen der Fliesen, auch unter kritischen Bedingungen (z.B. Warmlagerung bei 70°C, Lagerung unter Frost-Tau-Wechsel-Bedingungen, Wasserlagerung) aufweisen.
Tile adhesives formulated with cellulose ethers must exhibit not only sufficiently high slippage resistance but also very good tensile bond strength under differing conditions to which the tiles are exposed, even under critical conditions (for example, exposure to elevated temperatures of 70° C., exposure to freeze-thaw cycles, exposure to water).
EuroPat v2

Mit den Klebemitteln der obengenannten Rezeptur wurden Keramikfliesen auf Beton verklebt und die Haftzugfestigkeit der verklebten Fliesen nach unterschiedlichen Lagerzyklen gemäß DIN 18156 geprüft.
The adhesives of the above formulation were used to stick ceramic tiles onto concrete, and the tensile adhesion strength of the bonded tiles after different storage cycles was tested in accordance with DIN 18156.
EuroPat v2

So bietet es neben einer langen offenen Zeit und guten Verarbeitungseigenschaften eine hervorragende Haftzugfestigkeit sowohl nach Wärme- als auch Wasserlagerung.
Alongside a long open time and good processing properties, it offers excellent tensile adhesion strength after both heat storage and immersion in water.
ParaCrawl v7.1