Translation of "Haftpflichtversicherer" in English

Deshalb kann das DBGK wie ein Haftpflichtversicherer in Anspruch genommen werden.
Therefore, DBGK may be claimed against like a third party liability insurer.
ParaCrawl v7.1

Unsere derzeitigen Haftpflichtversicherer sind Travelers.
Our current insurers are Travelers.
ParaCrawl v7.1

Besteht zwischen der in Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 84/5/EWG genannten Stelle und dem Haftpflichtversicherer Streit darüber, wer dem Geschädigten Schadenersatz zu leisten hat, so ergreifen die Mitgliedstaaten entsprechende Maßnahmen, damit unter den Parteien diejenige bestimmt wird, die dem Geschädigten unverzueglich vorläufigen Schadenersatz zu leisten hat.
In the event of a dispute between the body referred to in Article 1 (4) of Directive 84/5/EEC and the civil liability insurer as to which must compensate the victim, the Member States shall take the appropriate measures so that one of these parties is designated to be responsible in the first instance for paying compensation to the victim without delay.
JRC-Acquis v3.0

Können die genannte Stelle und ein Haftpflichtversicherer keine Einigung darüber erzielen, wer dem Unfallgeschädigten Schadenersatz zu leisten hat, so sollten die Mitgliedstaaten, um Verzögerungen bei der Auszahlung des Schadenersatzes an den Geschädigten zu vermeiden, die Partei bestimmen, die bis zur Entscheidung über den Streitfall den Schadenersatz vorläufig zu zahlen hat.
Whereas, in the event of a dispute between the body referred to above and a civil liability insurer as to which of them should compensate the victim of an accident, Member States, to avoid any delay in the payment of compensation to the victim, should ensure that one of these parties is designated to be responsible in the first instance for paying compensation pending resolution of the dispute;
JRC-Acquis v3.0

Besteht zwischen der in Artikel 10 Absatz 1 genannten Stelle und dem Haftpflichtversicherer Streit darüber, wer dem Geschädigten Schadenersatz zu leisten hat, so ergreifen die Mitgliedstaaten entsprechende Maßnahmen, damit unter den Parteien diejenige bestimmt wird, die dem Geschädigten unverzüglich vorläufigen Schadenersatz zu leisten hat.
In the event of a dispute between the body referred to in Article 10(1) and the civil liability insurer as to which must compensate the victim, the Member States shall take the appropriate measures so that one of these parties is designated to be responsible in the first instance for paying compensation to the victim without delay.
TildeMODEL v2018

Das Opfer eines Verkehrsunfalls in Mitgliedstaat A, der von einem dort zugelassenen Ftihrzeug verursacht wurde, wäre nicht erfreut, wenn der Haftpflichtversicherer seinen Sitz im fernen Mitgliedstaat ? hätte und er seine Forderungen gegen den Versicherer in Staat ? vorbringen müßte, ohne daß er die Angelegenheit vor Ort in Staat A regeln könnte.
The victim of a road accident in Member State A caused by a vehicle registered in that same Member State would not be pleased to find that the liability insurer is far away in Member State B, and that he has to pursue his claim with him in State ? without been able to deal with somebody on the spot in State A.
EUbookshop v2

Besteht zwischen der in Artikel 1 Absatz 4 der Richtlinie 84/5/EWG genannten Stelle und dem Haftpflichtversicherer Streit darüber, wer dem Geschädigten Schadenersatz zu leisten hat, so ergreifen die Mitgliedstaaten entsprechende Maßnahmen, damit unter den Parteien diejenige bestimmt wird, die dem Geschädigten unverzüglich vorläufigen Schadenersatz zu leisten hat.
In the event of a dispute between the body referred to in Article 1 (4) of Directive 84/5/EEC and the civil liability insurer as to which must compensate the victim, the Member States shall take the appropriate measures so that one of these parties is designated to be responsible in the first instance for paying compensation to the victim without delay.
EUbookshop v2

