Translation of "Höllenfahrt" in English
Mach
dich
auf
eine
Höllenfahrt
gefasst,
Will
Schuester.
Get
ready
for
the
ride
of
your
life,
Will
Schuester.
OpenSubtitles v2018
Und
aus
unserem
Haus
wurde
Die
Höllenfahrt
der
Poseidon.
And
our
house
turned
into
The
Poseidon
Adventure.
OpenSubtitles v2018
Ich
bedanke
mich
sehr
herzlich
für
die
dreistündige
Höllenfahrt.
Thank
you
for
those
three
hours
of
pure
and
unadulterated
hell.
OpenSubtitles v2018
Der
österliche
Triumph
Christi
nimmt
seinen
Anfang
mit
der
Höllenfahrt.
The
paschal
triumph
of
Christ
begins
with
his
descent
into
hell.
ParaCrawl v7.1
Beide
Szenen
verweisen
auf
die
Höllenfahrt
Christi.
Both
scenes
refer
to
Christ's
descent
into
Hell.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
wird
eine
Höllenfahrt
sein.
But
it
will
be
one
hell
of
a
ride.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
seine
Höllenfahrt
nur
ein
Coup
de
thé?tre.
His
fall
to
Hell
is
therefore
only
a
sort
of
stage
device.
ParaCrawl v7.1
Es
war
klar,
das
wird
eine
Höllenfahrt!
It
was
clear
this
will
be
a
hell
of
a
ride!
ParaCrawl v7.1
Grablegung
und
Beweinung,
im
Mittelteil
ein
Blick
auf
Jesu
Höllenfahrt.
Entombment
and
lamentation,
in
the
middle
part
a
view
on
the
Harrowing
of
Hell.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
absolute
Höllenfahrt.
It
was
an
E-ticket
ride.
OpenSubtitles v2018
Das
Ficken
muss
eine
Höllenfahrt
sein,
ansonsten
bekommt
der
Kerl
keine
Chance
mehr!
Fucking
has
to
be
one
hell
of
a
ride,
otherwise
the
guy
won’t
get
another
chance!
ParaCrawl v7.1
Der
Hot
as
Hades
Spielautomat
von
Microgaming
ist
ein
unterhaltsame
Höllenfahrt
von
Anfang
bis
Ende.
Microgaming’s
new
Hot
as
Hades
game,
is
an
enjoyable
ride
from
start
to
finish.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
eine
Höllenfahrt
werden.
It's
gonna
be
a
hell
of
a
ride.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindung
dieser
Schritte
und
-
was
noch
schlimmer
ist
-
die
Absicht,
sie
zu
permanenten
Maßnahmen
zu
machen,
macht
daraus
eine
Höllenfahrt.
The
combination
of
these
steps
and
-
what
is
worse
-
the
initiative
to
make
them
permanent
measures,
amount
to
a
road
to
hell.
Europarl v8
Daher
ist
die
Regierung
von
Simbabwe,
die
diese
Krise
vernünftigerweise
hätte
vermeiden
können,
eindeutig
verantwortlich
für
die
dramatische
Höllenfahrt.
The
Zimbabwean
government,
which
could
have
reasonably
avoided
this
crisis,
is
therefore
clearly
responsible
for
this
dramatic
descent
into
hell.
Europarl v8
Er
gewann
zweimal
den
Oscar
und
zwar
mit
seinem
Partner
Al
Kasha
für
die
Filmmusik
„The
Morning
After“
in
Die
Höllenfahrt
der
Poseidon
(1973)
und
„May
Never
Love
Like
This
Again“
in
Flammendes
Inferno
(1975).
The
songwriting
duo
won
two
Oscars
for
Best
Song,
"The
Morning
After"
from
The
Poseidon
Adventure
in
1973
and
"We
May
Never
Love
Like
This
Again"
from
The
Towering
Inferno
in
1975.
WikiMatrix v1
Oberhalb
des
Bogens
ist
das
Königliche
Wappen
von
Queen
Anne
aufgemalt,
unter
dem
sich
Spuren
einer
mittelalterlichen
Wandmalerei
mit
dem
Jüngsten
Gericht
oder
der
Höllenfahrt
Christi
befinden.
Above
the
arch
are
the
painted
Royal
arms
of
Queen
Anne,
under
which
are
traces
of
a
medieval
Doom
or
Harrowing
of
Hell
painting.
WikiMatrix v1
Wurde
Don
Juan
zur
Lust
und
Befriedigung
des
Publikums
lange
Zeit
mit
der
Höllenfahrt
gebührend
bestraft,
so
misst
Mozart
seinem
Don
Giovanni
eine
neue
Dimension
zu.
While
Don
Juan
was
justly
punished
by
being
sent
to
hell,
to
the
audience’s
delight
and
satisfaction,
Mozart
lends
his
Don
Giovanni
a
new
dimension.
ParaCrawl v7.1
Das
Paradies
ist
zugleich
Arkadien,
Eurydike
ist
die
Allegorie
der
menschlichen
Natur,
die
Schlange,
die
den
Sündenfall
auslöst,
ist
dieselbe,
die
Eurydike
durch
ihren
Biss
tötet,
und
die
Höllenfahrt
Christi
entspricht
dem
Gang
des
Orpheus
in
die
Unterwelt.
Paradise
is
at
the
same
time
Arcadia;
Eurydice
is
the
allegory
of
human
nature;
the
snake
that
sets
off
the
Fall
of
Man
is
the
same
that
kills
Eurydice
with
its
bite;
and
Christ's
Descent
into
Hell
parallels
Orpheus’
descent
into
the
under
world.
ParaCrawl v7.1
Am
neunten
Tag,
dem
Tag
der
Höllenfahrt,
beschreibt
sie
ihre
Kämpfe
auf
dem
Berliner
Arbeitsmarkt
in
eindeutig
infernalisch
konnotierten
Begriffen.
On
the
ninth
day,
corresponding
to
the
descent
to
hell,
she
depicts
her
struggles
on
the
Berlin
job
market
in
clearly
infernal
terms:
ParaCrawl v7.1
Ohnmächtig
haben
wir
in
vollem
Bewusstsein
der
Situation
von
ferne
der
langen
Höllenfahrt
dieser
Familie
zugesehen,
die
sich
schließlich
im
Lauf
der
Zeit
psychologisch,
materiell
und
beruflich
ruiniert
wieder
fand.
Thus,
we
looked
on,
totally
helpless
though
completely
conscious
of
the
situation,
the
long
descent
into
hell
of
this
whole
family,
which
as
time
went
by
found
itself
ruined:
psychologically,
materially,
professionally...
ParaCrawl v7.1