Translation of "Hörsaalgebäude" in English

Das neue Hörsaalgebäude der Universität Bielefeld wird südlich des Hauptgebäudes errichtet.
Bielefeld University's new lecture hall building will be built south of the main building.
ParaCrawl v7.1

Der Wickelraum ist im Hörsaalgebäude ausgeschildert.
The nappy-changing room is signposted in the lecture building.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1994 erhält das Hörsaalgebäude den Namen Trefftz-Bau.
In 1994, the lecture hall building is named "Trefftz-Bau".
ParaCrawl v7.1

Das Hörsaalgebäude bildet den südlichsten Teil des Ensembles Barkhausen-Bau.
The auditorium building forms the southernmost part of the Barkhausen building complex.
ParaCrawl v7.1

Vorträge werden in den Hörsälen im Hörsaalgebäude I gehalten.
The sessions will be held in the Lecture Hall Building 1.
ParaCrawl v7.1

Die Konferenz wird im Zentralen Hörsaalgebäude der Universität Göttingen nahe der Stadtmitte stattfinden.
The conference will take place in the Central Lecture Hall Building of the University of Göttingen in the City Center.
ParaCrawl v7.1

Die markante Form betont die besondere Nutzung als Hörsaalgebäude.
The striking shape emphasizes the special use to which the lecture theater building is put.
ParaCrawl v7.1

Umschlossen wird der Innenhof vom Neuen Augusteum und Paulinum sowie dem Instituts-, Seminar- und Hörsaalgebäude.
The inner courtyard is surrounded by the New Augusteum and Paulinum as well as the institute, seminar and lecture hall building.
ParaCrawl v7.1

Februar 2003 legte der damalige Wissenschaftsminister Hans Zehetmeier den Grundstein für ein knapp 14,5 Millionen Euro teures Hörsaalgebäude für die Abteilung Schweinfurt.
February 2003, the then minister of science, Hans Zehetmair, laid a foundation for a circular teaching building in Schweinfurt extending to 3000m² and costing almost 14.5 million euros.
Wikipedia v1.0

Im Westen grenzt nördlich an das Gefahrstofflager (Architekt Benedikt Tonon) das Institut für Chemie an, die nördliche Platzkante wird durch das Hörsaalgebäude (Architekten Volker Staab mit Alfred Nieuwenhuizen) und östlich jenseits der Newtonstraße durch das Institut für Physik (Architekten Georg Augustin und Ute Frank) gebildet.
On the grassy areas of the park is the site-specific sound art "Air Borne" (Stefan Krüskemper with the collaboration of Karlheinz Essl) located, in a loose spatial relation to the monuments of the German Experimental Institute for Aviation and the exceptional university buildings (Architects: Volker Staab with Alfred Nieuwenhuizen, Georg Augustin and Ute Frank, a.o.).
Wikipedia v1.0

Am 14. Februar 2003 legte der damalige Wissenschaftsminister Hans Zehetmeier den Grundstein für ein knapp 14,5 Millionen Euro teures Hörsaalgebäude für die Abteilung Schweinfurt.
February 2003, the then minister of science, Hans Zehetmair, laid a foundation for a circular teaching building in Schweinfurt extending to 3000m² and costing almost 14.5 million euros.
WikiMatrix v1

Das Niedersächsische Ministerium für Wissenschaft und Kultur investiert rund 23 Millionen € in das Hörsaalgebäude, insgesamt sind Investitionen von rund 80 Mio. € für den gesamten neuen Campus geplant.
Lower Saxony’s Ministry of Education and Culture invested approximately 23 million Euros in the lecture theatre; for the entire new campus, roughly 80 million Euros worth of further investment is expected.
WikiMatrix v1

Zu Beginn des nächsten Studienjahr, die Abteilungen für Informatik und Elektronik-Systems Engineering akzeptiert ihre ersten Studenten, die SSRC Data Bank (später umbenannt in die UK Data Archive) wurde gegründet und das Hörsaalgebäude und Bibliothek eröffnet mit der ersten Phase der Sozial und vergleichenden Studien sowie dem Aufbau, während ging die Arbeit an Tawney und William Morris Wohntürmen.
At the start of the next academic year, the departments of Computer Science and Electronic Systems Engineering accepted their first students, the SSRC Data Bank (later renamed the UK Data Archive) was established and the Lecture Theatre Building and Library opened along with the first phase of the Social and Comparative Studies building, while work proceeded on Tawney and William Morris residential towers .
ParaCrawl v7.1

Zur gleichen Zeit, wenn auch nicht im gleichen Verhältnis-das Lehrpersonal wurde erweitert und neue Gebäude errichtet, einschließlich der Aula und Hörsaalgebäude, die Geisteswissenschaften Komplex an der Lahn, und die Universitätsbibliothek, sowie die zentrale Mensa (Cafeteria), das Studentenwohnheim, und die Konrad-Biesalski-Haus als erstes Wohnheim für behinderte Studierende in der Bundesrepublik Deutschland.
At the same time-if not in the same proportion-the teaching staff was augmented and new buildings erected, including the auditorium and lecture hall building, the humanities complex on the Lahn river, and the university library, as well as the central Mensa (zvokudya), the Studentendorf dormitory, and the Konrad-Biesalski-Haus as the first dormitory for disabled students in the Federal Republic of Germany .
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass große Hörsäle am Campus Süd, wie der Gerthsen-Hörsaal mit 700 Sitzplätzen und zwei weitere Räume mit jeweils 400 Sitzplätzen im Hörsaalgebäude HMU/HMO dringend einer Sanierung bedürfen.
In parallel, large lecture halls on the southern campus, the Gerthsen hall with 700 seats and two other halls with 200 seats each in the building HMU/HMO, require urgent renovation.
ParaCrawl v7.1

