Translation of "Höhenmäßig" in English
Die
Dübel
verhindern,
daß
sich
diese
Betonplatten
höhenmäßig
gegeneinander
versetzen
und
dadurch
Schwellen
bilden.
The
dowels
prevent
the
offset
of
these
these
concrete
slabs
from
each
other
in
height
and
form
barriers.
EuroPat v2
Die
Brenner
lassen
sich
unabhängig
voneinander
ausrichten
und
sind
auch
höhenmäßig
versetzt
bzw.
versetzbar.
The
burners
can
be
oriented
independently
of
one
another
and
are
or
can
be
also
offset
in
terms
of
height.
EuroPat v2
Es
ist
denkbar,
die
Gefäßabgabestationen
in
Umlaufrichtung
auch
höhenmäßig,
z.B.
treppenartig,
versetzt
anzuordnen.
It
is
possible
to
arrange
the
bottle
release
stations
offset
in
height
as
in
a
staggered
or
stepwise
fashion.
EuroPat v2
Bevorzugterweise
ist
die
Antriebswelle
in
einem
Flanschlager
gelagert,
welches
höhenmäßig
unterhalb
der
Abtriebswelle
angeordnet
ist.
Preferably,
the
drive
shaft
is
supported
in
a
flange
bearing,
which
heightwise
is
located
below
the
drive
shaft.
EuroPat v2
Ein
etwaiger
auftretender
Materialverlust
aufgrund
von
Reibung
kann
aufgrund
der
Federwirkung
von
Federmitteln
höhenmäßig
ausgeglichen
werden.
Any
material
loss
as
a
result
of
the
friction
can
be
compensated
for
in
height
by
the
spring
effect
of
the
spring
means.
EuroPat v2
Ebenso
ist
die
Palettenaufnahmeeinheit
16
über
ihre
eigene
z-Kurvenscheibe
75
in
den
vier
Eckpunkten
höhenmäßig
gekoppelt.
The
pallet
pickup
unit
16
is
likewise
coupled
in
terms
of
height
in
the
four
corner
points
via
its
own
z
disk
cam
75
.
EuroPat v2
Das
Haltemittel
kann
von
oben,
da
es
den
Clip
höhenmäßig
überragt,
gelöst
werden.
The
retainer
can
be
detached
from
above
in
as
much
as
it
protrudes
beyond
the
clip
in
height.
EuroPat v2
Auch
ist
es
denkbar,
jedem
Andrückelement
13
eine
eigene
höhenmäßig
entsprechend
angeordnete
Andrückvorrichtung
11
zuzuordnen.
It
is
also
conceivable
to
associate
a
presser
device
11
that
is
adjusted
to
the
appropriate
height
with
each
presser
element
13
.
EuroPat v2
Wie
Figur
1
in
Verbindung
mit
Figur
4
zeigt,
ist
die
Gerätefrontseite
im
Bereich
der
Breite
a
und
b
zur
Gerätefrontseite
hin
offen
und
höhenmäßig
durch
einen
Zwischenboden
3
in
zwei
übereinanderliegende
Räume
mit
der
Höhe
c
und
d
getrennt.
As
shown
in
FIG.
1
in
conjunction
with
FIG.
4,
the
front
of
the
equipment
in
the
region
of
the
widths
a
and
b
is
open
toward
the
front
of
the
equipment
and
is
divided
in
height
by
an
intermediate
bottom
3
into
two
spaces
disposed
on
top
of
each
other
having
heights
c
and
d,
respectively.
EuroPat v2
Von
den
einzelnen
Zähnen
eines
Zahnsegmentes
2
bzw.
2'
trägt
der
eine
Zahn
3
und
3'
jeweils
zwei
Wendeplatten
5
auf
beiden
Seiten
höhenmäßig
versetzt
zueinander
und
in
der
Lage
wechselseitig
zu
dem
daneben
stehenden
Zahn.
Of
the
individual
teeth
of
a
tooth
segment
2
or
2',
the
one
tooth
3
and
3'
supports
each
two
reversible
plates
5
which
are
offset
with
each
other
in
a
heightwise
manner
and
are
alternately
positioned
with
respect
to
the
adjacent
tooth
3'.
