Translation of "Haftungssumme" in English
Die
Haftungssumme
des
Fonds
war
zum
maßgeblichen
Zeitpunkt
auf
135
Mio.
Rechnungseinheiten
beschränkt.
At
the
relevant
time
the
liability
coverage
under
the
Fund
was
limited
to
135
million
units
of
account.
EUbookshop v2
Durch
Addition
der
7
Beurteilungswerte
wurde
die
Haftungssumme
erhalten.
The
7
assessment
values
were
added
to
give
the
total
adhesion.
EuroPat v2
Die
Haftungssumme
kann
im
Einklang
mit
den
lokalen
Regelungen
beschränkt
sein.
The
maximum
liability
sum
can
be
capped
according
to
local
practices.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Haftungssumme
bei
den
offiziellen
Paketen
läge
dann
bei
366
Milliarden
Euro.
The
entire
liability
of
the
official
packages
would
then
amount
to
366
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftungssumme
pro
Schadensfall
beläuft
sich
auf
EUR
2,5
Millionen
pro
Kalenderjahr.
The
liability
sum
per
claim
is
€
2.5
million
per
calendar
year.
CCAligned v1
In
diesem
Falle
erhöhen
wir
unsere
Haftungssumme
auf
maximum
2,262
SZR
pro
Passagier.
In
this
case
we
will
increase
our
maximum
liability
to
2,262
SDR
per
passenger.
ParaCrawl v7.1
Das
erhöht
die
Haftungssumme
der
AAA-bewerteten
Länder
auf
315
Mrd.
Euro.
This
increases
the
liability
coverage
of
the
AAA-ranked
countries
to
315
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Das
jetzige
System
(Haftungssumme
700
Mio.
$)
wird
diesem
Anspruch
nicht
gerecht.
The
current
system
(liability
insurance
of
$
700
million)
is
inadequate
for
this
purpose.
TildeMODEL v2018
Die
Haftungssumme
ist
in
diesen
Fällen
pro
Schadensfall
auf
die
Höhe
des
Kaufpreises
begrenzt.
The
amount
of
damage
in
such
cases
is
limited
to
the
amount
of
the
purchase
price
in
every
single
case.
ParaCrawl v7.1
Unser
Sicherheitssystem
garantiert
unseren
Kunden
im
Falle
eines
Missbrauchs
eine
Haftungssumme
bis
zu
10.000.-
Euro.
In
the
event
of
abuse,
our
security
system
guarantees
our
customers
liability
coverage
of
up
to
Euro
10,000.
ParaCrawl v7.1
Die
angezeigte
Verbesserung
der
Haftungssumme
um
einen
Punkt
rührt
aus
einer
besseren
Haftungsbewertung
auf
einem
Weich-PVC-Substrat.
The
improvement
in
cumulative
adhesion
by
one
point
that
is
indicated
derives
from
a
better
evaluation
of
adhesion
on
a
plasticized
PVC
substrate.
EuroPat v2
Des
Weiteren
müsse
sichergestellt
werden,
dass
die
Haftungssumme
Deutschland
auf
190
Mrd.
Euro
begrenzt
sei.
It
must
furthermore
be
ensured
that
the
amount
of
Germany’s
liability
is
limited
to
€190
billion.
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
Haftungssumme
beschränkt
sich
auf
das
vereinbarte
jährliche
Leistungsentgelt
bzw.
die
vereinbarten
Lizenzkosten.
The
maximum
amount
guaranteed
is
restricted
to
the
stipulated
annual
fee
or
the
agreed
license
fee.
ParaCrawl v7.1
Ergänzt
wird
die
zivilrechtliche
Haftung
des
Schiffseigners
durch
den
IOPC-Fonds,
aus
dem
Schäden
gedeckt
werden,
welche
die
Haftungssumme
des
Schiffseigners
übersteigen.
The
ship
owner's
civil
liability
is
complemented
by
the
IOPC
Fund,
which
covers
damage
beyond
the
limit
where
the
ship
owner
has
to
pay.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Möglichkeit
der
Gerichte,
bei
einem
Rechtsstreit
die
Haftungssumme
zu
begrenzen,
ist
unterschiedlich
geregelt.
