Translation of "Habensaldo" in English
Bei
negativen
Sollsaldo
trägt
proALPHA
einen
positiven
Habensaldo
vor.
If
the
debit
balance
is
negative,
proALPHA
carries
forward
a
positive
credit
balance.
ParaCrawl v7.1
Es
sollen
nur
die
Konten
berücksichtigt
werden,
deren
Saldo
ein
Habensaldo
ist.
Only
those
accounts
are
to
be
included
whose
balance
is
a
credit
balance.
ParaCrawl v7.1
In
der
Spalte
"Kum
Haben"
gibt
proALPHA
den
Habensaldo
aus.
In
the
"Accum
Crd"
column,
proALPHA
outputs
the
credit
balance.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahres-Haben
zeigt
immer
den
Habensaldo
zum
Tagesdatum.
The
annual
credit
always
displays
the
credit
balance
of
the
system
date.
ParaCrawl v7.1
Als
Jahres-Haben
bezeichnen
wir
den
Habensaldo
zu
einem
Konto
für
das
gesamte
Jahr.
The
annual
credit
is
the
credit
balance
of
an
account
for
the
complete
year.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kontensaldo
kann
ein
Habensaldo
oder
ein
Sollsaldo
sein.
This
account
balance
is
either
a
credit
balance
or
a
debit
balance.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Konten
mit
einem
Sollsaldo
als
auch
Konten
mit
einem
Habensaldo
werden
in
der
Auswertung
berücksichtigt.
Accounts
with
a
debit
balance
and
accounts
with
a
credit
balance
are
included
in
the
analysis.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
registriert
sein
eingeloggt
und
haben
einen
positiven
Habensaldo,
um
Geschenke
zu
kaufen.
You
must
be
registered,
logged
in
and
have
a
positive
credit
balance
to
purchase
gifts.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Konten
der
Passivseite
sollen
alle
Konten
angezeigt
werden,
die
einen
Habensaldo
aufweisen.
For
the
accounts
of
the
liabilities
side,
all
accounts
featuring
a
credit
balance
are
to
be
displayed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Saldo
ein
Habensaldo
ist,
dann
nullt
proALPHA
die
Werte
in
den
entsprechenden
Auswertungsspalten.
If
the
balance
is
a
credit
balance,
proALPHA
sets
the
values
in
the
corresponding
analysis
columns
to
zero.
ParaCrawl v7.1
Das
Konto
soll
nur
dann
berücksichtigt
werden,
wenn
sein
Saldo
ein
Habensaldo
ist.
The
account
is
only
to
be
included
if
its
balance
is
a
credit
balance.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
,
dass
der
Soll
-
oder
Habensaldo
,
d.
h.
der
Bestand
zum
Bezugszeitpunkt
gemäß
Absatz
29
,
als
Meldeposition
für
das
Neugeschäft
für
täglich
fällige
Einlagen
,
für
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist
und
für
Überziehungskredite
herangezogen
wird
.
Hence
,
the
debit
or
credit
balance
,
i.e.
the
amount
outstanding
,
at
the
time
reference
point
as
defined
in
paragraph
29
shall
be
used
as
an
indicator
for
the
new
business
on
overnight
deposits
,
deposits
redeemable
at
notice
and
bank
overdrafts
.
ECB v1
Der
Zinssatz
für
Überziehungskredite
entspricht
dem
Zinssatz
,
der
in
Rechnung
gestellt
wird
,
wenn
aus
einem
Habensaldo
(
täglich
fällige
Einlage
)
ein
Sollsaldo
(
Überziehungskredit
)
geworden
ist
.
The
interest
rate
on
bank
overdrafts
shall
refer
to
the
rate
charged
when
an
overnight
deposit
becomes
negative
,
i.e.
the
overnight
deposit
and
the
bank
overdraft
are
linked
to
the
same
account
.
ECB v1
Weist
ein
Konto
einen
Habensaldo
auf,
so
wird
dieser
Betrag
von
den
Ausgaben
des
laufenden
Rechnungsjahres
abgezogen.
Where
an
account
shows
a
positive
balance,
this
shall
be
deducted
from
the
expenditure
for
the
current
accounting
year.
DGT v2019
Das
bedeutet,
dass
der
Soll-
oder
Habensaldo,
d.
h.
der
Bestand
zum
Bezugszeitpunkt
gemäß
Absatz
29
als
Meldeposition
für
das
Neugeschäft
für
täglich
fällige
Einlagen,
für
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist,
für
Kreditkartenforderungen
sowie
für
revolvierende
Kredite
und
Überziehungskredite
herangezogen
wird.
Hence,
the
debit
or
credit
balance,
i.e.
the
amount
outstanding
at
the
time
reference
point
as
defined
in
paragraph
29,
is
used
as
an
indicator
for
new
business
on
overnight
deposits,
deposits
redeemable
at
notice,
credit
card
debt
and
revolving
loans
and
overdrafts.
