Translation of "Höhenbegrenzung" in English

Es findet jedoch nur ein Niveauregelventil mit Höhenbegrenzung Verwendung.
However, only one leveling valve with height limit is used.
EuroPat v2

Auch Niveauregelventile dieser Bauart lassen sich mit einer Höhenbegrenzung versehen.
Levelling valve of this kind may be provided with a height limitation also.
EuroPat v2

Die Erfindung läßt die Weiterbildung des Niveauregelventils in ein Niveauregelventil mit Höhenbegrenzung zu.
The invention may be also applied in conjunction with a height limitation.
EuroPat v2

Dies ist sogar trotz Anordnung einer Steuerstange für eine Höhenbegrenzung möglich.
This is possible also in spite of the arrangement of an actuation rod for a height limitation.
EuroPat v2

Die Höhenbegrenzung ist dabei auf die dickste in Betracht zu ziehende Münze abge­stimmt.
The height limitation is adapted to the thickest coin to be considered.
EuroPat v2

Im Innenhof gibt es gebührenfreie Parkplätze für PKW's (Höhenbegrenzung 2,1 m).
In the courtyard there is free parking for cars. (height limit 2,1 m)
CCAligned v1

Weitere zusätzliche Funktionen für Höhenbegrenzung, schnelle Entlüftung und doppelte Fahrhöhe sind erhältlich.
Available added functions for height limitation, rapid exhaust and dual ride height
ParaCrawl v7.1

Durch eine Höhenbegrenzung wird der Einfluss auf die Oberflächenmodifikation begrenzt.
The influence on the surface modification is limited by a high limitation.
EuroPat v2

Zur Einstellung einer definierten Höhe besitzt der pneumatisch ausfahrbare Ringwulst eine integrierte Höhenbegrenzung.
In order to set a specific height, the pneumatically extendable annular bead has integrated height limitation.
EuroPat v2

Der Tagesparkplatz südlich des Stellplatzes ist wegen Höhenbegrenzung nicht anfahrbar.
The underground parking lot south of the parking space is not approachable because of height limit.
ParaCrawl v7.1

Eine Überschreitung der festgesetzten Höhenbegrenzung für die Stände bedarf der Zustimmung des Veranstalters.
The approval of the organizer is needed if stand constructions exceed the specified height limits for stands.
ParaCrawl v7.1

Höhenbegrenzung fÃ1?4r Produkt (40-100 mm)
Height limitation for product (40-100 mm)
ParaCrawl v7.1

Mit dem Eiffelturmeffekt fällt diese Grenze der unbegründeten Höhenbegrenzung, und Holzgebäude werden endlich wettbewerbsfähig.
That Eiffel Tower moment will break the ceiling, these arbitrary ceilings of height, and allow wood buildings to join the competition.
TED2020 v1

Zur Höhenbegrenzung ist eine hohle Steuerstange auf der dem Doppelventilkörper abgekehrten Seite mit dem Führungsstück verbunden.
For height limitation purposes a hollow actuation rod is connected with the guiding member on the side opposed to the double valve body.
EuroPat v2

Anstelle der Lasche kann auch ein einfacher Drahtbügel die Höhenbegrenzung des Lotkörpers 6 bilden.
Instead of the shackle, a simple wire stirrup may be used to control the height of the solder body 6.
EuroPat v2

Es gibt eine Höhenbegrenzung von 2,1 m und eine zusätzliche Gebühr pro Nacht wird berechnet.
There is a height limit of 2.1 metres and requires an additional fee per night.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass es auf dem Parkplatz eine Höhenbegrenzung von 1,80 m gibt.
Please note there is a height restriction of 1.8 metres in the parking area.
CCAligned v1

Es besteht eine Geschwindigkeitsbeschränkung auf 30 km/h und eine Höhenbegrenzung auf 3,20 Meter, nachdem immer wieder Busse in den Tunnels steckengeblieben waren.
There is a speed limit of 30 km/h (19 mph) and a height limit of 3.2 m (10.5 ft), after buses were repeatedly stuck in the tunnel.
WikiMatrix v1

