Translation of "Höhenbegrenzung" in English
Es
findet
jedoch
nur
ein
Niveauregelventil
mit
Höhenbegrenzung
Verwendung.
However,
only
one
leveling
valve
with
height
limit
is
used.
EuroPat v2
Auch
Niveauregelventile
dieser
Bauart
lassen
sich
mit
einer
Höhenbegrenzung
versehen.
Levelling
valve
of
this
kind
may
be
provided
with
a
height
limitation
also.
EuroPat v2
Die
Erfindung
läßt
die
Weiterbildung
des
Niveauregelventils
in
ein
Niveauregelventil
mit
Höhenbegrenzung
zu.
The
invention
may
be
also
applied
in
conjunction
with
a
height
limitation.
EuroPat v2
Dies
ist
sogar
trotz
Anordnung
einer
Steuerstange
für
eine
Höhenbegrenzung
möglich.
This
is
possible
also
in
spite
of
the
arrangement
of
an
actuation
rod
for
a
height
limitation.
EuroPat v2
Die
Höhenbegrenzung
ist
dabei
auf
die
dickste
in
Betracht
zu
ziehende
Münze
abgestimmt.
The
height
limitation
is
adapted
to
the
thickest
coin
to
be
considered.
EuroPat v2
Im
Innenhof
gibt
es
gebührenfreie
Parkplätze
für
PKW's
(Höhenbegrenzung
2,1
m).
In
the
courtyard
there
is
free
parking
for
cars.
(height
limit
2,1
m)
CCAligned v1
Weitere
zusätzliche
Funktionen
für
Höhenbegrenzung,
schnelle
Entlüftung
und
doppelte
Fahrhöhe
sind
erhältlich.
Available
added
functions
for
height
limitation,
rapid
exhaust
and
dual
ride
height
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
Höhenbegrenzung
wird
der
Einfluss
auf
die
Oberflächenmodifikation
begrenzt.
The
influence
on
the
surface
modification
is
limited
by
a
high
limitation.
EuroPat v2
Zur
Einstellung
einer
definierten
Höhe
besitzt
der
pneumatisch
ausfahrbare
Ringwulst
eine
integrierte
Höhenbegrenzung.
In
order
to
set
a
specific
height,
the
pneumatically
extendable
annular
bead
has
integrated
height
limitation.
EuroPat v2
Der
Tagesparkplatz
südlich
des
Stellplatzes
ist
wegen
Höhenbegrenzung
nicht
anfahrbar.
The
underground
parking
lot
south
of
the
parking
space
is
not
approachable
because
of
height
limit.
ParaCrawl v7.1
Eine
Überschreitung
der
festgesetzten
Höhenbegrenzung
für
die
Stände
bedarf
der
Zustimmung
des
Veranstalters.
The
approval
of
the
organizer
is
needed
if
stand
constructions
exceed
the
specified
height
limits
for
stands.
ParaCrawl v7.1
Höhenbegrenzung
fÃ1?4r
Produkt
(40-100
mm)
Height
limitation
for
product
(40-100
mm)
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Eiffelturmeffekt
fällt
diese
Grenze
der
unbegründeten
Höhenbegrenzung,
und
Holzgebäude
werden
endlich
wettbewerbsfähig.
That
Eiffel
Tower
moment
will
break
the
ceiling,
these
arbitrary
ceilings
of
height,
and
allow
wood
buildings
to
join
the
competition.
TED2020 v1
Zur
Höhenbegrenzung
ist
eine
hohle
Steuerstange
auf
der
dem
Doppelventilkörper
abgekehrten
Seite
mit
dem
Führungsstück
verbunden.
For
height
limitation
purposes
a
hollow
actuation
rod
is
connected
with
the
guiding
member
on
the
side
opposed
to
the
double
valve
body.
EuroPat v2
Anstelle
der
Lasche
kann
auch
ein
einfacher
Drahtbügel
die
Höhenbegrenzung
des
Lotkörpers
6
bilden.
Instead
of
the
shackle,
a
simple
wire
stirrup
may
be
used
to
control
the
height
of
the
solder
body
6.
EuroPat v2
Es
gibt
eine
Höhenbegrenzung
von
2,1
m
und
eine
zusätzliche
Gebühr
pro
Nacht
wird
berechnet.
There
is
a
height
limit
of
2.1
metres
and
requires
an
additional
fee
per
night.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
es
auf
dem
Parkplatz
eine
Höhenbegrenzung
von
1,80
m
gibt.
Please
note
there
is
a
height
restriction
of
1.8
metres
in
the
parking
area.
CCAligned v1
Es
besteht
eine
Geschwindigkeitsbeschränkung
auf
30
km/h
und
eine
Höhenbegrenzung
auf
3,20
Meter,
nachdem
immer
wieder
Busse
in
den
Tunnels
steckengeblieben
waren.
There
is
a
speed
limit
of
30
km/h
(19
mph)
and
a
height
limit
of
3.2
m
(10.5
ft),
after
buses
were
repeatedly
stuck
in
the
tunnel.
