Translation of "Höhenabtastung" in English

Das Messsignal wird weiter einer ersten, groben Höhenabtastung 42 zugeführt.
The measuring signal is fed furthermore to a first, approximate amplitude scanning 42.
EuroPat v2

Die automatische Höhenabtastung sichert eine effektive Bogenbelüftung und gleicht Unebenheiten des Bogenstapels aus.
The automatic height scanning ensures effective sheet ventilation and compensates an unevenness of the sheet pile.
ParaCrawl v7.1

Dieses obere Bild zeigt die von der Antenne zur Höhenabtastung ermittelten Daten.
This upper picture shows the data determined by the antenna to the height scanning.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen beim Arbeiten mit Spindeln ohne Höhenabtastung unsere speziellen 15°-Stichel.
We would recommend our special 15° gravers when working with spindles without height scanning.
ParaCrawl v7.1

Mit Wahlknopf 71 wird die Höhenabtastung der Interpretationseinheit aktiviert, mit Wahlknopt 72 die Flankenabtastung.
With selector button 71 the amplitude scanning of the interpretation unit is activated, with selector button 72 the edge scanning.
EuroPat v2

Statt einer Flankenabtastung kann auch eine Höhenabtastung verwendet werden, um eine Leerstelle zu detektieren.
Instead of edge scanning, amplitude scanning may also be used in order to detect a gap.
EuroPat v2

Danach wird das Messsignal auch einer zweiten Höhenabtastung 43 mit bedeutend engerem Toleranzbereich zugeführt.
Thereafter, the measuring signal is also fed to a second amplitude scanning 43, with a significantly narrower tolerance range.
EuroPat v2

Figur 8 zeigt die Verdrahtung der Eich- und Fehlerdetektionsfunktion (Höhenabtastung) die diesem Bereich (75, 76, 77, 78, 79) des im Zusammenhang mit der Figur 7 beschriebenen Pannels und seiner Funktion zugrunde liegt.
FIG. 8 shows the wiring of the calibrating and error detection function (amplitude scanning) on which this region (75, 76, 77, 78, 79) of the panel described in conjunction with FIG. 7 and its function are based.
EuroPat v2

Durch ein den Spannarmen 7 zugeordneten Meßwertaufnehmer 9 sowie einen der Höhenabtastung 8 zugeordneten Meßwertaufnehmer 10 werden die erfaßten Werte für Durchmesser d und Höhe h in elektrische Signale umgeformt und an ein elektronisches Leitsystem 11 übergeben.
By means of a measured-value pick-up 9, assigned to the clamping arms 7, as well as a measured-value pick-up 10, assigned to the height sensing means 8, the sensed values for diameter d and height h are converted into electric signals and passed to an electronic master control system 11 shown diagrammatically in FIG. 1.
EuroPat v2

Mit Beobachtungselementen, die kontinuierlich eine mit der Dicke des Stromes oder der einzelnen Produkte korrelierende Grösse messen, können mit einer Flanken- und einer Höhenabtastung pro Systemtakt alle genannten Fehler detektiert werden, wenn die Messgenauigkeit ausreicht.
With observation elements which continuously measure a variable correlating with the thickness of the stream ok of the individual products, all the errors mentioned can be detected by an edge scanning and an amplitude scanning per system clock if the measuring accuracy is adequate.
EuroPat v2

Wird mit derselben Anordnung ein Strom mit einzelnen Produkten behandelt, muss in der ersten Höhenabtastung 42 eine Höhe unter der unteren Toleranzgrenze als Leerstelle (c) interpretiert werden.
If the same arrangement is used to handle a stream of individual products, in the first amplitude scanning 42 an amplitude below the lower tolerance limit must be interpreted as a gap (c).
EuroPat v2

Ist das Messsignal korreliert mit der Dicke des gesamten Schuppenstromes ist die Interpretation der Höhenabtastung nicht nur auf das im Schuppenstrom zuoberst liegend Produkt, sondern auch auf alle darunter liegenden Produkte abzustimmen.
If the measuring signal is correlated with the thickness of the complete imbricated stream, the interpretation of the amplitude scanning must be adjusted not only to the product lying uppermost in the imbricated stream but also to all the products lying underneath.
EuroPat v2

Für beide Fälle entsprechen die notwendigen Funktionen der unter Umständen notwendigen Wandlung des Messsignales (z.B. analog/digital Wandler), der Flankenabtastung (z.B. Flip/Flop-Schaltung) und der Höhenabtastung (z.B. Vergleicherschaltung) dem Stande der Technik und müssen hier nicht detailliert beschrieben werden.
In both cases, the necessary functions of the possibly necessary conversion of the measuring signal (for example analog/digital convertor), of the edge scanning (for example flip-flop circuit) and of the amplitude scanning (for example comparator circuit) correspond to the prior art and do not have to be described here in detail.
EuroPat v2

Für ein analoges Messsignal in Form einer Messspannung U und eine hardwaremässige Interpretationseinheit werden die Grenzwerte für die Höhenabtastung beispielsweise durch Potentiometer, die den Sollwerteingängen der Vergleicher vorgeschaltet sind, und/oder durch feste Widerstände bestimmt.
For an analog measuring signal in the form of a measuring voltage U and a hardware interpretation unit, the limit values for the amplitude scanning are determined, for example, by potentiometers which are connected upstream of the set-value inputs of the comparators, and/or by fixed resistors.
EuroPat v2

Makulatur-Transportanlagen mit neuartiger Containerbeschickung und niedrigen Bauhöhen, wobei die Container über programmierbare SPS-Steuerung mit automatischer Höhenabtastung maximal befüllt werden.
Waste paper handling systems with innovative container coating and a lowered headroom, containers are filled maximally through programmable SPS-controls with automatic height-scanning.
ParaCrawl v7.1