Translation of "Hühnerflügel" in English
Ich
wurde
hier
von
einem
Hühnerflügel
getroffen.
I
caught
a
chicken
wing
to
the
neck.
OpenSubtitles v2018
Aber...
es
waren
keine
Hühnerflügel.
But...
it
wasn't
fried
chicken.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
weißt
du,
Hühnerflügel
beim
Empfang.
It's,
you
know,
buffalo
wings
at
the
reception.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Süßen,
kommt
und
eßt
die
Hühnerflügel!
Honies,
come
and
eat
the
chicken
wings!
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ein
Patient
Appetit
auf
Hühnerflügel
haben?
But,
how
can
a
patient
get
appetite
to
eat
chicken
wings?
OpenSubtitles v2018
Sie
hängen
nicht
schlaff
herunter
wie
tote
Hühnerflügel.
Not
wilting
at
her
sides
like
dead
chicken
wings.
OpenSubtitles v2018
Gestern
Abend
ist
er
mit
einem
Hühnerflügel
im
Mund
eingeschlafen.
Last
night,
he
fell
asleep
with
a
chicken
wing
in
his
mouth.
OpenSubtitles v2018
Oder
er
erstickt
an
einem
Hühnerflügel.
He
could
choke
on
a
chicken
wing.
OpenSubtitles v2018
Aber
dazwischen
ist
nichts,
du
kleiner
Hühnerflügel.
But
you've
got
nothing
between
them,
you
little
chicken
wing.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ein
Hühnerflügel
bin,
bist
du
ein
Doppeldecker-lahmes-Huhn-Sandwich.
Oh,
yeah?
Well,
if
I'm
a
chicken
wing
then
you're
a
double-decker
lame-oid
chicken
sandwich.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Bein
wird
abbrechen
wie
ein
Hühnerflügel,
wenn
du
sie
so
hältst.
Her
leg
will
break
off
like
a
chicken
wing,
you
hold
her
like
that.
-
Only
adds
to
my
expense.
Her
leg
will
break
off
like
a
chicken
wing,
you
hold
her
like
that.
OpenSubtitles v2018
Er
sieht
aus
wie
ein
menschlicher
Hühnerflügel.
I've
seen
him
at
the
beach.
He's
like
a
human
chicken
wing.
OpenSubtitles v2018
Bei
meiner
Beerdigung
gibt's
Hühnerflügel,
das
steht
schon
mal
fest.
I
want
chicken
wings
at
my
funeral.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
die
letzten
Hühnerflügel,
das
mein
Pflegevater
mich
gegeben
hatte
sein.
I
saw
the
last
chicken
wing,
that
my
foster
father
had
given
me
his.
QED v2.0a
Die
Hühnerflügel
hat
mein
Leben
verändert.
That
chicken
wing
changed
my
life.
QED v2.0a
Dieser
Hühnerflügel
hat
mein
Leben
verändert.
That
chicken
wing
changed
my
life.
QED v2.0a
Buffet
mittagessen:
Paella,
Roastbeef,
Salate,
Hühnerflügel
und
Obst.
Buffet
lunch:
paella,
roast
beef,
salads,
chicken
wings
and
fruit.
CCAligned v1
Diese
oft
übersehene
veggie
ist
viel
mehr
als
Hühnerflügel
schmücken!
This
often-overlooked
veggie
is
way
more
than
chicken
wing
garnish!
CCAligned v1
Hühnerflügel
gleichmäßig
damit
bestreichen
und
im
Kühlschrank
mindestens
eine
Stunde
ziehen
lassen.
Baste
the
chicken
wings
with
the
marinade
and
let
them
rest
in
the
fridge
for
one
hour.
ParaCrawl v7.1
Hühnerflügel
haben
eine
Größe
von
ca.
7
cm.
Chicken
wings
have
a
size
of
approx.
7
cm.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Essen
in
NYC,
Curly
vegetarisches
Mittagessen
macht
leckere
vegane
Hühnerflügel.
If
we
are
eating
out
in
NYC,
Curly’s
Vegetarian
Lunch
makes
delicious
vegan
buffalo
wings.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere,
zwei
meiner
Schwächen
wurden
Huhn
und
gebratene
Hühnerflügel.
In
particular,
two
of
my
weaknesses
were
fried
chicken
and
Buffalo
wings.
ParaCrawl v7.1
Aber
eines
Tages
kam
ich
nach
Hause
und
meine
Pflegemutter
hatte
zum
Abendessen
Hühnerflügel
gemacht.
But
one
day,
I
came
home
and
my
foster
mother
had
made
chicken
wings
for
dinner.
TED2020 v1
Ich
nehme
gekochte
Eier,
Zwieback,
Konfitüre,
Ziegenkäse,
einen
Hühnerflügel,
kalt.
I
want
boiled
eggs,
toast,
jam,
goat
cheese
and
a
cold
chicken
wing.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
extra
scharfe
Hühnerflügel
damit
machen
und
das
hörte
sich
richtig
gut
an.
You
can
make
extra
spicy
buffalo
wings
with
it,
and
that
sounded
really
good.
OpenSubtitles v2018
Essen
alle
möglichen
Sorten
von
verrücktem
Zeug,
wie...
gebackene
Bohnen,
Hühnerflügel,
Butter.
Eat
all
sorts
of
wackadoo
stuff,
you
know,
like...
Baked
beans,
buff
wings,
butter.
OpenSubtitles v2018