Translation of "Haftreibungszahl" in English

Achtung - diese Werte sind nicht der Haftreibungszahl gleichzusetzen, die wesentlich höher ist.
These numbers are not the same as for static friction - those are higher.
ParaCrawl v7.1

Jedoch ist im allgemeinen die Kennlinie U(l) nicht bekannt, da sie von vielen Einflußfaktoren, beispielsweise dem Schräglaufwinkes a h der Hinterachse und den unbekannten Größen der Hochkragt F z und Haftreibungszahl m, abhängig ist.
However, in general the curve U (?) is not known, since it depends upon many influential factors, for example the side-slip angle a h of the rear axle and the unknown values of the vertical force F z and adhesion coefficient ?.
EuroPat v2

Das elastische Material auf der Oberfläche und/oder einer Unterfläche der Matte kann eine Haftreibungszahl im trockenen Zustand der Oberfläche und/oder der Unterfläche von mindestens 0,4, insbesondere von mindestens 0,5 oder 0,6, aufweisen.
The elastic material on the top surface and/or on a bottom surface of the mat can possess a coefficient of static friction in the dry state of the top surface and/or of the bottom surface of at least 0.4, particularly of at least 0.5 or 0.6.
EuroPat v2

Durch eine solche Haftreibungszahl kann gewährleistet werden, dass sich der Gegenstand bei einem ordnungsgemäßen Transport nicht relativ zu der Matte bewegt.
Due to such a coefficient of static friction, it can be guaranteed that the object does not move relative to the mat during proper transport.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise kann eine Haftreibungszahl von mindestens 0,5 bei einer feuchten/nassen/verunreinigten Ober- und/oder Unterfläche der Matte, wobei eine Verunreinigung beispielsweise durch ausgetretene Flüssigkeit eines Gebindes zustande kam, gegeben sein.
A coefficient of static friction of at least 0.5 can advantageously be given in the case of a moist/wet/contaminated top and/or bottom surface of the mat, whereby contamination has come about, for example, due to liquids escaping from a container.
EuroPat v2

Der mögliche ausnutzbare Reibwert (die Haftreibungszahl) ist abhängig von Reifen und Fahrbahnoberfläche und wird vorzugsweise durch Berücksichtigung einer Lenkwinkelabweichung gegenüber dem erwarteten linearen Verhalten nach dem stationären Ackermann-Modell bestimmt.
The possible utilizable coefficient of friction (coefficient of static friction) is dependent on the tires and road surface and is preferably determined, according to the steady-state Ackermann model, by taking into account a steering angle deviation with respect to the expected linear behavior.
EuroPat v2

Bei kleinen Schlupfwerten-laufen die Beschleunigungsvorgänge im stabilen Bereich ab, erhöht sich der Schlupf, nimmt auch der nutzbare Kraftschluss, d.h. die Haftreibungszahl zu.
In the case of small slip values, the acceleration processes proceed in the stable region, while if the slip increases there is also an increase in the useful adherence, that is to say the coefficient of static friction.
EuroPat v2

Durch die Wahl der Kegelwinkel im Bereich der Selbsthemmung, d.h. der Tangens des Gleitwinkels ist kleiner als die zu erwartende geringste Haftreibungszahl, wird gewährleistet, daß die axialen Rückwirkungskräfte auf die Vorspannelemente (Spannmittel in Form von Schrauben) gering oder gleich null sind.
If the angle of the cone is selected in the region of self-locking, i.e. the tangent of the angle of incline is smaller than the lowest static friction figure to be expected, this ensures that the axial reaction forces acting on the pre-tensioning members (tensioning means in the form of bolts) are small or virtually zero.
EuroPat v2

Durch entsprechende Wahl des Schwellwerts können somit intensive Lenkmanöver bei hohem Reibwert unterstützt werden, ohne dass eine unerwünschte Übersteuertendenz bei Fahrbahnen mit niedriger Haftreibungszahl durch die Fahrdynamikregelung hervorgerufen würde.
Thus, by an appropriate choice of the threshold value, intensive steering maneuvers in the case of a high coefficient of friction can be assisted, without an undesirable tendency to oversteering being caused by the driving dynamics control on the roads having a low coefficient of static friction.
EuroPat v2

Der Kegelwinkel des sich verjüngenden Abschnitts ist vorzugsweise kleiner als tan -1 (2µ), wobei µ gleich der Haftreibungszahl für die bestimmten Kontaktflächen ist, wodurch gewährleistet wird, daß der Sperrstift durch Reibschluß entlang der Achse des Werkzeugteils ausgeübten Belastungen entgegenwirkt.
The cone angle of the tapering portion of the locking pin is preferably less than tan ?1 (2?), and ? is equal to the coefficient of static friction for the specified contact faces, which assures that the locking pin by frictional engagement acts counter to stresses exerted along the axis of the tool part.
EuroPat v2