Translation of "Haftungsrecht" in English
Wollen
wir
amerikanische
Verhältnisse
in
unserem
Haftungsrecht?
Do
we
want
to
mimic
the
Americans
in
our
liability
law?
Europarl v8
Diese
ist
jedoch
nicht
mit
dem
deutschen
Haftungsrecht
kompatibel.
However,
this
regulation
is
not
compatible
with
German
liability
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Haftungsrecht
ist
folglich
in
der
Praxis
einer
der
wichtigsten
Bereiche
des
Dienstleistungsrechts.
The
law
of
liability
is
therefore
one
of
the
most
important
aspects
of
the
law
governing
service
contracts.
EUbookshop v2
So
sieht
es
das
allgemeine
zivilrechtliche
Haftungsrecht
vor.
This
is
a
general
rule
under
civil
liability
law.
ParaCrawl v7.1
Christian
Becker
ist
auf
das
Versicherungs-
und
Haftungsrecht
spezialisiert.
He
specialises
in
insurance
and
liability
law.
ParaCrawl v7.1
Die
im
französischen
Haftungsrecht
geplante
Reform
könnte
in
diesem
Zusammenhang
Klarheit
verschaffen.
The
reform
planned
in
French
liability
law
might,
in
this
context,
provide
clarity.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
stellen
wir
uns
die
Frage:
Müssen
wir
unser
europäisches
Haftungsrecht
neu
regeln?
Under
these
circumstances
the
question
which
arises
is,
do
we
need
to
review
our
European
liability
law?
Europarl v8
Wie
gestalten
wir
ein
Haftungsrecht,
das
förderlich
ist
für
Innovationen
und
diese
Innovationen
nicht
hindert?
How
can
we
formulate
a
liability
law
which
promotes
rather
than
hinders
innovation?
Europarl v8
Diesbezüglich
wurden
Vorträge
zu
Vertrags-
und
Haftungsrecht,
Pyrotechnik,
Brandschutz
oder
Sicherheitskonzepten
gehalten.
Specifically
for
examinations,
talks
were
held
about
contract
and
liability
law,
pyrotechnics,
fire
protection,
and
security
concepts.
ParaCrawl v7.1
Im
außervertraglichen
Haftungsrecht
hängt
das
ganz
wesentlich
mit
dem
Fehlen
einer
gemeineuropäischen
Begrifflichkeit
zusammen.
In
this
domain
of
strict
liability
(known
as
'endangerment
liability'
(Gefährdungshaftung)
in
Germany),
it
will
be
clear
how
detailed
the
law
can
become.
EUbookshop v2
Seine
bevorzugten
Tätigkeitsbereiche
sind
das
Zivilrecht
mit
Schwerpunkt
Haftungsrecht,
Bau-
und
Architektenrecht
sowie
Arbeitsrecht.
Civil
law
is
his
preferred
area
of
law,
with
a
particular
emphasis
on
third-party
liability
as
well
as
construction
and
architectural
law
and
labor
law.
ParaCrawl v7.1
Ökosystemleistungen
sollten
in
der
Politikgestaltung
auch
übersektoral
berücksichtigt
werden
–
beispielsweise
im
Planungs-
und
Haftungsrecht.
Ecosystem
services
should
also
be
considered
in
more
cross-cutting
policymaking
–
for
example
in
planning
and
liability
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Einfluss
des
Europarechts
auf
nationales
Haftungsrecht
wird
in
vielen
Bereichen
oftmals
übersehen
oder
zumindest
unterschätzt.
The
influence
of
European
law
on
national
liability
law
in
Germany
is
often
overlooked,
or
at
least
underestimated.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Einfluss
haben
Maßnahmen
der
europäischen
Legislative
und
Judikative
auf
das
deutsche
Haftungsrecht
für
Medizinprodukte?
What
influence
do
European
legislative
and
judicial
measures
have
on
German
medical
device
liability
law?
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
vor
allem
die
Bereiche
Haftungsrecht,
Werbung,
gewerbliche
Mitteilungen,
freie
Berufe
und
Warenzeichen
umfassen.
It
should
encompass
in
particular
the
areas
of
private
law,
advertising,
commercial
communications,
freelance
work
and
trademarks.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Richtlinie
zur
Produkthaftung
in
der
ersten
Phase
der
Verbraucherpolitik
stellte
einen
revolutionären
Eingriff
in
das
Haftungsrecht
dar.
Mr
President,
the
product
liability
directive
which
was
a
star
feature
of
the
first
phase
of
consumer
policy
was
a
revolutionary
milestone
in
liability
law.
Europarl v8
Vor
allem
gilt
das
für
Änderungsantrag
3,
der
den
Geschädigten
unter
bestimmten
Umständen
von
der
Verpflichtung
entbinden
sollte,
den
Fehler
bzw.
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
dem
Fehler
und
dem
Schaden
nachzuweisen,
was
mit
dem
Haftungsrecht
unvereinbar
ist.
Firstly,
I
disagree
with
Amendment
No
3
because
it
removed
the
obligation
of
the
injured
party
to
provide
proof
of
the
defect
or
the
causal
relationship
between
defect
and
damage
under
certain
circumstances,
a
rule
that
is
not
compatible
with
liability
law.
Europarl v8
Die
Einführung
ethischer
Standards
muß
ihren
Niederschlag
finden
im
Privatrecht,
im
Haftungsrecht
und
besonders
im
Vertragsrecht.
The
introduction
of
ethical
standards
must
be
embodied
in
private
law,
liability
law
and
in
particular
the
law
of
contract.
