Translation of "Hafengelände" in English
Mehr
als
150
Kriegsgefangene
und
Fremdarbeiter
arbeiteten
auf
dem
Hafengelände.
More
than
150
foreign
workers
and
prisoners
of
war
worked
on
the
harbor's
premises.
WikiMatrix v1
Die
Köhlbrandbrücke
verbindet
die
Autobahn
A7
mit
dem
Hafengelände.
The
Köhlbrandbrücke
connects
the
A7
motorway
with
the
port
area.
CCAligned v1
Dabei
hilft
der
glasklare
Sound,
der
das
Hafengelände
in
Lohr
erfüllt.
The
crystal
clear
sound
that
fills
the
harbour
grounds
in
Lohr
helps.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
arbeitet
am
Samstag
niemand
und
das
Hafengelände
ist
geschlossen.
But
of
course,
nobody
is
there
and
the
port
area
is
closed
on
a
Saturday.
ParaCrawl v7.1
Bei
unserem
nächsten
Besuch
stehen
wir
auf
dem
Hafengelände.
On
our
next
visit
we
stand
on
the
harbor
site.
ParaCrawl v7.1
Ja
(es
gibt
eine
Taxi-Station
mit
zahlreichen
Taxis
stand-by
im
Hafengelände)
Yes
(there
is
a
Taxi
station
with
many
cars
standing-by
on
the
harbour
area)
CCAligned v1
Wir
stehen
auf
einem
Stellplatz
im
Hafengelände,
für
10
EUR
die
Nacht.
We
park
on
a
motorhome
car
park
in
the
harbor,
EUR
10
the
night.
ParaCrawl v7.1
Man
könne
noch
50.000
m²
Fläche
im
Hafengelände
besiedeln.
There
was
still
50,000
m²
of
free
area
in
the
port.
ParaCrawl v7.1
Die
Hamburger
HafenCity
steht
für
nachhaltige
Stadtentwicklung
auf
ehemaligem
Hafengelände
mit
innovativen
Umsetzungsstrategien.
Hamburg’s
HafenCity
stands
for
innovative
strategies
in
the
sustainable
urban
redevelopment
of
land
formerly
belonging
to
the
port.
ParaCrawl v7.1
Das
Cityhotel
in
Havana
ist
nur
einen
Steinwurf
vom
Strand
und
Hafengelände
gelegen.
This
city
hotel
is
located
in
Havana
only
a
stone's
throw
from
the
beach
and
harbour
area.
ParaCrawl v7.1
Lange
Wartezeiten
für
einlaufende
Schiffe
und
Staus
auf
dem
Hafengelände
gehören
zur
Tagesordnung.
Long
waiting
times
for
arriving
ships
and
traffic
jams
on
the
harbor
site
are
normal.
ParaCrawl v7.1
Das
Bremerhavener
Hafengelände
bietet
optimale
Bedingungen
für
das
größte
gewerbliche
Kühlhaus
der
Stadt.
The
Bremerhaven
port
area
provides
optimal
conditions
for
the
largest
industrial
cold
store
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Ausgangspunkt
von
Supercargo
ist
der
Blick
auf
die
Containerlandschaft
im
Hafengelände
von
Hamburg.
The
point
of
departure
in
Supercargo
is
a
view
over
a
landscape
of
containers
in
the
port
of
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Griechenland
verpachtete
die
Hafengelände,
Gebäude
und
Anlagen
für
die
Dauer
von
40
Jahren
an
PPA.
The
Greek
government
leased
the
port
zone
lands,
buildings
and
facilities
of
Piraeus
Port
to
PPA
for
40
years.
WikiMatrix v1
Auch
das
Hafengelände
von
Puerto
de
Mogàn
trägt
vieles
dazu
bei,
die
Atmosphäre
zu
veschönern.
Also
the
port
complex
of
Puerto
de
Mogàn
contributes
a
lot
to
the
beautification
of
the
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Ein
Jahr
nach
der
erfolgreichen
Eröffnung
des
Grizzly
Mountain
Spielareals
entstand
als
Erweiterung
dieses
bespielbare
Hafengelände.
This
playable
port
area
was
created
and
built
one
year
after
the
successful
inauguration
of
the
Grizzly
Mountain
play
area.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
Ausstellung
präsentierte
Serie
"Barrikaden"
ist
im
Rotterdamer
Hafengelände
entstanden.
The
series
on
show,
"Barricades",
originates
from
the
harbour
area
of
Rotterdam.
ParaCrawl v7.1
Der
Container
wird
enthüllt
und
Noah´s
Train
wird
am
Rotterdamer
Hafengelände
willkommen
geheißen.
The
Dutch
container
is
unveiled
and
Noah´s
Train
is
welcomed
at
the
Rotterdam
port
area.
CCAligned v1
Doch
"Al
Mina"
ist
als
alle
gängigen
Hafengelände
mit
Geschäften
und
Supermärkten
verteilt.
However,
"Al
Mina"
is
as
any
common
port
area
scattered
with
shops
and
supermarkets.
ParaCrawl v7.1
Das
Holiday
Inn
Express
Edinburgh
Waterfront
befindet
sich
in
Leith,
dem
alten
Hafengelände.
The
Holiday
Inn
Express'
Edinburgh
Waterfront
is
in
Leith,
the
old
port
area.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
schwimmenden
Ponton
entsteht
auf
dem
ehemaligen
Hafengelände
direkt
auf
der
Themse
ein
5-stöckiger
Privatclub.
A
5-story
private
club
is
being
built
on
a
floating
pontoon
on
the
former
port
site
directly
on
the
Thames.
ParaCrawl v7.1
Er
führt
von
einer
verlassenen
Tischlerwerkstatt
über
ein
heruntergekommenes
altes
Haus
zu
einem
Hafengelände.
It
leads
from
an
abandoned
carpenter's
workshop
via
a
run-down
old
house
to
a
port.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Hafengelände
gibt
es
einen
kleinen
Laden,
in
dem
die
Grundbedürfnisse
gekauft
werden
können.
There
is
a
small
shop
on
the
harbor
grounds
where
the
basic
necessities
can
be
purchased.
ParaCrawl v7.1
Lange
Wartezeiten
für
einlaufende
Schiffe
und
Staus
auf
dem
Hafengelände
sind
an
der
Tagesordnung.
Long
waiting
times
for
approaching
ships
and
bottlenecks
in
the
harbor
are
everyday
events.
ParaCrawl v7.1