DGT v2019
Das
bedeutet,
dass
der
Soll-
oder
Habensaldo,
d.
h.
der
Bestand
zum
Bezugszeitpunkt
gemäß
Absatz
32
als
Meldeposition
für
das
Neugeschäft
für
täglich
fällige
Einlagen,
für
Einlagen
mit
vereinbarter
Kündigungsfrist,
für
Kreditkartenforderungen
sowie
für
revolvierende
Kredite
und
Überziehungskredite
herangezogen
wird.
Hence,
the
debit
or
credit
balance,
i.e.
the
amount
outstanding
at
the
time
reference
point
as
defined
in
paragraph
32,
is
used
as
an
indicator
for
new
business
on
overnight
deposits,
deposits
redeemable
at
notice,
credit
card
debt
and
revolving
loans
and
overdrafts.
DGT v2019
Gemessen
an
diesen
revidierten
Mitteln
ergab
sich
am
Ende
des
Haushaltsjahres
noch
ein
endgültiger
Habensaldo
von
etwa
690
Mio.
ECU.
Even
with
these
revised
appropriations,
there
was
still
a
positive
balance
at
the
end
of
the
financial
year
of
about
ECU
690
million.
EUbookshop v2
Insbesondere
kann
es
zweckmäßig
sein,
den
Grenzwert
auf
Null
einzustellen,
also
die
Verfügbarkeit
über
das
Dienstleistungs-
bzw.
Warenangebot
dann
zu
beenden,
wenn
ein
Vorschuß
(Habensaldo),
gegen
den
die
Saldokarte
ausgehändigt
wurde,
aufgebraucht
ist.
It
may
be
effective
particularly,
to
set
the
limit
value
at
zero,
therefore
to
terminate
the
availability
of
services
and
goods
whenever
an
advance,
(credit
balance),
for
which
the
charge
card
was
issued,
is
used
up.
EuroPat v2
Die
Konten
innerhalb
eines
Kontenintervalls
werden
nur
dann
berücksichtigt,
wenn
deren
gemeinsamer
kumulierter
Saldo
in
der
Auswertungsperiode
ein
Habensaldo
ist.
The
accounts
in
an
account
interval
are
only
included
if
their
combined
accumulated
balance
in
the
analysis
period
is
a
credit
balance.
ParaCrawl v7.1
Pro
Monat
zeigt
proALPHA
zu
einem
Konto
den
Sollsaldo,
den
Habensaldo,
den
Periodensaldo
und
einen
Gesamtbetrag
als
Unterschiedsbetrag
zwischen
Soll
und
Haben.
For
each
month,
proALPHA
displays
an
account's
debit
balance,
credit
balance,
period
balance
and
a
total
amount
as
a
differential
amount
between
debit
and
credit.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
Buchungen
vorgenommen,
sodass
das
Konto
"Unbebaute
Grundstücke"
nun
einen
Habensaldo
und
das
Konto
"Kapitalrücklage"
einen
Sollsaldo
ausweisen.
Postings
have
been
performed
so
that
the
"Vacant
lots"
account
now
features
a
credit
balance
and
the
"Capital
reserves"
account
features
a
debit
balance.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswertungszeile
wird
angezeigt
oder
ausgegeben,
wenn
der
Gesamtsaldo
über
alle
zugeordneten
Konten
ein
Habensaldo
ist.
The
analysis
line
is
displayed
or
output
if
the
total
balance
across
all
assigned
accounts
is
a
credit
balance.
ParaCrawl v7.1
Das
Intervall
soll
nur
dann
berücksichtigt
werden,
wenn
der
Gesamtsaldo
über
alle
Konten
ein
Habensaldo
ist.
The
interval
is
only
to
be
included
if
the
total
balance
across
all
accounts
is
a
credit
balance.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
sie,
nicht
nur
um
der
Vollständigkeit
willen
mit
einschließen,
aber
auch,
weil,
anders
zu
tun
durchweg
einen
Habensaldo
auf
dem
Endergebnis
lassen
würde.
I
did
want
to
include
them,
not
only
for
the
sake
of
completeness,
but
also
because
to
do
otherwise
would
consistently
leave
a
credit
balance
on
the
bottom
line.
ParaCrawl v7.1
Die
Konten
werden
nur
angezeigt,
wenn
der
Gesamtsaldo
über
alle
Konten
in
diesem
Intervall
ein
Habensaldo
ist.
The
accounts
are
only
displayed
if
the
total
balance
across
all
accounts
in
this
interval
is
a
credit
balance.
ParaCrawl v7.1
Ein
Habensaldo
bedeutet
dann
einen
Sparüberschuß
dieser
Gruppe,
das
sind
die
an
die
anderen
Wirtschaftssubjekte
ausgeliehenen
Gelder.
Ein
Sollsaldo
entspricht
den
Anleihen,
welche
die
Gruppe
benötigt,
um
seine
Investitionen
zu
finanzleren.
A
credit
balance
will
represent
the
available
surplus
savings
of
the
group
and,
therefore,
its
lending
to
other
agents;
a
debit
balance
will
represent
the
group's
borrowing
to
finance
its
investments.
EUbookshop v2