Translation of "Haftpflichtversicherer" in English
Deshalb
kann
das
DBGK
wie
ein
Haftpflichtversicherer
in
Anspruch
genommen
werden.
Therefore,
DBGK
may
be
claimed
against
like
a
third
party
liability
insurer.
ParaCrawl v7.1
Unsere
derzeitigen
Haftpflichtversicherer
sind
Travelers.
Our
current
insurers
are
Travelers.
ParaCrawl v7.1
Besteht
zwischen
der
in
Artikel
1
Absatz
4
der
Richtlinie
84/5/EWG
genannten
Stelle
und
dem
Haftpflichtversicherer
Streit
darüber,
wer
dem
Geschädigten
Schadenersatz
zu
leisten
hat,
so
ergreifen
die
Mitgliedstaaten
entsprechende
Maßnahmen,
damit
unter
den
Parteien
diejenige
bestimmt
wird,
die
dem
Geschädigten
unverzueglich
vorläufigen
Schadenersatz
zu
leisten
hat.
In
the
event
of
a
dispute
between
the
body
referred
to
in
Article
1
(4)
of
Directive
84/5/EEC
and
the
civil
liability
insurer
as
to
which
must
compensate
the
victim,
the
Member
States
shall
take
the
appropriate
measures
so
that
one
of
these
parties
is
designated
to
be
responsible
in
the
first
instance
for
paying
compensation
to
the
victim
without
delay.
JRC-Acquis v3.0
Können
die
genannte
Stelle
und
ein
Haftpflichtversicherer
keine
Einigung
darüber
erzielen,
wer
dem
Unfallgeschädigten
Schadenersatz
zu
leisten
hat,
so
sollten
die
Mitgliedstaaten,
um
Verzögerungen
bei
der
Auszahlung
des
Schadenersatzes
an
den
Geschädigten
zu
vermeiden,
die
Partei
bestimmen,
die
bis
zur
Entscheidung
über
den
Streitfall
den
Schadenersatz
vorläufig
zu
zahlen
hat.
Whereas,
in
the
event
of
a
dispute
between
the
body
referred
to
above
and
a
civil
liability
insurer
as
to
which
of
them
should
compensate
the
victim
of
an
accident,
Member
States,
to
avoid
any
delay
in
the
payment
of
compensation
to
the
victim,
should
ensure
that
one
of
these
parties
is
designated
to
be
responsible
in
the
first
instance
for
paying
compensation
pending
resolution
of
the
dispute;
JRC-Acquis v3.0
Besteht
zwischen
der
in
Artikel
10
Absatz
1
genannten
Stelle
und
dem
Haftpflichtversicherer
Streit
darüber,
wer
dem
Geschädigten
Schadenersatz
zu
leisten
hat,
so
ergreifen
die
Mitgliedstaaten
entsprechende
Maßnahmen,
damit
unter
den
Parteien
diejenige
bestimmt
wird,
die
dem
Geschädigten
unverzüglich
vorläufigen
Schadenersatz
zu
leisten
hat.
In
the
event
of
a
dispute
between
the
body
referred
to
in
Article
10(1)
and
the
civil
liability
insurer
as
to
which
must
compensate
the
victim,
the
Member
States
shall
take
the
appropriate
measures
so
that
one
of
these
parties
is
designated
to
be
responsible
in
the
first
instance
for
paying
compensation
to
the
victim
without
delay.
TildeMODEL v2018
Das
Opfer
eines
Verkehrsunfalls
in
Mitgliedstaat
A,
der
von
einem
dort
zugelassenen
Ftihrzeug
verursacht
wurde,
wäre
nicht
erfreut,
wenn
der
Haftpflichtversicherer
seinen
Sitz
im
fernen
Mitgliedstaat
?
hätte
und
er
seine
Forderungen
gegen
den
Versicherer
in
Staat
?
vorbringen
müßte,
ohne
daß
er
die
Angelegenheit
vor
Ort
in
Staat
A
regeln
könnte.
The
victim
of
a
road
accident
in
Member
State
A
caused
by
a
vehicle
registered
in
that
same
Member
State
would
not
be
pleased
to
find
that
the
liability
insurer
is
far
away
in
Member
State
B,
and
that
he
has
to
pursue
his
claim
with
him
in
State
?
without
been
able
to
deal
with
somebody
on
the
spot
in
State
A.
EUbookshop v2
Besteht
zwischen
der
in
Artikel
1
Absatz
4
der
Richtlinie
84/5/EWG
genannten
Stelle
und
dem
Haftpflichtversicherer
Streit
darüber,
wer
dem
Geschädigten
Schadenersatz
zu
leisten
hat,
so
ergreifen
die
Mitgliedstaaten
entsprechende
Maßnahmen,
damit
unter
den
Parteien
diejenige
bestimmt
wird,
die
dem
Geschädigten
unverzüglich
vorläufigen
Schadenersatz
zu
leisten
hat.
In
the
event
of
a
dispute
between
the
body
referred
to
in
Article
1
(4)
of
Directive
84/5/EEC
and
the
civil
liability
insurer
as
to
which
must
compensate
the
victim,
the
Member
States
shall
take
the
appropriate
measures
so
that
one
of
these
parties
is
designated
to
be
responsible
in
the
first
instance
for
paying
compensation
to
the
victim
without
delay.