Europarl v8
Wenn
selbst
das
Haftungsrecht
nicht
mehr
im
Ausschuss
für
Recht
und
Binnenmarkt
behandelt
werden
soll,
ja,
dann
könnten
wir
nach
meinem
Dafürhalten
diesen
Ausschuss
lieber
auflösen
und
einfach
einen
einzigen
Ausschuss
schaffen,
einen
Ausschuss
'Alle
Angelegenheiten'.
I
believe
that
if
liability
regimes
were
not
even
to
be
dealt
with
in
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market
any
longer,
we
might
as
well
abolish
it
and
set
up
one
committee,
the
Committee
for
'All
Affairs'.
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
den
Sanktionen
in
den
Mitgliedstaaten
und
mit
dem
Haftungsrecht
der
Importeure
und
der
Produzenten
aus?
What
are
the
sanctions
in
the
Member
States
and
the
law
on
importer
and
producer
liability
achieving?
Europarl v8
Damit
wird
es
zu
einer
juristischen
Herausforderung,
festzustellen,
welche
Rechtsvorschriften,
sowohl
hinsichtlich
der
Beschäftigung
als
auch
in
Bezug
auf
das
Haftungsrecht,
und
welche
tarifvertraglich
vereinbarten
Bestimmungen
im
konkreten
Fall
anwendbar
wären.
This
makes
the
identification
of
relevant
legislation
in
terms
of
both
employment
and
liability
law,
and
collectively
agreed
provisions,
a
legal
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
Ausgaben
mögen
immer
noch
hoch
erscheinen,
doch
die
entsprechenden
Kosten
würden
auch
anfallen,
gäbe
es
kein
gemeinschaftliches
Haftungsrecht.
This
may
still
look
like
high
expenditures,
but
the
associated
costs
would
not
disappear
in
the
absence
of
Community
liability
legislation.
TildeMODEL v2018
Diese
Kosten
sind
real
gegeben
und
treten
in
Form
von
Umweltschäden
auf,
zu
denen
es
auch
ohne
Haftungsrecht
kommt.
These
costs
are
real,
materialised
in
environmental
damage
that
would
still
happen
without
liability.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
sollte
seitens
der
Gemeinschaft
darauf
hingewirkt
werden,
dass
auch
das
Steuer-
und
Haftungsrecht
der
Mitgliedstaaten
besser
auf
das
Ziel
ausgerichtet
wird,
Anreize
für
stärkere
Investitionen
der
Industrie
in
Forschung
und
Entwicklung
zu
schaffen
und
die
finanziellen
Risiken
bei
der
Einführung
innovativer
Techniken
oder
Produkte
überschaubar
zu
halten..
Similarly,
the
Community
should
work
to
encourage
Member
States
to
frame
their
tax
and
liability
laws
so
that
they
do
more
to
provide
incentives
for
industry
to
increase
investment
in
research
and
development
and
to
keep
the
financial
risks
of
introducing
innovative
technologies
or
products
manageable.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
sollte
seitens
der
Gemeinschaft
darauf
hingewirkt
werden,
dass
auch
das
Steuer-
und
Haftungsrecht
der
Mitgliedstaaten
besser
auf
das
Ziel
ausgerichtet
wird,
Anreize
für
stärkere
Investitionen
der
Industrie
in
Forschung
und
Entwicklung
zu
schaffen
und
die
finanziellen
Risiken
bei
der
Einführung
innovativer
Techniken
oder
Produkte
überschaubar
zu
halten..
Similarly,
the
Community
should
work
to
encourage
Member
States
to
frame
their
tax
and
liability
laws
so
that
they
do
more
to
provide
incentives
for
industry
to
increase
investment
in
research
and
development
and
to
keep
the
financial
risks
of
introducing
innovative
technologies
or
products
manageable.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
nennt
die
Kommission
die
wirtschaftliche
Effizienz
als
entscheidendes
Kriterium
bei
der
Auswahl
des
geeigneten
Instruments
unter
den
verschiedenen
Möglichkeiten
(Grenzwerte
und
Standards,
marktorientierte
Instrumente,
freiwillige
Vereinbarungen,
Haftungsrecht
usw.)
und
vertritt
die
Ansicht,
daß
marktorientierte
Instrumente
den
Unternehmen
und
der
Gesellschaft
bei
gleicher
Effizienz
insgesamt
geringere
Anpassungskosten
auferlegen.
The
Commission's
view
is
that
the
choice
of
internalization
instrument
(limits
and
standards,
market-based
instruments,
voluntary
agreements,
legislation
on
civil
liability,
etc.)
must
be
based
on
economic
efficiency,
and
that
in
aggregate
market-based
instruments
have
a
better
cost:benefit
ratio.
TildeMODEL v2018
In
rechtstechnischer
Hinsicht
lassen
sich
damit
-
bis
zu
einer
eigenständigen
Begriffsbestimmung
des
Gerichtshofs
-
die
Folgen
relativieren,
die
sich
aus
dem
Umstand
ergeben,
dass
ein
und
dasselbe
Rechtsverhältnis
dem
Vertragsrecht
eines
Mitgliedstaats
und
dem
zivilen
Haftungsrecht
eines
anderen
unterliegen
kann.
On
a
more
technical
level,
it
means
that
the
consequences
of
the
fact
that
one
and
the
same
relationship
may
be
covered
by
the
law
of
contract
in
one
Member
State
and
the
law
of
tort/delict
in
another
can
be
mitigated,
until
such
time
as
the
Court
of
Justice
comes
up
with
its
own
autonomous
response
to
the
situation.
TildeMODEL v2018