Es was wundervoll, dass mitten in der Atmosphäre die sich außerhalb der Hörsaalgebäude abspielte, ein derartiges Interesse am Buddhismus bestand.
It was wonderful how, in that atmosphere going on outside the classroom buildings, there was such interest in Buddhism.
ParaCrawl v7.1

Die Hörsaalgebäude in denen die Konferenz stattfinden wird, sind die zwei größten Gebäude und liegen direkt nebeneinander in der Mitte des Campus.
The lecture hall buildings where the conference will be held are the two largest ones located next to each other in the middle of the campus:
CCAligned v1

Im Norden wird es vom Hörsaalgebäude der Chemischen Institute, im Osten von den Institutsgebäuden der Zoologie und der Umweltphysik und im Westen vom Gebäudekomplex der Chemischen Institute eingefasst.
Its immediate neighbours are the lecture-hall building of the Institutes of Chemistry to the north, the Institutes of Zoology and Environmental Physics to the east and the cluster formed by the Institutes of Chemistry to the west.
ParaCrawl v7.1

Vom Hörsaalgebäude ausgehend kommt zuerst Amerika (mit Mammutbäumen, Akazien und Magnolien), dann Afrika (mit Palmen, libyschen Tannen und Atlas-Zedern) und schließlich Eukalyptusbäume aus Ozeanien.
Leaving the Lecture Building, we first come to America (with sequoias, acacias and magnolias...), and then Africa (palm trees, firs, Atlas cedars...) and the eucalyptus of Oceania.
ParaCrawl v7.1

Das größte Hörsaalgebäude der Ruperto Carola in der Heidelberger Altstadt wird zum 625-jährigen Bestehen der ältesten Universität Deutschlands grundlegend saniert und modernisiert.
Ruperto Carola's largest lecture hall building in Heidelberg's Old Town is being completely renovated and modernized for the 625th anniversary of Germany's oldest university.
ParaCrawl v7.1

Rund um das Zentrale Hörsaalgebäude, die Mensa und die Bibliothek befindet sich das Zentrum des Campus Weihenstephan .
The center of the Weihenstephan Campus is all around the central auditorium building, the refectory and the library .
ParaCrawl v7.1

Im gleichen Jahr, die Bürgerschaft genehmigte eine Baustelle auf der Moorweide für die Errichtung eines Hörsaalgebäude, die geöffnet in 1911 und später das Hauptgebäude der Universität zu werden.
In the same year, the citizenry approved a construction site on the Moorweide for the establishment of a lecture building, which opened in 1911 and later to become the Main Building of the university.
ParaCrawl v7.1

Auf der 20.760 Quadratmeter großen Hauptnutzfläche des Campus entstehen drei Institutsbauten, ein Forschungsbau Dynamik der Energiewandlung (DEW), ein Hörsaalgebäude, eine Mensa, ein Seminar- und Kommunikationsgebäude (SEKOM) sowie ein Technikhaus, das den Campus versorgt.
The campus' 20,760 square meters of usable floor space will house three institute buildings, a research building for dynamics of energy conversion (DEW), a lecture hall building, a canteen, a seminar and communication building (SEKOM) as well as a technical building that supplies the campus.
ParaCrawl v7.1

Als Standort für den Neubau BIOQUANT war einer der atmosphärisch angenehmsten Orte auf dem Campus vorgesehen, die Parklandschaft zwischen den Instituten für Mineralogie, Geologie und Zoologie, dem Hörsaalgebäude der Chemie und den Chemischen Instituten.
The location selected for the new BIOQUANT building is one of the most atmospheric and congenial sites on the campus, a park-scape located between the Institutes of Mineralogy, Geology and Zoology, the lecture-hall building of the Institutes of Chemistry and the Institutes of Chemistry themselves.
ParaCrawl v7.1

Das neue Hörsaalgebäude ist daher ein wichtiger Schritt für die Entwicklung der Universität", sagt Rektor Professor Dr.-Ing.
The new lecture hall building is therefore an important step for the development of the university," says Rektor Professor Dr.-Ing.
ParaCrawl v7.1

Sie ist ebenso wie ein dreigeschossiges Hörsaalgebäude, die Mensa, diverse Werkstätten und die Ateliers des Studiengangs Visuelle Kommunikation im Gebäude von Paul Friedrich Posenenske aus dem Jahr 1962 an der Karlsaue untergebracht.
It is housed in the building designed by Paul Friedrich Posenenske in 1962 and close to the Karlsaue, as are a three-storey lecture theatre building, the student refectory, various workshops and the studios of the degree programme in Visual Communication.
ParaCrawl v7.1

Der langjährige Kustos des Rechnermuseums der GWDG, Manfred Eyßell, wird von 19:30 – 20:30 Uhr im Hörsaal 008 im Zentralen Hörsaalgebäude (ZHG) einen Vortrag zu den von Heinz Billing, der vor Kurzem im Alter von 102 Jahren gestorben ist, in den 1950er-Jahren entwickelten Göttinger Rechenmaschinen halten.
The long-standing custos of GWDG ?s Computer Museum, Manfred Eyßell, will give a lecture on the topics of Heinz Billing, the builder of the "Göttinger Rechenmaschinen" in the 1950s, who recently died at the age of 102 years, from 19:30 to 20:30 in lecture hall 008 in the Central Lecture Hall Building (ZHG).
ParaCrawl v7.1