EUbookshop v2
Wir
sind
ständig
für
Versicherungsunternehmen
(Haftpflichtversicherer)
sowie
für
mittelständige
Firmen,
Industriekunden,
Zulieferer,
Architekten,
Baufirmen,
Werkunternehmer
sowie
für
gewerbliche
Bauherren
tätig.
We
represent
insurance
firms
(product
liability
and
general
liability
insurers)
as
well
as
mid-size
companies,
industrial
companies,
suppliers
of
industrial
companies,
architects,
construction
firms,
companies
manufacturing
to
order
and
commercial
building
owners.
CCAligned v1
Die
verletzten
Lenker
und
Mitfahrenden
können
ihre
Ansprüche
direkt
beim
Haftpflichtversicherer
des
Fahrzeuges
geltend
machen,
in
dem
sie
sich
befanden.
Injured
drivers
and
passengers
can
report
their
claims
directly
to
the
liability
insurer
covering
the
vehicle
in
which
they
were
travelling.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftpflichtversicherer
der
AGCS
verwenden
die
Datenanalysetools
von
Praedicat,
um
Einblick
in
die
jüngsten
Entwicklungen
bei
wissenschaftlichen
Diskussionen
zu
erlangen.
AGCS
liability
underwriters
use
Praedicat's
data
analysis
tools
to
gain
an
understanding
of
the
latest
trends
in
scientific
discussions.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
ist
zunächst
einmal
beschränkt
auf
den
Betrag,
den
der
Kunde
in
den
letzten
drei
Monaten
als
Honorar
bezahlt
hat,
und
zweitens
auf
den
Betrag,
den
der
Haftpflichtversicherer
von
De
Wijs
im
konkreten
Fall
auszahlt.
Any
liability
is
firstly
further
limited
to
the
amount
that
the
customer
has
paid
in
the
past
three
months
as
a
fee
and
secondly
to
the
amount
that
De
Wijs'
liability
insurer
pays
out
in
the
specific
case.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Personenschäden,
die
10
Mio.
Franken
übersteigen
werden,
haben
die
Haftpflichtversicherer
zusammen
mit
den
Sozialversicherern
pragmatische
Lösungen
gefunden.
Liability
insurers
have
worked
together
with
social
insurers
to
find
pragmatic
solutions
to
deal
with
bodily
injury
claims,
which
are
expected
to
surpass
the
CHF
10
million
mark.
ParaCrawl v7.1
Unsere
langjährigen
Erfahrungen
auf
diesem
Gebiet
stellen
sicher,
dass
die
Haftungsfälle
sowohl
gegenüber
dem
Haftpflichtversicherer
als
auch
gegenüber
dem
Anspruchsteller
professionell
abgewickelt
werden.
Our
many
years
of
experience
in
this
field
ensure
that
liability
cases
are
processed
professionally
both
in
relation
to
the
liability
insurer
and
the
claimant.
ParaCrawl v7.1
Die
außergerichtliche
Vertretung
gegen
über
dem
Unfallgegner,
bzw.
dem
Haftpflichtversicherer
als
auch
Interessendurchsetzung
gegenüber
der
Verkehrsbehörde,
(Führerscheinstelle
u.a.)
und
im
Prozess
umfasst
vor
allem
die
Rechtsfragen:
The
out
of
court
(extrajudicial)
representation
against
the
other
party,
or
the
liability
insurer
as
well
as
enforcement
of
interest
compared
with
the
traffic
authority,
(driving
licence
and
so
on)
and
in
the
process
contains
above
all
the
legal
issues:
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Anzahl
der
Verträge
ist
die
DEVK
Deutschlands
viertgrößter
Hausrat-,
fünftgrößter
Pkw-
und
siebtgrößter
Haftpflichtversicherer.
Based
on
the
number
of
contracts,
DEVK
is
Germany’s
fourth-largest
insurer
for
household
contents,
fifth-largest
car
insurer
and
seventh-largest
personal
liability
insurer.
ParaCrawl v7.1
Diese
Haftungsbeschränkung
gilt,
sofern
und
soweit
die
Haftpflichtversicherer
von
Sidijk
Schäden
am
Käufer
oder
Dritten
nicht
abdecken.
This
limitation
of
liability
applies
if
and
insofar
the
liability
insurers
of
Sidijk
give
no
cover
concerning
damage
caused
to
the
buyer
and/or
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Einer
Arztfamilie
entstammend,
ist
er
schwerpunktmäßig
im
Arztrecht,
insbesondere
dem
Arzthaftungsrecht
auf
Behandlerseite
tätig
und
betreut
mehrere
große
Krankenhäuser,
private
Klinikbetreiber
und
Haftpflichtversicherer.
Originating
from
a
family
of
physicians,
he
specialises
in
the
Law
of
Medicine,
and
primarily
advises
medical
practitioners
and
several
large
hospitals,
private
clinic
operators
and
third-party
risk
insurers.
ParaCrawl v7.1