Translation of "Haftungseigenschaften" in English
Dabei
entsteht
ein
festes,
mechanisch
stabiles
Fibrinnetzwerk
mit
guten
Haftungseigenschaften.
The
fibrin
is
then
cross-linked
by
endogenous
Factor
XIII,
creating
a
firm,
mechanically
stable
fibrin
network
with
good
adhesive
properties.
ELRC_2682 v1
Außerdem
ist
eine
Verbesserung
der
Haftungseigenschaften
erwünscht.
In
addition,
an
improvement
in
the
adhesion
characteristics
is
desirable.
EuroPat v2
Auf
Glas
zeigt
die
Verbundmasse
sehr
gute
Haftungseigenschaften.
The
composite
material
manifests
very
good
properties
of
adherence
on
glass.
EuroPat v2
Ausserdem
werden
die
geforderten
Haftungseigenschaften
schon
bei
einem
VAC-Gehalt
von
8,4%
erreicht.
Furthermore,
the
adhesion
properties
required
were
obtained
already
with
a
VAC
content
of
8.4%.
EuroPat v2
Die
Haftungseigenschaften
von
Polyolefinfolien
in
Verbunden
werden
durch
Behandlung
mit
einem
Niederdruckplasma
verbessert.
The
bonding
properties
of
polyolefin
films
in
composites
are
improved
by
a
treatment
with
a
low
pressure
plasma.
EuroPat v2
Danach
wurden
wiederum
die
Haftungseigenschaften
nach
dem
zuvor
beschriebenen
Verfahren
bestimmt.
Subsequently,
the
adhesion
properties
were
again
measured
by
the
method
described
above.
EuroPat v2
Der
Zusatz
von
Siliconen
führt
im
allgemeinen
zu
einer
Verschlechterung
der
Haftungseigenschaften.
The
addition
of
silicones
generally
results
in
a
deterioration
of
the
adhesion
properties.
EuroPat v2
Die
Haftungseigenschaften
werden
an
vorgeprimerten
Baumwollstreifen
auf
verschiedenen
Untergründen
untersucht.
The
adhesion
properties
are
examined
on
preprimed
cotton
strips
on
different
substrates.
EuroPat v2
Die
Produkte
zeichnen
sich
durch
gute
Beständigkeitsund
Haftungseigenschaften
aus.
The
products
show
excellent
resistance
and
adhesion
characteristics.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
Applikationseigenschaften
wie
auch
Haftungseigenschaften
für
spezifische
Metalloberflächen
optimiert
werden.
In
this
fashion,
applicational
properties
and
adhesion
properties
can
be
optimized
for
specific
metal
surfaces.
EuroPat v2
Eine
Beeinträchtigung
der
Haftungseigenschaften
ist
mit
der
beschleunigten
Vernetzung
nicht
verbunden.
Impairment
of
the
adhesion
properties
is
not
associated
with
the
accelerated
crosslinking.
EuroPat v2
Sie
zeichnet
sich
insbesondere
durch
sehr
gute
Haftungseigenschaften
aus.
It
especially
stands
out
for
its
very
good
adhesion
properties.
ParaCrawl v7.1
Sie
zeichnet
sich
durch
hervorragende
Haftungseigenschaften
und
eine
hohe
Flexibilität
aus.
It
distinguishes
itself
by
its
superior
bonding
properties
and
high
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Einsatz
von
haftungsvermittelnden
Substanzen
führt
nicht
immer
zu
optimalen
Haftungseigenschaften.
Nor
does
the
use
of
adhesion-promoting
substances
lead
to
optimum
adhesion
properties
in
every
case.
EuroPat v2
Ein
solches
Hydroxysilan
der
Formel
(I)
ermöglicht
besonders
gute
Haftungseigenschaften.
Such
a
hydroxysilane
of
the
formula
(I)
permits
particularly
good
adhesion
properties.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
die
Haftungseigenschaften
der
vernetzbaren
Vinylester-Copolymerisate
auf
Substraten
beeinflusst
werden.
This
method
can
be
used
to
influence
the
adhesion
properties
of
the
crosslinkable
vinyl
ester
copolymers
on
substrates.
EuroPat v2
Solche
Binder
zeichnen
sich
durch
sehr
gute
Haftungseigenschaften
aus.
Binders
of
this
type
are
distinguished
by
very
good
properties
of
adhesion.
EuroPat v2
Nachteilig
im
Vergleich
zu
diesen
sind
jedoch
die
nur
mäßig
ausgeprägten
Haftungseigenschaften.
However,
in
comparison
with
these,
the
only
moderately
pronounced
adhesion
properties
are
disadvantageous.
EuroPat v2
Zur
Beurteilung
der
Haftungseigenschaften
der
Zusammensetzungen
auf
einem
Substrat
wird
wie
folgt
vorgegangen:
The
procedure
was
as
follows
for
evaluating
the
adhesion
properties
of
the
compositions
to
a
substrate:
EuroPat v2
Außerdem
wirken
sich
Polysiloxane
negativ
auf
die
Haftungseigenschaften
aus.
Polysiloxanes
moreover
have
an
adverse
effect
on
adhesion
properties.
EuroPat v2
Die
Haftungseigenschaften
entsprechen
denen
der
Dispersionsparkettklebstoffe.
The
adhesion
properties
correspond
to
those
of
the
dispersion
parquet
adhesives.
EuroPat v2
Die
Haftungseigenschaften
sind
besser
als
die
der
Dispersionsklebstoffe.
The
adhesion
properties
are
better
than
those
of
dispersion
adhesives.
EuroPat v2
Die
Polymertypen
B
und
C
zeigen
erst
gar
keine
ausreichenden
Haftungseigenschaften
auf
PET36-Folie.
The
polymer
types
B
and
C
exhibit
inadequate
adhesion
properties
on
PET36
foil.
EuroPat v2
Die
verbesserten
Haftungseigenschaften
der
erfindungsgemäßen
Beschichtungszusammensetzung
zeigen
sich
vor
allem
während
des
Salzsprühtests.
The
improved
adhesion
properties
of
the
coating
composition
of
the
invention
are
evident
in
particular
during
the
salt
spray
test.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Plastisole
haben
durch
ihre
hervorragenden
Haftungseigenschaften
ein
breites
Anwendungsgebiet.
By
virtue
of
their
outstanding
adhesion
properties
the
plastisols
of
the
invention
have
a
broad
field
of
application.
EuroPat v2
Es
ist
bekannt,
dass
Klebstoffe
zu
verschiedenen
Substraten
unterschiedliche
Haftungseigenschaften
aufweisen.
It
is
known
that
adhesives
exhibit
different
adhesion
properties
with
respect
to
various
substrates.
EuroPat v2
Die
Haftungseigenschaften
wurden
im
Gitterschnitttest
mit
Tesabandabriss
nach
DIN
ISO
2409
bestimmt.
The
adhesion
properties
were
determined
in
the
cross-cut
test
with
adhesive
tape
tearoff
in
accordance
with
DIN
ISO
2409.
EuroPat v2
Dadurch
werden
die
Haftungseigenschaften
des
Strukturschaums
insbesondere
nach
Wärme
oder
Feuchtigkeitslagerung
drastisch
verschlechtert.
The
adhesion
properties
of
the
structural
foam
are
thereby
impaired
considerably,
in
particular
after
heat
or
the
build-up
of
moisture.
EuroPat v2
Die
Haftungseigenschaften
der
drei
Beispiele
sind
vergleichbar.
The
adhesion
properties
of
the
three
examples
are
comparable.
EuroPat v2