Wir sind ständig für Versicherungsunternehmen (Haftpflichtversicherer) sowie für mittelständige Firmen, Industriekunden, Zulieferer, Architekten, Baufirmen, Werkunternehmer sowie für gewerbliche Bauherren tätig.
We represent insurance firms (product liability and general liability insurers) as well as mid-size companies, industrial companies, suppliers of industrial companies, architects, construction firms, companies manufacturing to order and commercial building owners.
CCAligned v1

Die verletzten Lenker und Mitfahrenden können ihre Ansprüche direkt beim Haftpflichtversicherer des Fahrzeuges geltend machen, in dem sie sich befanden.
Injured drivers and passengers can report their claims directly to the liability insurer covering the vehicle in which they were travelling.
ParaCrawl v7.1

Die Haftpflichtversicherer der AGCS verwenden die Datenanalysetools von Praedicat, um Einblick in die jüngsten Entwicklungen bei wissenschaftlichen Diskussionen zu erlangen.
AGCS liability underwriters use Praedicat's data analysis tools to gain an understanding of the latest trends in scientific discussions.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung ist zunächst einmal beschränkt auf den Betrag, den der Kunde in den letzten drei Monaten als Honorar bezahlt hat, und zweitens auf den Betrag, den der Haftpflichtversicherer von De Wijs im konkreten Fall auszahlt.
Any liability is firstly further limited to the amount that the customer has paid in the past three months as a fee and secondly to the amount that De Wijs' liability insurer pays out in the specific case.
ParaCrawl v7.1

Für die Personenschäden, die 10 Mio. Franken übersteigen werden, haben die Haftpflichtversicherer zusammen mit den Sozialversicherern pragmatische Lösungen gefunden.
Liability insurers have worked together with social insurers to find pragmatic solutions to deal with bodily injury claims, which are expected to surpass the CHF 10 million mark.
ParaCrawl v7.1

Unsere langjährigen Erfahrungen auf diesem Gebiet stellen sicher, dass die Haftungsfälle sowohl gegenüber dem Haftpflichtversicherer als auch gegenüber dem Anspruchsteller professionell abgewickelt werden.
Our many years of experience in this field ensure that liability cases are processed professionally both in relation to the liability insurer and the claimant.
ParaCrawl v7.1

Die außergerichtliche Vertretung gegen über dem Unfallgegner, bzw. dem Haftpflichtversicherer als auch Interessendurchsetzung gegenüber der Verkehrsbehörde, (Führerscheinstelle u.a.) und im Prozess umfasst vor allem die Rechtsfragen:
The out of court (extrajudicial) representation against the other party, or the liability insurer as well as enforcement of interest compared with the traffic authority, (driving licence and so on) and in the process contains above all the legal issues:
ParaCrawl v7.1

Nach der Anzahl der Verträge ist die DEVK Deutschlands viertgrößter Hausrat-, fünftgrößter Pkw- und siebtgrößter Haftpflichtversicherer.
Based on the number of contracts, DEVK is Germany’s fourth-largest insurer for household contents, fifth-largest car insurer and seventh-largest personal liability insurer.
ParaCrawl v7.1

Diese Haftungsbeschränkung gilt, sofern und soweit die Haftpflichtversicherer von Sidijk Schäden am Käufer oder Dritten nicht abdecken.
This limitation of liability applies if and insofar the liability insurers of Sidijk give no cover concerning damage caused to the buyer and/or to third parties.
ParaCrawl v7.1

Einer Arztfamilie entstammend, ist er schwerpunktmäßig im Arztrecht, insbesondere dem Arzthaftungsrecht auf Behandlerseite tätig und betreut mehrere große Krankenhäuser, private Klinikbetreiber und Haftpflichtversicherer.
Originating from a family of physicians, he specialises in the Law of Medicine, and primarily advises medical practitioners and several large hospitals, private clinic operators and third-party risk insurers.
ParaCrawl v7.1