Translation of "Haftungseigenschaften" in English

Dabei entsteht ein festes, mechanisch stabiles Fibrinnetzwerk mit guten Haftungseigenschaften.
The fibrin is then cross-linked by endogenous Factor XIII, creating a firm, mechanically stable fibrin network with good adhesive properties.
ELRC_2682 v1

Außerdem ist eine Verbesserung der Haftungseigenschaften erwünscht.
In addition, an improvement in the adhesion characteristics is desirable.
EuroPat v2

Auf Glas zeigt die Verbundmasse sehr gute Haftungseigenschaften.
The composite material manifests very good properties of adherence on glass.
EuroPat v2

Ausserdem werden die geforderten Haftungseigenschaften schon bei einem VAC-Gehalt von 8,4% erreicht.
Furthermore, the adhesion properties required were obtained already with a VAC content of 8.4%.
EuroPat v2

Die Haftungseigenschaften von Polyolefinfolien in Verbunden werden durch Behandlung mit einem Niederdruckplasma verbessert.
The bonding properties of polyolefin films in composites are improved by a treatment with a low pressure plasma.
EuroPat v2

Danach wurden wiederum die Haftungseigenschaften nach dem zuvor beschriebenen Verfahren bestimmt.
Subsequently, the adhesion properties were again measured by the method described above.
EuroPat v2

Der Zusatz von Siliconen führt im allgemeinen zu einer Verschlechterung der Haftungseigenschaften.
The addition of silicones generally results in a deterioration of the adhesion properties.
EuroPat v2

Die Haftungseigenschaften werden an vorgeprimerten Baumwollstreifen auf verschiedenen Untergründen untersucht.
The adhesion properties are examined on preprimed cotton strips on different substrates.
EuroPat v2

Die Produkte zeichnen sich durch gute Beständigkeits­und Haftungseigenschaften aus.
The products show excellent resistance and adhesion characteristics.
EuroPat v2

Auf diese Weise können Applikationseigenschaften wie auch Haftungseigenschaften für spezifische Metalloberflächen optimiert werden.
In this fashion, applicational properties and adhesion properties can be optimized for specific metal surfaces.
EuroPat v2

Eine Beeinträchtigung der Haftungseigenschaften ist mit der beschleunigten Vernetzung nicht verbunden.
Impairment of the adhesion properties is not associated with the accelerated crosslinking.
EuroPat v2

Sie zeichnet sich insbesondere durch sehr gute Haftungseigenschaften aus.
It especially stands out for its very good adhesion properties.
ParaCrawl v7.1

Sie zeichnet sich durch hervorragende Haftungseigenschaften und eine hohe Flexibilität aus.
It distinguishes itself by its superior bonding properties and high flexibility.
ParaCrawl v7.1

Auch der Einsatz von haftungsvermittelnden Substanzen führt nicht immer zu optimalen Haftungseigenschaften.
Nor does the use of adhesion-promoting substances lead to optimum adhesion properties in every case.
EuroPat v2

Ein solches Hydroxysilan der Formel (I) ermöglicht besonders gute Haftungseigenschaften.
Such a hydroxysilane of the formula (I) permits particularly good adhesion properties.
EuroPat v2

Auf diese Weise können die Haftungseigenschaften der vernetzbaren Vinylester-Copolymerisate auf Substraten beeinflusst werden.
This method can be used to influence the adhesion properties of the crosslinkable vinyl ester copolymers on substrates.
EuroPat v2

Solche Binder zeichnen sich durch sehr gute Haftungseigenschaften aus.
Binders of this type are distinguished by very good properties of adhesion.
EuroPat v2

Nachteilig im Vergleich zu diesen sind jedoch die nur mäßig ausgeprägten Haftungseigenschaften.
However, in comparison with these, the only moderately pronounced adhesion properties are disadvantageous.
EuroPat v2

Zur Beurteilung der Haftungseigenschaften der Zusammensetzungen auf einem Substrat wird wie folgt vorgegangen:
The procedure was as follows for evaluating the adhesion properties of the compositions to a substrate:
EuroPat v2

Außerdem wirken sich Polysiloxane negativ auf die Haftungseigenschaften aus.
Polysiloxanes moreover have an adverse effect on adhesion properties.
EuroPat v2

Die Haftungseigenschaften entsprechen denen der Dispersionsparkettklebstoffe.
The adhesion properties correspond to those of the dispersion parquet adhesives.
EuroPat v2

Die Haftungseigenschaften sind besser als die der Dispersionsklebstoffe.
The adhesion properties are better than those of dispersion adhesives.
EuroPat v2

Die Polymertypen B und C zeigen erst gar keine ausreichenden Haftungseigenschaften auf PET36-Folie.
The polymer types B and C exhibit inadequate adhesion properties on PET36 foil.
EuroPat v2

Die verbesserten Haftungseigenschaften der erfindungsgemäßen Beschichtungszusammensetzung zeigen sich vor allem während des Salzsprühtests.
The improved adhesion properties of the coating composition of the invention are evident in particular during the salt spray test.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäßen Plastisole haben durch ihre hervorragenden Haftungseigenschaften ein breites Anwendungsgebiet.
By virtue of their outstanding adhesion properties the plastisols of the invention have a broad field of application.
EuroPat v2

Es ist bekannt, dass Klebstoffe zu verschiedenen Substraten unterschiedliche Haftungseigenschaften aufweisen.
It is known that adhesives exhibit different adhesion properties with respect to various substrates.
EuroPat v2

Die Haftungseigenschaften wurden im Gitterschnitttest mit Tesabandabriss nach DIN ISO 2409 bestimmt.
The adhesion properties were determined in the cross-cut test with adhesive tape tearoff in accordance with DIN ISO 2409.
EuroPat v2

Dadurch werden die Haftungseigenschaften des Strukturschaums insbesondere nach Wärme oder Feuchtigkeitslagerung drastisch verschlechtert.
The adhesion properties of the structural foam are thereby impaired considerably, in particular after heat or the build-up of moisture.
EuroPat v2

Die Haftungseigenschaften der drei Beispiele sind vergleichbar.
The adhesion properties of the three examples are comparable.
EuroPat v2