Translation of "Habe nichts dagegen" in English
Und
Klima
extra
abzubilden,
da
habe
ich
sicher
nichts
dagegen.
I
definitely
have
nothing
against
making
the
climate
into
a
separate
responsibility.
Europarl v8
Ich
habe
nichts
dagegen,
dass
Russland
auch
in
diesem
Land
investiert.
I
have
nothing
against
Russian
investment
in
Montenegro
or
any
other
country.
Europarl v8
Ich
habe
auch
nichts
dagegen,
dass
das
weiter
freiverkäuflich
bleibt.
Nor
do
I
object
to
these
products
remaining
freely
obtainable.
Europarl v8
Tom
sagt,
er
habe
nichts
dagegen.
Tom
says
he
doesn't
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Also,
wenn
man
Geld
dafür
bekommt,
habe
ich
nichts
dagegen.
Oh,
well,
if
you
get
money
for
it,
it's
okay
with
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
wenn
Sie
es
ungemütlich
haben
wollen
-
ich
habe
nichts
dagegen.
I
have
no
objection
if
you
want
to
make
it
unpleasant.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auch
jetzt
nichts
dagegen.
I
make
no
objection
to
it
now.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
im
Grunde
habe
ich
nichts
dagegen.
Well,
it's
always
possible.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
dagegen,
wenn
es
knallt.
I
don't
mind
the
shooting
so
much-
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
dagegen,
dass
du
dich
amüsierst.
But
don't
you
think
that,
for
you...
OpenSubtitles v2018
Im
Grunde
habe
ich
nichts
dagegen.
I
got
nothing
against
women
thinking
with
their
hips.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
es
tust,
habe
ich
nichts
dagegen.
But
if
you
want
to
do
it,
well,
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
dagegen,
du
wirst
dich
gut
amüsieren.
All
right,
if
you
want
a
few
laughs
OpenSubtitles v2018
Sicher,
ich
habe
nichts
dagegen,
und
er
glaube
ich
auch
nicht.
He's
not
objecting,
either.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich,
Major
Hochstetter,
habe
ich
nichts
dagegen,
überhaupt
nichts.
As
a
matter
of
fact,
Major
Hochstetter...
I
have
no
objections
at
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
dagegen,
zu
kämpfen,
aber
warum
Sie?
I
don't
mind
fighting,
but
why
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
dagegen,
wenn
jemand
mit
einer
Frau
ins
Bett
steigt.
We
climbed
into
the
bed
of
a
woman.
She
did
not
want
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
dagegen,
denken
Sie
nach.
I
have
no
objection.
Go
ahead
and
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
dagegen,
dass
Sie
ein
vornehmer
junger
Mann
sind.
You
know,
I
don't
mind
your
being
such
a
lofty
person
at
all.
I
think
it's
ever
so
interesting.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
habe
nichts
dagegen.
No,
I
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
dagegen,
dass
sie
so
jung
sind.
Don't
get
me
wrong,
ensign.
I'm
not
objecting
their
youth.
I'm
all
for
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
habe
ich
nichts
dagegen,
es
zu
verlieren.
Maybe
I
don't
mind
losing
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
dagegen,
dass
du
ab
und
an
etwas
eifersüchtig
wirst.
I
don't
mind
you
gettin'
jealous,
but
isn't
this
ridiculous?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
habe
nichts
dagegen.
Hmm?
No,
I
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
dagegen,
wenn
du
für
sie
schießt.
Oh,
that's
all
right
with
me
if
you
take
her
shots.
OpenSubtitles v2018
Wenn
uns
dabei
Indianer
auf
dem
Kriegspfad
helfen
habe
ich
nichts
dagegen.
We're
fighting
the
South.
If
putting
Indians
on
the
warpath
helps
us
to
win
that
fight,
I
have
no
objection.
OpenSubtitles v2018
Gut,
gut,
ich
habe
ja
nichts
dagegen.
Yes,
certainly
glad
to
have
you
here.
OpenSubtitles v2018