EuroPat v2
Eine
weitere
vorteilhafte
Maßnahme
kann
darin
bestehen,
daß
die
hintere
obere
Bandwalze
des
jeweils
vorderen,
schnelleren
Abschnitts
der
mehrteiligen
Bandführung
höhenmäßig
einstellbar
ist.
A
further
advantageous
measure
may
consist
in
that
the
rear
upper
band
roller
of
the
inner
band
set
of
the
respective
front
band
guidance
segment
of
the
multiple
band
guidance
and
which
travels
faster,
is
adjustable
height-wise.
EuroPat v2
Zur
Vergleichmäßigung
der
Ablaufmenge
wird
über
den
höhenmäßig
variablen,
also
sich
dem
Flüssigkeitsspiegel
anpassenden
Ablauf
33
eine
Teilmenge
abgezogen.
For
purposes
of
a
comparison
of
the
amounts
discharged,
there
is
withdrawn
over
drain
33,
which
is
variable
in
height
to
correspond
to
the
fluid
level,
a
portion
of
the
substance.
EuroPat v2
Durch
diese
Ausbildung
der
Fadenknotvorrichtung
wird
das
Problem
gelöst,
mit
einfachen
Mitteln
auch
bei
solchen
Spulengattern
verknoten
zu
können,
deren
Spulstellen
einer
vertikalen
Spulstellenreihe
zu
der
jeweils
benachbarten
vertikalen
Spulstellenreihe
höhenmäßig
versetzt
sind.
This
construction
of
the
knotting
apparatus
provides
especially
simple
means
for
handling
the
knotting
of
yarn
ends
on
spooling
frames
in
which
adjacent
vertical
columns
of
spools
are
vertically
offset
with
respect
to
one
another.
EuroPat v2
Die
gewonnene
Glasschmelze
(78)
wird
über
höhenmäßig
einstellbare
Schieberelemente
(80),
(82)
einer
Metallschmelze
(84)
zugeführt,
auf
der
die
Glasschmelze
schwimmend
erstarrt.
The
glass
melt
(78)
so
obtained
is
moved
past
vertically
adjustable
valve
elements
(80),
(82)
to
a
metal
melt
(84)
where
the
floating
glass
melt
solidifies.
EuroPat v2
Die
Kurvenringe
und
Steuerkurven
dienen
dazu,
die
einzelnen
Stempel
beim
Umlauf
einer
Matrizenscheibe
höhenmäßig
in
den
Führungen
eines
Rotors,
das
heißt
in
ihrer
axialen
Richtung
auf
und
ab
zu
bewegen.
The
cam
rings
and
the
control
curves
serve
for
moving
vertically
the
individual
plungers
during
rotation
of
the
matrix
disc
and
the
guides
of
a
rotor,
or
in
other
words
for
lifting
and
lowering
the
plungers
in
their
axial
direction.
EuroPat v2
Die
beiden
Einzelschneiden
3
und
6
können
in
einer
gemeinsamen
Ebene
aufeinanderzu
bewegt
werden,
dadurch,
daß
der
Messerhalter
5
nach
unten
bewegt
wird,
wobei
zusätzlich
der
Messerhalter
5
höhenmäßig
eingestellt
werden
kann.
The
two
individual
cutters
3
and
6
can
be
moved
towards
each
other
in
a
common
plane
through
the
blade
holder
5
being
moved
downwards,
in
which
case
it
is
also
possible
to
adjust
the
blade
holder
5
in
height.
EuroPat v2
Bei
der
in
den
Fig.
2
und
3
dargestellten
Ausführungsform
des
Gehäuses
7
verlaufen
die
oberen
Begrenzungskanten
34
und
35
der
vertikalen
Seitenwände
15,15'
bzw.
46,
16'
des
Sockelteiles
8
jeweils
in
Höhe
der
Falztaschen
5
und
6,
also
in
zwei
höhenmäßig
versetzt
jedoch
parallel
zueinander
verlaufenden
Ebenen
und
sind
durch
einen
schrägen
Mittelabschnitt
36
miteinander
verbunden.
In
the
embodiment
of
FIGS.
2
and
3,
the
upper
edge
54,
35
of
vertical
side
walls
15/15',
16/16'
of
base
8
extend
parallel
to
folding
pockets
5,6,
thus
in
two
vertically
offset
parallel
planes
and
are
connected
by
an
oblique
central
portion
36.
EuroPat v2