Von diesem führt analog eine Leitung 3' zu dem Gehäuse 1' eines weiteren Niveauregelventils mit Höhenbegrenzung, in dessen Unterteil wiederum ein Sperrventil 35' untergebracht ist.
From it a line 3' leads analogously to housing 1' of a further leveling valve with height limit in the lower part of which another non-return valve 35' is located.
EuroPat v2

Dies ist die Höhenbegrenzung.
This is the height limit.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Niveauregelventil mit Höhenbegrenzung der eingangs beschriebenen Art so weiterzubilden, daß sein Sperrventil auf einen gewünschten Betätigungswinkel des Betätigungshebels einstellbar ist, ohne daß das Sperrventil drucklos gemacht werden muß.
It is the object of the invention to further develop a leveling valve with a height limit of the type described in the beginning in such a way that its non-return valve is settable to a desired operating angle of the control handle without having to depressurize the non-return valve.
EuroPat v2

Eine Verminderung der spezifischen Aktivität der Säule, um so die zunehmende Blockierung des Festbetts zu verhindern, oder aber eine entsprechende Höhenbegrenzung des Reaktors, erscheint wenig wirtschaftlich, da zum einen insgesamt größere Reaktoren gebaut werden müßten und zum anderen das notwendige Areal bei einer "Flachbauweise" mit entsprechendem Säulenquerschnitt oder aber einer Vielzahl von Parallelsäulen wirtschaftlich unzweckmäßig wäre.
A reduction of the specific activity of the column, in order to prevent the increasing clogging of the fixed bed, or a corresponding limitation of the height of the reactor, does not appear very economical, since on the one hand, the overall reactors would have to be larger, and on the other hand, the ground space required for a "flat" design with the appropriate column cross section, or a number of parallel columns, would not be economical. OBJECTS OF THE INVENTION
EuroPat v2

Damit ergibt sich überraschenderweise der wesentliche Vorteil, daß die Wirkung der Höhenbegrenzung in beiden wahlweise einstellbaren Fahrzeughöhen gleich ist, also der maximal mögliche Hub in den Luftfederbälgen bis zu den entsprechenden Anschlägen bei beiden einstellbaren Fahrzeughöhen voll genutzt werden kann.
The surprising advantage of this is that the efficiency of the height limitation is the same in both of the adjusted vehicle heights so that the maximal possible stroke of the suspension bellows up to the stops may be used independently of the adjusted vehicle height.
EuroPat v2

Die axiale Lage des Entlüftungssitzes und damit die gemeinsame Höhenbegrenzung kann relativ zu der Steuerstange über ein Gewinde einstellbar sein.
The axial position of the vent seat and thus the common height limitation may be adjustably arranged via a thread with respect to the said actuation rod.
EuroPat v2

Zu der Höhenbegrenzung 55, deren wesentliche Einzelteile in Fig. 5 nochmals vergrößert dargestellt sind, gehört ein Ventilkörper 67, der auf einer Feder 68 aufgehängt ist und die hohle Steuerstange 57 umgibt.
FIG. 5 once again illustrates the essential parts of the height limitation 55 of FIG. 4 in enlarged scale. A valve body 67 is supported on a spring 68 and surrounds the hollow actuation rod 57.
EuroPat v2

Zu der Höhenbegrenzung 55 gehört weiterhin ein Doppelventilkörper 76, der mit einem gehäusefesten Einlaßsitz 77 ein Absperrventil 76, 77 für die ansonsten offene Verbindung zwischen den Leitungen 73 und 75 bildet.
Part of the height limitation 55 is a double valve body 76 forming a closure valve 76, 77 with a fixed inlet seat 77 in the connection of conduits 73 and 75 normally open.
EuroPat v2