Translation of "Hafenumschlag" in English

Hafenumschlag, Logistik und Industrie sind darin eng miteinander verwoben und befruchten sich gegenseitig.
Cargo handling, logistics and industry are closely intermeshed here and mutually cross-fertilizing.
ParaCrawl v7.1

In den 1980er Jahren zeigt sich, dass Hafenumschlag und Lagerung wirtschaftlich nicht mehr ausreichen.
In the 1980s, it became apparent that port cargo handling and warehousing were no longer economically sufficient.
ParaCrawl v7.1

Auf internationaler Ebene haben zahlreiche Mit­gliedstaaten die Seeverkehrsübereinkommen der IAO betreffend den Hafenumschlag sowie die Arbeitsbedingungen und die Sicherheit von Schiffsbesatzungen5 ratifiziert.
At international level, many EU Member States have ratified the ILO’s maritime conventions on port handling services5, working conditions and crew safety.
TildeMODEL v2018

Auf internationaler Ebene haben zahlreiche Mit­gliedstaaten die Seeverkehrsübereinkommen der IAO betreffend den Hafenumschlag sowie die Arbeitsbe­dingungen und die Sicherheit von Schiffsbesatzungen5 ratifiziert.
At international level, many EU Member States have ratified the ILO’s maritime conventions on port handling services5, working conditions and crew safety.
TildeMODEL v2018

Mit Schreiben vom 11. Dezember 2008 hat die Kommission die französischen Behörden aufgefordert, ergänzende Informationen vorzulegen, und zwar nicht nur zu den angemeldeten steuerlichen Maßnahmen, sondern auch zum Verfahren der Übergabe der speziellen Werkzeugeinrichtungen, Ausrüstungen und Anlagen für den Hafenumschlag.
By letter of 11 December 2008, the Commission asked the French authorities to provide additional information, not only on the tax arrangements notified but also on the transfer by the major sea ports of specific port-handling equipment and facilities.
DGT v2019

Sie erstreckt sich teilweise auf die angemeldeten steuerlichen Maßnahmen, aber auch auf das Verfahren für die Übergabe der speziellen Werkzeugeinrichtungen, Ausrüstungen und Anlagen für den Hafenumschlag.
The Commission’s decision concerns the tax arrangements notified and also the transfer by the major seaports of specific port-handling equipment and facilities.
DGT v2019

In dieser Maßnahme war die Möglichkeit vorgesehen gewesen, unter bestimmten Bedingungen für den Zeitraum von 2010 bis 2015 bei der Berechnung der Gewerbesteuer den Mietwert der speziellen Werkzeugeinrichtungen, Ausrüstungen und Anlagen für den Hafenumschlag nicht zu berücksichtigen.
Under this measure, it was possible, under certain conditions, from 2010 to 2015, to exclude the rental value of specific port-handling equipment and facilities from the calculation of business tax.
DGT v2019

Die großen Seehäfen beenden die Nutzung der speziellen Werkzeugeinrichtungen, Ausrüstungen und Anlagen für den Hafenumschlag (nachstehend „Umschlagseinrichtungen“), die sie nach einem in Artikel 9 des Gesetzes über die Reform des Hafensektors beschriebenen Verkaufsverfahren an die privaten Unternehmen abtreten.
The major sea ports will stop operating specific port-handling equipment and facilities (‘handling equipment’), which they will transfer to private companies under a sales procedure set out in Article 9 of the law on port reform.
DGT v2019

Der vorliegende Beschluss bezieht sich daher nur auf das Verfahren für die Übergabe der speziellen Werkzeugeinrichtungen, Ausrüstungen und Anlagen für den Hafenumschlag, die Gegenstand der Entscheidung der Kommission vom 8. April 2009 waren.
This Decision concerns only the procedure for transferring specific port-handling equipment and facilities that was the subject of the Commission’s decision of 8 April 2009.
DGT v2019

Der vorliegende Beschluss erstreckt sich nicht auf die Bedingungen für den Betrieb der speziellen Werkzeugeinrichtungen, Ausrüstungen und Anlagen für den Hafenumschlag vor oder nach deren Übertragung.
This Decision does not in any way concern the conditions for operating specific port-handling equipment and facilities before or after they have been transferred.
DGT v2019

Dieser Vorschlag kommt dem Seeverkehr zugute, weil er zum Abbau der durch Reibungsverluste verursachten Kosten beim Hafenumschlag beiträgt und dem Kurzstreckenseeverkehr Anteile am Markt der Beförderung von Wechselbehältern erschließt, der bislang dem Landverkehr vorbehalten war.
The proposal benefits maritime transport, because it helps decrease the friction costs in port handling and lets Short Sea Shipping acquire a larger share of the swap body market which has so far been confined to land transport.
TildeMODEL v2018

Die Trennung ist mit der zunehmenden Bedeutung des Containers in den letzten Jahren immer ausgepräger geworden : Container­Transporte sind weitaus rationeller als herkömmliche Transporte (bis zum Dreifachen, im Hafenumschlag sogar bis zum Siebenfachen, womit sich die Umschlagzeiten der Schiffe stark verrin­gern ('), so daß es sich wirtschaftlich nicht mehr lohnt, eine containerfähige Ladung als Massengut mit Charterschiffen befördern zu lassen.
The gap has widened in recent years with the increase in conuiner services : this new mode of transport produces such gains in productivity compared with traditional modes (according to some studies, the productivity gain is one to three times greater, and one to seven times greater in port operations which can be carried out much more quickly, thus speeding up vessel turn around times) (') that bulk transport by chartered vessels of conuinerizable goods is no longer economically justifiable.
EUbookshop v2

