Translation of "Habensaldo" in English

Bei negativen Sollsaldo trägt proALPHA einen positiven Habensaldo vor.
If the debit balance is negative, proALPHA carries forward a positive credit balance.
ParaCrawl v7.1

Es sollen nur die Konten berücksichtigt werden, deren Saldo ein Habensaldo ist.
Only those accounts are to be included whose balance is a credit balance.
ParaCrawl v7.1

In der Spalte "Kum Haben" gibt proALPHA den Habensaldo aus.
In the "Accum Crd" column, proALPHA outputs the credit balance.
ParaCrawl v7.1

Das Jahres-Haben zeigt immer den Habensaldo zum Tagesdatum.
The annual credit always displays the credit balance of the system date.
ParaCrawl v7.1

Als Jahres-Haben bezeichnen wir den Habensaldo zu einem Konto für das gesamte Jahr.
The annual credit is the credit balance of an account for the complete year.
ParaCrawl v7.1

Dieser Kontensaldo kann ein Habensaldo oder ein Sollsaldo sein.
This account balance is either a credit balance or a debit balance.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Konten mit einem Sollsaldo als auch Konten mit einem Habensaldo werden in der Auswertung berücksichtigt.
Accounts with a debit balance and accounts with a credit balance are included in the analysis.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen registriert sein eingeloggt und haben einen positiven Habensaldo, um Geschenke zu kaufen.
You must be registered, logged in and have a positive credit balance to purchase gifts.
ParaCrawl v7.1

Bei den Konten der Passivseite sollen alle Konten angezeigt werden, die einen Habensaldo aufweisen.
For the accounts of the liabilities side, all accounts featuring a credit balance are to be displayed.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Saldo ein Habensaldo ist, dann nullt proALPHA die Werte in den entsprechenden Auswertungsspalten.
If the balance is a credit balance, proALPHA sets the values in the corresponding analysis columns to zero.
ParaCrawl v7.1

Das Konto soll nur dann berücksichtigt werden, wenn sein Saldo ein Habensaldo ist.
The account is only to be included if its balance is a credit balance.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet , dass der Soll - oder Habensaldo , d. h. der Bestand zum Bezugszeitpunkt gemäß Absatz 29 , als Meldeposition für das Neugeschäft für täglich fällige Einlagen , für Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist und für Überziehungskredite herangezogen wird .
Hence , the debit or credit balance , i.e. the amount outstanding , at the time reference point as defined in paragraph 29 shall be used as an indicator for the new business on overnight deposits , deposits redeemable at notice and bank overdrafts .
ECB v1

Der Zinssatz für Überziehungskredite entspricht dem Zinssatz , der in Rechnung gestellt wird , wenn aus einem Habensaldo ( täglich fällige Einlage ) ein Sollsaldo ( Überziehungskredit ) geworden ist .
The interest rate on bank overdrafts shall refer to the rate charged when an overnight deposit becomes negative , i.e. the overnight deposit and the bank overdraft are linked to the same account .
ECB v1

Weist ein Konto einen Habensaldo auf, so wird dieser Betrag von den Ausgaben des laufenden Rechnungsjahres abgezogen.
Where an account shows a positive balance, this shall be deducted from the expenditure for the current accounting year.
DGT v2019

Das bedeutet, dass der Soll- oder Habensaldo, d. h. der Bestand zum Bezugszeitpunkt gemäß Absatz 29 als Meldeposition für das Neugeschäft für täglich fällige Einlagen, für Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist, für Kreditkartenforderungen sowie für revolvierende Kredite und Überziehungskredite herangezogen wird.
Hence, the debit or credit balance, i.e. the amount outstanding at the time reference point as defined in paragraph 29, is used as an indicator for new business on overnight deposits, deposits redeemable at notice, credit card debt and revolving loans and overdrafts.
DGT v2019

Das bedeutet, dass der Soll- oder Habensaldo, d. h. der Bestand zum Bezugszeitpunkt gemäß Absatz 32 als Meldeposition für das Neugeschäft für täglich fällige Einlagen, für Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist, für Kreditkartenforderungen sowie für revolvierende Kredite und Überziehungskredite herangezogen wird.
Hence, the debit or credit balance, i.e. the amount outstanding at the time reference point as defined in paragraph 32, is used as an indicator for new business on overnight deposits, deposits redeemable at notice, credit card debt and revolving loans and overdrafts.
DGT v2019

Gemessen an diesen revidierten Mitteln ergab sich am Ende des Haushaltsjahres noch ein endgültiger Habensaldo von etwa 690 Mio. ECU.
Even with these revised appropriations, there was still a positive balance at the end of the financial year of about ECU 690 million.
EUbookshop v2

Insbesondere kann es zweckmäßig sein, den Grenzwert auf Null einzustellen, also die Verfügbarkeit über das Dienstleistungs- bzw. Warenangebot dann zu beenden, wenn ein Vorschuß (Habensaldo), gegen den die Saldokarte ausgehändigt wurde, aufgebraucht ist.
It may be effective particularly, to set the limit value at zero, therefore to terminate the availability of services and goods whenever an advance, (credit balance), for which the charge card was issued, is used up.
EuroPat v2

Die Konten innerhalb eines Kontenintervalls werden nur dann berücksichtigt, wenn deren gemeinsamer kumulierter Saldo in der Auswertungsperiode ein Habensaldo ist.
The accounts in an account interval are only included if their combined accumulated balance in the analysis period is a credit balance.
ParaCrawl v7.1

Pro Monat zeigt proALPHA zu einem Konto den Sollsaldo, den Habensaldo, den Periodensaldo und einen Gesamtbetrag als Unterschiedsbetrag zwischen Soll und Haben.
For each month, proALPHA displays an account's debit balance, credit balance, period balance and a total amount as a differential amount between debit and credit.
ParaCrawl v7.1

Es wurden Buchungen vorgenommen, sodass das Konto "Unbebaute Grundstücke" nun einen Habensaldo und das Konto "Kapitalrücklage" einen Sollsaldo ausweisen.
Postings have been performed so that the "Vacant lots" account now features a credit balance and the "Capital reserves" account features a debit balance.
ParaCrawl v7.1

Die Auswertungszeile wird angezeigt oder ausgegeben, wenn der Gesamtsaldo über alle zugeordneten Konten ein Habensaldo ist.
The analysis line is displayed or output if the total balance across all assigned accounts is a credit balance.
ParaCrawl v7.1

Das Intervall soll nur dann berücksichtigt werden, wenn der Gesamtsaldo über alle Konten ein Habensaldo ist.
The interval is only to be included if the total balance across all accounts is a credit balance.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte sie, nicht nur um der Vollständigkeit willen mit einschließen, aber auch, weil, anders zu tun durchweg einen Habensaldo auf dem Endergebnis lassen würde.
I did want to include them, not only for the sake of completeness, but also because to do otherwise would consistently leave a credit balance on the bottom line.
ParaCrawl v7.1

Die Konten werden nur angezeigt, wenn der Gesamtsaldo über alle Konten in diesem Intervall ein Habensaldo ist.
The accounts are only displayed if the total balance across all accounts in this interval is a credit balance.
ParaCrawl v7.1

Ein Habensaldo bedeutet dann einen Sparüberschuß dieser Gruppe, das sind die an die anderen Wirtschaftssubjekte ausgeliehenen Gelder. Ein Sollsaldo entspricht den Anleihen, welche die Gruppe benötigt, um seine Investitionen zu finanzleren.
A credit balance will represent the available surplus savings of the group and, therefore, its lending to other agents; a debit balance will represent the group's borrowing to finance its investments.
EUbookshop v2