Translation of "Haftungsproblematik" in English
Die
Gerichte
bleiben
somit
außen
vor,
so
daß
überhaupt
keine
Klärung
der
Haftungsproblematik
erfolgt.
The
courts
are
thus
sidelined,
and
the
question
of
liability
remains
entirely
unresolved.
EUbookshop v2
Die
Haftungsproblematik
ist
insbesondere
dann
eklatant,
wenn
die
beschichteten
Substrate
der
Witterung
ausgesetzt
sind.
The
problems
with
adhesion
are
especially
marked
when
the
coated
substrates
are
exposed
to
weathering.
EuroPat v2
Wie
verhält
es
sich
mit
der
Haftungsproblematik,
wenn
Arbeitgeber
umfangreiche
Risikobewertungen
bezüglich
der
Sonnenstrahlung,
wie
sie
durch
diese
Richtlinie
definitiv
kommen
würden,
durchführen
würden?
What
about
the
problem
of
liability
if
employers
carry
out
the
comprehensive
risk
assessments
in
relation
to
the
sun’s
rays,
which
this
directive
will
finally
impose?
Europarl v8
An
der
Ausarbeitung
dieser
Gesetze
seien
alle
Seiten
beteiligt
worden
und
für
sämtliche
Fragen,
einschließlich
der
Haftungsproblematik,
seien
einvernehmlich
Lösungen
gefunden
worden.
This
legislation
had
been
drafted
with
the
involvement
of
all
stakeholders,
and
agreement
had
been
reached
on
all
issues,
including
that
of
liability.
TildeMODEL v2018
Die
Integrität
hat
einen
hohen
Stellenwert
in
Safety-of-Life-Anwendungen
(sicherheitskritische
Anwendungen)
des
Verkehrswesens
(bei
allen
Verkehrsträgern,
dem
Betrieb
von
Flughäfen,
bei
automatischen
Fahrzeugen),
in
empfindlichen
kommerziellen
Anwendungen
(bei
der
Hochpräzisionslokalisierung
von
Ölplattformen,
in
der
Logistik,
bei
der
Beförderung
gefährlicher
Güter)
oder
auch
in
Anwendungen
mit
einer
Haftungsproblematik,
die
einer
rechtlichen
Klärung
bedarf
(bei
der
Rekonstruierung
von
Verkehrsunfällen,
bei
Straßenbenutzungsgebühren,
bei
der
Synchronisierung
von
Stromversorgungs-
oder
Telekommunikationsnetzen).
Integrity
plays
an
important
role
in
Safety
of
Life
applications
in
transport
(all
modes
of
transport,
airport
management,
automatic
vehicles),
sensitive
commercial
applications
(high-precision
oil
platform
location,
logistics,
transport
of
dangerous
goods),
or
liability-critical
applications
needing
legal
recourse
(reconstruction
of
road
accidents,
road
user
charging,
synchronisation
of
electrical
or
telecommunication
networks).
TildeMODEL v2018
Die
Findung
der
passenden
Gesellschaftsform,
die
Berücksichtigung
von
steuerlichen
Belangen
und
die
entscheidende
Haftungsproblematik
sind
nur
einige
wichtige
Aspekte.
Finding
the
adequate
corporate
structure,
taking
into
consideration
the
tax
issues
and
dealing
with
decisive
problems
of
liability
are
only
a
few
important
aspects.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftungsproblematik
bei
den
aus
dem
Stand
der
Technik
bekannten
Systemen
kann
insbesondere
dann
besonders
ausgeprägt
sein,
wenn
die
beschichteten
Substrate
der
Witterung
ausgesetzt
sind.
The
adhesion
problems
affecting
the
systems
known
from
the
prior
art
may
in
particular
be
especially
pronounced
when
the
coated
substrates
are
exposed
to
weathering.
EuroPat v2
Die
Haftungsproblematik
bei
Systemen
des
Stands
der
Technik
ist
insbesondere
dann
eklatant,
wenn
die
beschichteten
Substrate
der
Witterung
ausgesetzt
sind.
The
adhesion
problems
in
the
case
of
prior-art
systems
are
especially
striking
when
the
coated
substrates
are
exposed
to
weathering.
EuroPat v2