Dies kann sich nachteilig auf die Mreifer-Mechanik auswirken und insbesondere beim Hafenumschlag zu Beschädigungen des Schiffbodens führen.
This can also have a disadvantageous effect on the mechanical gripper system and can in particular result in damage to the ship's floor in port transfers.
EuroPat v2

Um im Hafenumschlag tätig zu bleiben, muss Buss "an Land gehen" und eigene Terminals betreiben.
To stay active in the area of port handling, Buss acts on shore and operate own terminals.
ParaCrawl v7.1

In der Tat, wenn man bedenkt, dass viele Prognosen zufolge nur geringe Erhöhungen der Hafenumschlag, und selbst wenn das geschieht, Diese ganze Industrie kommt mit Sicherheit nicht aus der Krise.
In fact, bearing in mind, that many forecasts indicate only small increases in port handling, and even if that happens, This whole industry certainly does not come out of the crisis.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist es allerdings erforderlich, die heute noch »dummen« und »stummen« Güter und Produkte im Hafenumschlag mit einem geeigneten Maß an »Eigenintelligenz« auszustatten, so dass sie sich selbstständig im logistischen System der Zukunft zurechtfinden.
In order to enable this, it is necessary to equip the so far »unintelligent« and »mute« goods and products in port handling with an appropriate level of »own intelligence«, so that they can find their way around the logistical system of the future on their own.
ParaCrawl v7.1

Neben Chemie-, Kokerei-, Raffinerie-, Zement- und anderen Industrieanlagen zählen auch Anlagen für Tagebau, Erzaufbereitung oder Hafenumschlag sowie entsprechende Dienstleistungen zu unserem Portfolio.
In addition to chemical, coke, cement and other industrial plants and refineries, our portfolio also includes mining, ore processing and port handling equipment along with corresponding services.
ParaCrawl v7.1

In den Transportkosten für die Anlieferung von Kohle zum Hafen Swinoujscie in Polen sind die Seefracht, der Hafenumschlag, die Lagerung und die Kosten für die Zustellung enthalten.
Transportation costs incurred to deliver coal to the port of Swinoujscie, Poland, include sea freight, port handling, storage and forwarding costs.
ParaCrawl v7.1

Darüberhinaus wurde die Produktivität im Hafenumschlag weiter erhöht und die Anforderungen an höhere Energieeffizienz sorgen für weiteren Innovationsdruck auf dem Terminal.
Moreover, productivity in port handling has increased further and the requirement for energy efficiency causes further pressure for innovation on the terminal.
ParaCrawl v7.1

Produkte sind weit verbreitet in Bau, Energiebau, Energie Wartung, Verkehrsunterstützung, Rettung, Hafenumschlag, Logistik-Handling, Material Handling, Städtebau, Gärten, Pflasterung der Brücke und anderen Bereichen eingesetzt.
Products are widely used in construction, power construction, power maintenance, traffic assistance, rescue, port handling, logistics handling, material handling, urban construction, gardens, paving the bridge and other fields.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit von BLG und Fenix betrifft zunächst Fahrzeuge der Volkswagen Gruppe Russland, die erst kürzlich die BLG als verantwortlichen Dienstleister für den Hafenumschlag in Bronka verpflichtet hatte.
The joint activities of BLG and Fenix are initially based on automobiles of Volkswagen Group Russia, which recently nominated BLG for port handling services in Bronka.
ParaCrawl v7.1

Das robuste Design des SEM 680D macht es zur perfekten Maschine für den Hafenumschlag, für Mineralienhöfe, Stahlwerke und andere Anwendungen mit hohem Bedarf.
The sturdy design of the SEM 680D makes it the perfect machine for port cargo handling, mineral yards, steel mills and other high demand applications.
ParaCrawl v7.1

Denn: In der Zulieferung an die Automobilmontage stellen sich zum Beispiel ganz andere Herausforderungen als im Hafenumschlag oder beim Umgang mit Tiefkühlkost.
The automobile supplier industry, for example, throws up a quite different set of challenges to those faced in port transhipment handling or in the frozen foodstuffs sector.
ParaCrawl v7.1

Als Ergänzung zum Kerngeschäft im Hafenumschlag betätigen sich die 70 Mitarbeitenden des privaten Anbieters von trimodalen Logistiklösungen heute in den Sparten Lagerlogistik, Multimodale Freight Station sowie Befrachtung von Lkw, Bahnwagen und Binnenschiffen.
In completion to their corse business – port transhipment – the 70 employees of the private provider of trimodal logistics solutions are also working in the sectors warehousing logistics, multimodal freight station as well as freighting trucks, rail cars and river vessels.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Wiederaufbau der 1950er und 1960er Jahre, der der Innenstadt ein völlig neues Gesicht gab, und der erfolgreichen Eingliederung einer großen Zahl von Flüchtlingen und Vertriebenen erfuhren die klassischen Wirtschaftsbereiche Hafenumschlag, Schiffbau und Fischerei wieder einen starken Aufschwung.
After the reconstruction of the 1950s and 1960s, the city center was given a new face and the successful integration of a large number of refugees and displaced, the traditional sectors port handling, shipbuilding and fishing again experienced a strong upswing.
ParaCrawl v7.1

Melf Grantz, OberbÃ1?4rgermeister der Stadt Bremerhaven:"Mit seiner zehnjährigen Umschlagsaktivität an der Bremerhavener Stromkaje hat MSC Gate eine Erfolgsgeschichte im Hafenumschlag geschrieben.
Melf Grantz, governing mayor of the City of Bremerhaven:"With ten years of handling operations at Bremerhaven's Stromkaje, MSC Gate has chalked up a success story in port handling operations.
ParaCrawl v7.1