Translation of "Haftwert" in English
Der
Mittelwert
aus
10
repräsentativen
Einzelmessungen
wird
als
Haftwert
in
N/15
mm
angegeben.
The
mean
value
of
10
representative
individual
measurements
is
stated
as
the
adhesion,
in
N/15
nun.
EuroPat v2
Das
Rad
auf
dem
"schlechten"
Haftwert
wird
dagegen
nur
durch
die
Blockierschutzfunktion
geregelt.
The
wheel
with
the
"bad"
traction,
on
the
other
hand
is
controlled
only
by
the
anti-locking
function.
EuroPat v2
Während
beim
Stand
der
Technik
die
erste
Blockierschutzmaßnahme
stets
in
einem
Druckabsenken
bestand,
wird
bei
der
Erfindung
bewußt
in
Kauf
genommen,
daß
das
überwachte
Rad
einen
relativ
großen
Schlupf
annimmt,
was
zur
Folge
hat,
daß
der
maximal
mögliche
Haftwert
zwischen
Rad
und
Fahrbahn
besser
ausgenützt
wird.
However,
in
the
present
invention
it
is
deliberately
accepted
that
the
monitored
wheel
will
slip
to
a
relatively
large
degree
with
the
result
that
the
present
invention
more
effectively
utilizes
the
maximum
possible
adhesion
between
the
wheel
and
the
rail.
EuroPat v2
Nach
der
Weiterbildung
der
vorliegenden
Erfindung
wird
durch
die
Bremsdruckerhöhung
in
der
Startphase
sogar
ein
noch
größerer
Schlupf
in
Kauf
genommen,
wodurch
der
zur
Verfügung
stehende
Haftwert
zwischen
Rad
und
Fahrbahn
noch
besser
ausgenützt
wird.
Further
according
to
the
present
invention
a
still
greater
degree
of
slip
is
accepted
by
increasing
the
applied
braking
pressure
during
the
start
phase
so
as
to
still
more
effectively
utilize
the
adhesion
forces
available
between
the
wheel
and
the
rail.
EuroPat v2
Die
zugehörige
Radgeschwindigkeit
V
R1
läßt
gleichwohl
Schwankung
erkennen,
die
auf
sich
ändernden
Haftwert
zwischen
Rad
und
Schiene
schließen
lassen.
The
associated
axle
speed
VR1
nevertheless
shows
fluctuation
which
most
likely
exists
because
of
varying
adhesion
between
the
wheel
and
the
rail.
EuroPat v2
Dieses
Giermoment
kann
man
nur
dann
vollständig
vermeiden,
wenn
man
nach
der
sog.
"select-low-Methode"
den
Bremsdruck
desjenigen
Rades,
das
sich
auf
dem
schlechten
Haftwert
befindet,
als
Führungsgröße
für
die
Regelung
der
übrigen
Räder
verwendet.
This
yawing
moment
can
be
avoided
completely
only
by
applying
the
so-called
"select-low-method"
to
identify
the
brake
pressure
of
that
wheel
that
has
the
least
traction
as
the
command
variable
for
control
of
the
other
wheels.
EuroPat v2
Die
Giermomentbegrenzung
nimmt
nach
einem
weiteren
Merkmal
der
Erfindung
Einfluß
auf
das
Rad,
das
sich
auf
dem
guten
Haftwert
befindet.
The
limitation
of
the
yawing
moment
has
an
impact
on
the
wheel
which
has
the
good
traction.
EuroPat v2
Die
Giermomentbegrenzung
steuert
den
Bremszylinderdruck
des
Rades
auf
dem
guten
Haftwert
nach
einer
Funktion,
die
den
zeitlichen
Verlauf
der
Differenz
der
Bremszylinderbrücke
vorgibt.
Limiting
of
the
yawing
moment
controls
the
brake
cylinder
pressure
of
the
wheel
with
good
traction
in
accordance
with
a
function,
which
produces
the
trend
over
time
of
the
differential
in
the
brake
cylinder
pressures.
EuroPat v2
Die
Lackauflage
weist
einen
Haftwert
nach
DIN
53
151
Gt
0
auf
und
besteht
problemlos
sowohl
den
Kondenswasser-
(DIN
50
017-KK)
als
auch
dem
Temperaturwechseltest
(ASTM
D
1211).
The
coating
had
an
adhesion
value
according
to
DIN
53
151
of
0
and
easily
passed
both
the
condensed
water
test
(DIN
50017-KK)
and
the
alternating
temperature
test
(ASTM
D1211).
EuroPat v2
Damit
ist
also
sichergestellt
daß
das
Rad
auf
dem
schlechteren
Haftwert,
das
den
geringeren
Bremszylinderdruck
hat,
durch
die
Blockierschutzfunktion
geregelt
wird,
während
das
andere
Rad
durch
die
Giermomentbegrenzung
geregelt
wird
mit
der
Einschränkung,
daß
auch
für
dieses
Rad
die
Blockierschutzfunktion
bei
gewissen
Betriebszuständen,
die
von
den
Komparatoren
32
und
33
bestimmt
werden,
Vorrang
hat.
This
also
assures
that
the
wheel
with
the
worse
traction,
which
has
the
lower
brake
cylinder
pressure,
is
controlled
by
the
anti-locking
function,
while
the
other
wheel
is
controlled
by
the
limiting
yawing
moment
with
the
proviso,
that
also
for
this
wheel
the
anti-locking
function
has
precedence
under
certain
operating
conditions,
which
are
determined
by
comparators
32
and
33.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
Fahrzeugen,
die
lediglich
über
ein
einziges
unabhängiges
System
zur
Bremskraftregelung
bei
reduziertem
Haftwert
zwischen
Rad
und
Schiene,
sollte
daher
eine
hohe
Sicherheit
gegenüber
Einzelfehlern
sichergestellt
sein.
