Translation of "Höllenfahrt" in English

Mach dich auf eine Höllenfahrt gefasst, Will Schuester.
Get ready for the ride of your life, Will Schuester.
OpenSubtitles v2018

Und aus unserem Haus wurde Die Höllenfahrt der Poseidon.
And our house turned into The Poseidon Adventure.
OpenSubtitles v2018

Ich bedanke mich sehr herzlich für die dreistündige Höllenfahrt.
Thank you for those three hours of pure and unadulterated hell.
OpenSubtitles v2018

Der österliche Triumph Christi nimmt seinen Anfang mit der Höllenfahrt.
The paschal triumph of Christ begins with his descent into hell.
ParaCrawl v7.1

Beide Szenen verweisen auf die Höllenfahrt Christi.
Both scenes refer to Christ's descent into Hell.
ParaCrawl v7.1

Aber es wird eine Höllenfahrt sein.
But it will be one hell of a ride.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist seine Höllenfahrt nur ein Coup de thé?tre.
His fall to Hell is therefore only a sort of stage device.
ParaCrawl v7.1

Es war klar, das wird eine Höllenfahrt!
It was clear this will be a hell of a ride!
ParaCrawl v7.1

Grablegung und Beweinung, im Mittelteil ein Blick auf Jesu Höllenfahrt.
Entombment and lamentation, in the middle part a view on the Harrowing of Hell.
ParaCrawl v7.1

Es war eine absolute Höllenfahrt.
It was an E-ticket ride.
OpenSubtitles v2018

Das Ficken muss eine Höllenfahrt sein, ansonsten bekommt der Kerl keine Chance mehr!
Fucking has to be one hell of a ride, otherwise the guy won’t get another chance!
ParaCrawl v7.1

Der Hot as Hades Spielautomat von Microgaming ist ein unterhaltsame Höllenfahrt von Anfang bis Ende.
Microgaming’s new Hot as Hades game, is an enjoyable ride from start to finish.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine Höllenfahrt werden.
It's gonna be a hell of a ride.
ParaCrawl v7.1

Die Verbindung dieser Schritte und - was noch schlimmer ist - die Absicht, sie zu permanenten Maßnahmen zu machen, macht daraus eine Höllenfahrt.
The combination of these steps and - what is worse - the initiative to make them permanent measures, amount to a road to hell.
Europarl v8

Daher ist die Regierung von Simbabwe, die diese Krise vernünftigerweise hätte vermeiden können, eindeutig verantwortlich für die dramatische Höllenfahrt.
The Zimbabwean government, which could have reasonably avoided this crisis, is therefore clearly responsible for this dramatic descent into hell.
Europarl v8

Er gewann zweimal den Oscar und zwar mit seinem Partner Al Kasha für die Filmmusik „The Morning After“ in Die Höllenfahrt der Poseidon (1973) und „May Never Love Like This Again“ in Flammendes Inferno (1975).
The songwriting duo won two Oscars for Best Song, "The Morning After" from The Poseidon Adventure in 1973 and "We May Never Love Like This Again" from The Towering Inferno in 1975.
WikiMatrix v1

Oberhalb des Bogens ist das Königliche Wappen von Queen Anne aufgemalt, unter dem sich Spuren einer mittelalterlichen Wandmalerei mit dem Jüngsten Gericht oder der Höllenfahrt Christi befinden.
Above the arch are the painted Royal arms of Queen Anne, under which are traces of a medieval Doom or Harrowing of Hell painting.
WikiMatrix v1

Wurde Don Juan zur Lust und Befriedigung des Publikums lange Zeit mit der Höllenfahrt gebührend bestraft, so misst Mozart seinem Don Giovanni eine neue Dimension zu.
While Don Juan was justly punished by being sent to hell, to the audience’s delight and satisfaction, Mozart lends his Don Giovanni a new dimension.
ParaCrawl v7.1

Das Paradies ist zugleich Arkadien, Eurydike ist die Allegorie der menschlichen Natur, die Schlange, die den Sündenfall auslöst, ist dieselbe, die Eurydike durch ihren Biss tötet, und die Höllenfahrt Christi entspricht dem Gang des Orpheus in die Unterwelt.
Paradise is at the same time Arcadia; Eurydice is the allegory of human nature; the snake that sets off the Fall of Man is the same that kills Eurydice with its bite; and Christ's Descent into Hell parallels Orpheus’ descent into the under world.
ParaCrawl v7.1

Am neunten Tag, dem Tag der Höllenfahrt, beschreibt sie ihre Kämpfe auf dem Berliner Arbeitsmarkt in eindeutig infernalisch konnotierten Begriffen.
On the ninth day, corresponding to the descent to hell, she depicts her struggles on the Berlin job market in clearly infernal terms:
ParaCrawl v7.1

Ohnmächtig haben wir in vollem Bewusstsein der Situation von ferne der langen Höllenfahrt dieser Familie zugesehen, die sich schließlich im Lauf der Zeit psychologisch, materiell und beruflich ruiniert wieder fand.
Thus, we looked on, totally helpless though completely conscious of the situation, the long descent into hell of this whole family, which as time went by found itself ruined: psychologically, materially, professionally...
ParaCrawl v7.1