Translation of "Hühnerflügel" in English

Ich wurde hier von einem Hühnerflügel getroffen.
I caught a chicken wing to the neck.
OpenSubtitles v2018

Aber... es waren keine Hühnerflügel.
But... it wasn't fried chicken.
OpenSubtitles v2018

Es ist, weißt du, Hühnerflügel beim Empfang.
It's, you know, buffalo wings at the reception.
OpenSubtitles v2018

Ihr Süßen, kommt und eßt die Hühnerflügel!
Honies, come and eat the chicken wings!
OpenSubtitles v2018

Wie kann ein Patient Appetit auf Hühnerflügel haben?
But, how can a patient get appetite to eat chicken wings?
OpenSubtitles v2018

Sie hängen nicht schlaff herunter wie tote Hühnerflügel.
Not wilting at her sides like dead chicken wings.
OpenSubtitles v2018

Gestern Abend ist er mit einem Hühnerflügel im Mund eingeschlafen.
Last night, he fell asleep with a chicken wing in his mouth.
OpenSubtitles v2018

Oder er erstickt an einem Hühnerflügel.
He could choke on a chicken wing.
OpenSubtitles v2018

Aber dazwischen ist nichts, du kleiner Hühnerflügel.
But you've got nothing between them, you little chicken wing.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ein Hühnerflügel bin, bist du ein Doppeldecker-lahmes-Huhn-Sandwich.
Oh, yeah? Well, if I'm a chicken wing then you're a double-decker lame-oid chicken sandwich.
OpenSubtitles v2018

Ihr Bein wird abbrechen wie ein Hühnerflügel, wenn du sie so hältst.
Her leg will break off like a chicken wing, you hold her like that. - Only adds to my expense. Her leg will break off like a chicken wing, you hold her like that.
OpenSubtitles v2018

Er sieht aus wie ein menschlicher Hühnerflügel.
I've seen him at the beach. He's like a human chicken wing.
OpenSubtitles v2018

Bei meiner Beerdigung gibt's Hühnerflügel, das steht schon mal fest.
I want chicken wings at my funeral.
OpenSubtitles v2018

Ich sah die letzten Hühnerflügel, das mein Pflegevater mich gegeben hatte sein.
I saw the last chicken wing, that my foster father had given me his.
QED v2.0a

Die Hühnerflügel hat mein Leben verändert.
That chicken wing changed my life.
QED v2.0a

Dieser Hühnerflügel hat mein Leben verändert.
That chicken wing changed my life.
QED v2.0a

Buffet mittagessen: Paella, Roastbeef, Salate, Hühnerflügel und Obst.
Buffet lunch: paella, roast beef, salads, chicken wings and fruit.
CCAligned v1

Diese oft übersehene veggie ist viel mehr als Hühnerflügel schmücken!
This often-overlooked veggie is way more than chicken wing garnish!
CCAligned v1

Hühnerflügel gleichmäßig damit bestreichen und im Kühlschrank mindestens eine Stunde ziehen lassen.
Baste the chicken wings with the marinade and let them rest in the fridge for one hour.
ParaCrawl v7.1

Hühnerflügel haben eine Größe von ca. 7 cm.
Chicken wings have a size of approx. 7 cm.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Essen in NYC, Curly vegetarisches Mittagessen macht leckere vegane Hühnerflügel.
If we are eating out in NYC, Curly’s Vegetarian Lunch makes delicious vegan buffalo wings.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere, zwei meiner Schwächen wurden Huhn und gebratene Hühnerflügel.
In particular, two of my weaknesses were fried chicken and Buffalo wings.
ParaCrawl v7.1

Aber eines Tages kam ich nach Hause und meine Pflegemutter hatte zum Abendessen Hühnerflügel gemacht.
But one day, I came home and my foster mother had made chicken wings for dinner.
TED2020 v1

Ich nehme gekochte Eier, Zwieback, Konfitüre, Ziegenkäse, einen Hühnerflügel, kalt.
I want boiled eggs, toast, jam, goat cheese and a cold chicken wing.
OpenSubtitles v2018

Man kann extra scharfe Hühnerflügel damit machen und das hörte sich richtig gut an.
You can make extra spicy buffalo wings with it, and that sounded really good.
OpenSubtitles v2018

Essen alle möglichen Sorten von verrücktem Zeug, wie... gebackene Bohnen, Hühnerflügel, Butter.
Eat all sorts of wackadoo stuff, you know, like... Baked beans, buff wings, butter.
OpenSubtitles v2018