Translation of "Höchstgehalt" in English
Der
Höchstgehalt
bezieht
sich
auf
die
Summe
aus
T-2-
und
HT-2-Toxin.
The
maximum
level
refers
to
the
sum
of
T-2
and
HT-2
toxin.
DGT v2019
Für
Heimtierfutter
und
Futtermittelausgangsstoffe
mineralischen
Ursprungs
außer
Phosphaten
ist
derzeit
kein
Höchstgehalt
festgelegt.
No
maximum
level
is
currently
established
for
pet
food
and
feed
materials
of
mineral
origin
other
than
phosphates.
DGT v2019
Höchstgehalt:
80
mg/kg
NaCl
(berechnet
als
Ferrocyanidanion)
Maximum
content:
80
mg/kg
NaCl
(calculated
as
ferrocyanide
anion)
DGT v2019
Der
Höchstgehalt
an
Immunglobulin
A
(IgA)
beträgt
6.000
Mikrogramm/ml.
The
maximum
immunoglobulin
A
(IgA)
content
is
6,000
micrograms/ml.
ELRC_2682 v1
Deshalb
sollte
für
Erzeugnisse
auf
Sojabasis
ein
höherer
Höchstgehalt
festgelegt
werden.
It
is
therefore
appropriate
to
set
a
higher
maximum
level
for
soya
based
products.
DGT v2019
Daher
sollte
ein
spezifischer
Höchstgehalt
für
diese
Waren
ins
Auge
gefasst
werden.
Therefore,
a
specific
maximum
level
for
these
commodities
should
be
envisaged.
DGT v2019
Die
Entscheidungsgrenze
des
Bestätigungsverfahrens
entspricht
dem
Höchstgehalt
zuzüglich
der
erweiterten
Messunsicherheit.
Cut-off
values
shall
be
established
for
decision
over
sample
compliance
with
maximum
levels
or
for
control
of
action
levels,
if
of
interest,
with
the
respective
maximum
or
action
levels
set
for
either
PCDD/Fs
and
dioxin-like
PCBs
alone,
or
for
the
sum
of
PCDD/Fs
and
dioxin-like
PCBs.
DGT v2019
Für
Guanidinoessigsäure
wurde
noch
kein
Höchstgehalt
an
Melamin
festgelegt.
Therefore
it
is
appropriate
to
set
a
maximum
level
for
melamine
in
GAA.
DGT v2019
Die
Entscheidungsgrenze
des
Bestätigungsverfahrens
entspricht
dem
Höchstgehalt
zuzüglich
der
Messunsicherheit.
The
decision
limit
of
the
confirmatory
method
is
the
maximum
level,
taking
into
account
the
measurement
uncertainty.
DGT v2019
Zudem
sollte
auch
ein
Höchstgehalt
für
bestimmte
toxikologisch
bedenkliche
Unreinheiten
festgelegt
werden.
It
is
also
appropriate
to
limit
the
maximum
content
of
certain
impurities
of
toxicological
concern.
DGT v2019
Der
Höchstgehalt
an
Radionukleiden
darf
die
gemeinschaftsrechtlich
vorgeschriebenen
Grenzwerte
für
Lebensmittel
nicht
übersteigen.
The
upper
limits
for
radionuclide
levels
must
not
exceed
the
limits
for
foodstuffs
as
laid
down
by
the
Community.
TildeMODEL v2018
Der
Höchstgehalt
an
Radionukliden
darf
die
gemeinschaftsrechtlich
vorgeschriebenen
Grenzwerte
für
Lebensmittel
nicht
übersteigen.
The
upper
limits
for
radionuclide
levels
must
not
exceed
the
limits
for
foodstuffs
as
laid
down
by
the
Community.
TildeMODEL v2018
Höchstgehalt
an
sekundärem
Amin:
0,5
%
(gilt
für
Rohstoffe)
Maximum
secondary
amine
content:
0,5
%
(applies
to
raw
materials)
TildeMODEL v2018
Dieser
Höchstgehalt
entspricht
dem
Bedürfnis
einer
großen
Sicherheitsmarge.
This
maximum
level
responds
to
the
need
to
ensure
a
large
margin
of
safety.
DGT v2019
Daher
ist
es
angebracht,
für
Gewürze
und
Süßholz
einen
Höchstgehalt
festzusetzen.
It
is
therefore
appropriate
to
set
a
maximum
level
for
spices
and
liquorice.
DGT v2019
Nach
einem
Übergangszeitraum
von
2
Jahren
sollte
dann
ein
geringerer
Höchstgehalt
gelten.
After
a
transition
period
of
two
years
a
lower
maximum
level
should
apply.
DGT v2019
Der
Höchstgehalt
gilt
für
im
Handel
erhältliches
Heimtierfutter
in
Dosen.“
The
maximum
level
is
applicable
to
canned
pet
food
as
sold.’
DGT v2019