WikiMatrix v1
Von
diesem
führt
analog
eine
Leitung
3'
zu
dem
Gehäuse
1'
eines
weiteren
Niveauregelventils
mit
Höhenbegrenzung,
in
dessen
Unterteil
wiederum
ein
Sperrventil
35'
untergebracht
ist.
From
it
a
line
3'
leads
analogously
to
housing
1'
of
a
further
leveling
valve
with
height
limit
in
the
lower
part
of
which
another
non-return
valve
35'
is
located.
EuroPat v2
Dies
ist
die
Höhenbegrenzung.
This
is
the
height
limit.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Niveauregelventil
mit
Höhenbegrenzung
der
eingangs
beschriebenen
Art
so
weiterzubilden,
daß
sein
Sperrventil
auf
einen
gewünschten
Betätigungswinkel
des
Betätigungshebels
einstellbar
ist,
ohne
daß
das
Sperrventil
drucklos
gemacht
werden
muß.
It
is
the
object
of
the
invention
to
further
develop
a
leveling
valve
with
a
height
limit
of
the
type
described
in
the
beginning
in
such
a
way
that
its
non-return
valve
is
settable
to
a
desired
operating
angle
of
the
control
handle
without
having
to
depressurize
the
non-return
valve.
EuroPat v2
Eine
Verminderung
der
spezifischen
Aktivität
der
Säule,
um
so
die
zunehmende
Blockierung
des
Festbetts
zu
verhindern,
oder
aber
eine
entsprechende
Höhenbegrenzung
des
Reaktors,
erscheint
wenig
wirtschaftlich,
da
zum
einen
insgesamt
größere
Reaktoren
gebaut
werden
müßten
und
zum
anderen
das
notwendige
Areal
bei
einer
"Flachbauweise"
mit
entsprechendem
Säulenquerschnitt
oder
aber
einer
Vielzahl
von
Parallelsäulen
wirtschaftlich
unzweckmäßig
wäre.
A
reduction
of
the
specific
activity
of
the
column,
in
order
to
prevent
the
increasing
clogging
of
the
fixed
bed,
or
a
corresponding
limitation
of
the
height
of
the
reactor,
does
not
appear
very
economical,
since
on
the
one
hand,
the
overall
reactors
would
have
to
be
larger,
and
on
the
other
hand,
the
ground
space
required
for
a
"flat"
design
with
the
appropriate
column
cross
section,
or
a
number
of
parallel
columns,
would
not
be
economical.
OBJECTS
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Damit
ergibt
sich
überraschenderweise
der
wesentliche
Vorteil,
daß
die
Wirkung
der
Höhenbegrenzung
in
beiden
wahlweise
einstellbaren
Fahrzeughöhen
gleich
ist,
also
der
maximal
mögliche
Hub
in
den
Luftfederbälgen
bis
zu
den
entsprechenden
Anschlägen
bei
beiden
einstellbaren
Fahrzeughöhen
voll
genutzt
werden
kann.
The
surprising
advantage
of
this
is
that
the
efficiency
of
the
height
limitation
is
the
same
in
both
of
the
adjusted
vehicle
heights
so
that
the
maximal
possible
stroke
of
the
suspension
bellows
up
to
the
stops
may
be
used
independently
of
the
adjusted
vehicle
height.
EuroPat v2
Die
axiale
Lage
des
Entlüftungssitzes
und
damit
die
gemeinsame
Höhenbegrenzung
kann
relativ
zu
der
Steuerstange
über
ein
Gewinde
einstellbar
sein.
The
axial
position
of
the
vent
seat
and
thus
the
common
height
limitation
may
be
adjustably
arranged
via
a
thread
with
respect
to
the
said
actuation
rod.
EuroPat v2
Zu
der
Höhenbegrenzung
55,
deren
wesentliche
Einzelteile
in
Fig.
5
nochmals
vergrößert
dargestellt
sind,
gehört
ein
Ventilkörper
67,
der
auf
einer
Feder
68
aufgehängt
ist
und
die
hohle
Steuerstange
57
umgibt.
FIG.
5
once
again
illustrates
the
essential
parts
of
the
height
limitation
55
of
FIG.
4
in
enlarged
scale.
A
valve
body
67
is
supported
on
a
spring
68
and
surrounds
the
hollow
actuation
rod
57.
EuroPat v2
Zu
der
Höhenbegrenzung
55
gehört
weiterhin
ein
Doppelventilkörper
76,
der
mit
einem
gehäusefesten
Einlaßsitz
77
ein
Absperrventil
76,
77
für
die
ansonsten
offene
Verbindung
zwischen
den
Leitungen
73
und
75
bildet.
Part
of
the
height
limitation
55
is
a
double
valve
body
76
forming
a
closure
valve
76,
77
with
a
fixed
inlet
seat
77
in
the
connection
of
conduits
73
and
75
normally
open.
EuroPat v2