Particularly
in
the
case
of
vehicles
which
only
have
a
single
independent
system
for
the
brake
power
control,
in
the
event
of
a
reduced
coefficient
of
adhesion
between
the
wheel
and
the
rail,
a
protection
must
be
ensured
against
individual
errors.
EuroPat v2
Dies
führte
dazu,
daß
das
überwachte
Rad
nicht
soweit
in
den
Schlupf
getrieben
wurde,
daß
der
maximal
mögliche
Haftwert
ausgenutzt
wurde.
As
a
result,
the
monitored
wheel
was
not
driven
sufficiently
far
"into
slip"
so
as
to
achieve
the
maximum
possible
adhesion
value
between
the
wheel
and
the
rail.
EuroPat v2
Der
Haftwert
wird
als
die
Kraft
ermittelt,
die
notwendig
ist,
einen
15
mm
breiten
Verbundstreifen
zu
trennen.
The
adhesion
is
determined
as
the
force
required
to
separate
a
15
mm
wide
composite
strip.
EuroPat v2
Der
Haftwert
der
Rollen
muss
größer
als
0,7
im
trockenen
und
größer
als
0,6
im
feuchten
Zustand
sein.
The
adhesion
value
of
the
rolls
must
be
greater
than
0.7
in
dry
state
and
greater
than
0.6
in
wet
state.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
einer
Reinigung
mit
37%
Phosphorsäure-Gel
(PSG)
war
substratabhängig:
während
die
Silicat-Keramik
(Lithium-Disilicat-Glaskeramik)
aus
Gruppe
PSG
einen
zu
Gruppe
REF
vergleichbaren
Haftwert
aufwies,
erreichte
der
Verbund
zur
Zirkondioxidkeramik
nur
die
Hälfte
des
Originalwertes
aus
Gruppe
REF.
The
success
of
a
cleaning
with
37%
phosphoric
acid
gel
(PAG)
was
substrate-dependent:
while
the
silicate
ceramic
(lithium
disilicate
glass
ceramic)
from
group
PAG
had
a
bonding
value
comparable
to
group
REF,
the
bond
to
the
zirconium
dioxide
ceramic
achieved
only
half
of
the
original
value
from
group
REF.
EuroPat v2
Wird
der
Schlupf
dann
noch
weiter
erhöht,
kann
es
durch
die
dabei
immer
höher
werdende
Reibleistung
zu
einer
Erwärmung
des
Rads
und
der
Schiene
kommen,
die
bewirkt,
dass
feuchte,
rutschige
Schienen
gereinigt
werden
und
sich
dadurch
der
Haftwert
insbesondere
für
nachfolgende
Räder
sehr
stark
verbessert.
If
the
slip
is
then
increased
further,
heating
of
the
wheel
and
of
the
rail
may
occur
as
a
result
of
the
ever
increasing
friction
power
which
causes
damp,
slippery
rails
to
be
cleaned
and
as
a
result
very
greatly
improves
the
coefficient
of
adhesion,
in
particular
for
following
wheels.
EuroPat v2
Da
ein
Radsatz
eines
Schienenfahrzeugs
wegen
der
Konizität
der
Räder
niemals
gerade
in
Schienenlängsrichtung
rollt,
sondern
immer
kleine
Drehbewegungen
um
die
Hochachse
(Sinuslauf)
ausführt,
wird
beispielsweise
der
in
Längsrichtung
ausnutzbare
Haftwert
reduziert.
Since
a
wheel
set
of
a
rail
vehicle
never
rolls
precisely
in
the
longitudinal
direction
of
the
rails
due
to
the
conicity
of
the
wheels,
but
instead
always
carries
out
small
rotational
movements
about
the
vertical
axis
(sinusoidal
running),
for
example
the
coefficient
of
adhesion
which
can
be
utilized
in
the
longitudinal
direction
is
reduced.
EuroPat v2
Der
Einsatz
von
reibungsbasierten
Bremsen
in
Fahrzeugen,
insbesondere
von
Scheibenbremsen
in
Schienenfahrzeugen
ist
dadurch
begrenzt,
dass
die
Bremsscheiben
nur
eine
begrenzte
Energie
aufnehmen
können,
die
Bremsbeläge
nur
bis
zu
einer
bestimmten
Grenztemperatur
standfest
sind,
die
Bremsscheiben
können
nur
mit
einer
begrenzten
Bremsleistung
beaufschlagt
werden,
und
der
maximale
Haftwert
ist
von
der
Relativgeschwindigkeit
zwischen
Bremsscheibe
und
Bremsbelag
abhängig
ist.
The
use
of
friction-based
brakes
in
vehicles,
in
particular
of
disk
brakes
in
rail
vehicles,
is
limited
by
the
fact
that
the
brake
disks
can
only
take
up
a
limited
amount
of
energy,
the
brake
linings
are
stable
only
up
to
a
certain
limited
temperature,
only
a
limited
braking
power
can
be
applied
to
the
brake
disks
and
the
maximum
coefficient
of
static
friction
is
dependent
on
the
relative
speed
between
the
brake
disk
and
the
brake
lining.
EuroPat v2
Diese
Bremsungen
sind
dann
Bremsungen,
bei
denen
die
Gleitschutzkontrolleinheit
einen
bestimmten
Haftwert
zwischen
den
Rädern
des
Schienenfahrzeugs
und
der
Schiene
gewährleistet.
These
brake
applications
are
applications
for
which
the
wheel
slide
protection
control
unit
ensures
a
particular
coefficient
of
adhesion
between
the
wheels
of
the
rail
vehicle
and
the
rail.
EuroPat v2