Differences
also
exist
regarding
the
possibility
for
the
courts
to
limit
the
amount
of
damages
in
the
case
of
litigation.
EUbookshop v2
Erwähnt
sei,
daß
die
von
den
Versicherungen
übernommene
Haftungssumme
in
den
Vereinigten
Staaten
bis
jetzt
60
Millionen
Rechnungseinheiten
war
und
nun
auf
90
Millionen
heraufgesetzt
wird.
In
the
USA,
incidentally,
the
previous
liability
ceiling
of
60
million
dollars
accepted
by
the
insurance
companies
has
now
been
raised
to
90
million.
EUbookshop v2
Ab
einer
VeoVa11-Einsatzmenge
von
3
Gew%
läßt
sich
eine
noch
deutlicher
gesteigerte
Haftung
(Haftungssumme
von
16
statt
20)
beobachten,
die
durch
Erhöhen
der
eingesetzten
VeoVa
11-Menge
über
15
Gew%
hinaus
kaum
mehr
weiter
verbessert
werden
kann.
At
a
level
of
VeoVa11®
of
3%
by
weight
or
more
and
even
more
markedly
increased
adhesion
(total
adhesion
of
16
as
against
20)
can
be
observed,
which
can
barely
be
improved
any
further
by
increasing
the
amount
of
VeoVa11®
used
beyond
15%
by
weight.
EuroPat v2
Ist
im
Einzelfall
ein
wesentlich
höheres
Schadensrisiko
erkennbar,
wird
der
Hersteller
dem
Anwender
eine
höhere
Haftungssumme
anbieten,
behält
sich
jedoch
vor,
die
Vergütung
in
diesem
Fall
entsprechend
anzupassen.
Where
a
significantly
higher
risk
is
identifiable
in
a
particular
case,
the
Vendor
will
offer
the
User
a
higher
liability
sum
but
reserves
the
right
to
adjust
the
price
accordingly.
ParaCrawl v7.1
16.2.3Für
alle
Flüge,
mit
Ausnahme
von
Flügen
innerhalb
Argentiniens,
können
Sie
von
einer
höheren
Haftungssumme
profitieren,
wenn
Sie
eine
entsprechende
Erklärung
abgeben
und
einen
Aufpreis
(800
NOK)
zahlen.
16.2.3For
all
flights,
excluding
domestic
flights
within
Argentina,
you
may
benefit
from
a
higher
liability
limit
by
making
a
special
declaration
of
interest,
and
by
paying
a
supplementary
charge
(800
NOK).
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
hierzu
ist
die
Haftung
von
HEINE
in
diesen
Fällen
unabhängig
vom
Rechtsgrund
auf
einen
Betrag
von
Euro
10.000,00
oder
die
Haftungssumme
der
von
HEINE
abgeschlossene
Versicherung(en)
begrenzt.
In
addition
to
this,
the
liability
of
HEINE
in
these
cases
is,
regardless
of
the
legal
grounds,
limited
to
an
amount
of
EUR
10,000.00
or
the
liability
amount
of
the
insurance(s)
taken
out
by
HEINE.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftungssumme
für
Beschädigungen
von
oder
durch
SLOW-PCfighter
ist
gegenüber
dem
Benutzer
der
Höhe
nach
auf
den
vom
Benutzer
für
die
Benutzung
der
Software
tatsächlich
gezahlten
Betrag
begrenzt.
The
maximum
liability
for
damages
of
OUTDATEfighter
towards
the
user
cannot
exceed
an
amount
corresponding
to
the
amount
actually
paid
by
the
user
for
the
use
of
the
software.
ParaCrawl v7.1
Durch
Addition
der
7
Beurteilungswerte
wurde
die
Haftungssumme
erhalten,
die
also
zwischen
7
(sehr
gute
Haftung
auf
allen
7
Substraten)
und
28
(keine
Haftung
auf
allen
Substraten)
variieren
kann.
The
7
assessment
values
were
added
to
give
the
cumulative
adhesion,
which
can
therefore
vary
between
7
(very
good
adhesion
on
all
7
substrates)
and
28
(no
adhesion
to
any
substrate).
EuroPat v2