Translation of "Häuslichkeit" in English
Höre
ich
da
etwa
so
etwas
wie
Häuslichkeit
heraus?
Did
I
detect
a
note
of
domesticity
in
your
voice?
OpenSubtitles v2018
Welchem
Umstand
verdanke
ich
diesen
Anflug
von
Häuslichkeit?
And
to
what
do
I
owe
this
lovely
display
of
domesticity?
OpenSubtitles v2018
Du
strickst
wie
eine
richtige
verheiratete
Frau,
ein
Abbild
der
Häuslichkeit.
Look
at
you,
knitting
away,
just
like
a
proper,
married
lady,
the
picture
of
domesticity.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Form
von
öffentlicher
Häuslichkeit.
It
is
a
form
of
public
domesticity.
ParaCrawl v7.1
Das
experimentell-dokumentarische
Road
Movie
bewegt
sich
im
Zwischenraum
von
Häuslichkeit
und
Mobilität.
The
experimental
road
movie
enters
the
contradictory
space
between
home
and
mobility.
ParaCrawl v7.1
Die
Performance
ist
eine
ironische
Sichtweise
auf
das
Gelöbnis
von
Häuslichkeit.
The
performance
takes
a
satirical
look
at
the
vow
of
domesticity.
ParaCrawl v7.1
Einige,
wie
der
Ficus
Benjamin,
gehören
zum
typischen
Inventar
heutiger
Häuslichkeit.
Some,
like
Ficus
benjamina,
are
now
an
integral
part
of
the
typical
inventory
of
contemporary
domesticity.
ParaCrawl v7.1
Am
meisten
jämmerlich
unter
allen
ist
die
unbarmherzige
Zerstörung
der
ganzen
Häuslichkeit.
Saddest
of
all
is
the
ruthless
destruction
of
all
family
life.
ParaCrawl v7.1
Käfigvögel
symbolisieren
Häuslichkeit,
Tauben
sind
Friedensvögel
und
stehen
für
Vergeistigung.
Caged
birds
symbolize
domesticity,
peace
doves
are
birds,
and
stand
for
spirituality.
ParaCrawl v7.1
Der
Dokumentarfilm
ist
über
den
Einfluss
des
Computers
in
der
täglichen
Häuslichkeit.
The
documentary
is
about
the
influence
of
the
computer
in
daily
family
life.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Häuslichkeit
war
den
Kindern
nur
ein
bescheidener
Platz
zugewiesen.
Such
a
domestic
routine
left
but
a
modest
place
for
the
children.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
die
als
fröhliche
Häuslichkeit
getarnte
Fassade
abstreift,
enthüllt
man
vielleicht
Trauer.
If
you
strip
away
the
veneer
of
happy
domesticity,
you
may
find
grief.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
es
gibt
ein
12-Stufen-Programm
für
Leute,
die
süchtig
nach
Häuslichkeit
sind?
Do
you
think
they
have
a
1
2-step
programme
for
people
who
are
addicted
to
domesticity?
OpenSubtitles v2018
Haben
ihn
religiöse
und
gesellschaftliche
Drücke
dazu
gezwungen,
die
Lüge
der
Häuslichkeit
zu
leben?
So
what?
Religious
and
societal
pressures
have
forced
him
to
live
the
lie
of
domesticity?
OpenSubtitles v2018
Heimlich
im
Jahr
1965
geheiratet,
jetzt
ist
er
strebte
nach
einem
Leben
der
seligen
Häuslichkeit.
Secretly
married
in
1965,
he
now
aspired
to
a
life
of
blissful
domesticity.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Farbe
der
Erdverbundenheit,
der
Häuslichkeit,
der
Mütterlichkeit
und
Stabilität.
It
is
the
colour
of
connectivity
to
the
earth,
domesticity,
motherliness
and
steadfastness.
ParaCrawl v7.1
Ich
spreche
hier
von
der
Idee
der
Domestizität,
einer
neuen
Form
von
Häuslichkeit.
I
am
talking
here
about
the
notion
of
domesticity,
a
new
form
of
being
at
home.
ParaCrawl v7.1
Zentrale
Aussage
ist,
dass
ältere
Menschen
länger
in
der
eige
nen
Häuslichkeit
leben
sollen.
The
central
state
ment
is
that
the
elderly
should
live
longer
in
their
own
domestic
circles.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
von
Anekdoten
unterstrich
sie
sein
grundsätzliches
Wohlwollen,
seine
Häuslichkeit
und
seine
Liebe
zur
Natur.
She
inserted
romantic
anecdotes
of
his
benevolence,
domesticity,
and
love
of
the
natural
world.
Wikipedia v1.0
Erinnern
wir
uns
an
ihren
absurden
“Backwettkampf”
gegen
First
Lady
Barbara
Bush,
in
dem
sie
ihre
eigenen
Plätzchenrezepte
veröffentlichen
musste,
um
die
kulturelle
Forderung
nach
Häuslichkeit
zu
befriedigen.
There
was
even
her
absurd
“bake-off”
against
First
Lady
Barbara
Bush,
in
which
she
had
to
produce
her
own
cookie
recipe
in
order
to
appease
a
lingering
cultural
demand
for
domesticity
in
the
role.
News-Commentary v14
Gerade
in
der
privaten
Häuslichkeit
wird
deutlich,
dass
es
immer
der
Wunsch
des
Betroffenen
selbst
ist,
sich
begleiten
und
besuchen
zu
lassen.
Care
dispensed
in
patients'
own
homes
makes
it
clear
that
it
is
always
at
patients'
own
request
that
they
receive
support
and
visits
from
hospice
workers.
TildeMODEL v2018
Das
ergötzliche
Spiel
der
Tiere,
die
wir
lebend
heimbringen
wollen,
vollendet
das
Bild
idyllischer
Häuslichkeit
im
Herzen
Hochasiens.
The
delightful
collection
of
animals
we
wanted
to
bring
home
alive
completed
the
picture
of
idyllic
domesticity
in
the
heart
of
High
Asia.
OpenSubtitles v2018
Von
seiner
ambivalenten
Wahrnehmung
des
weiblichen
Geschlechts
ließen
sie
sich
nicht
entmutigen
(einmal
verherrlichte
er
ihre
in
der
Tradition
begründete
Häuslichkeit
und
ein
anderes
Mal
glorifizierte
er
ihre
sexuelle
Verdinglichung).
They
were
not
discouraged
by
his
ambivalent
perception
of
them
(by
turns
celebrating
their
traditional
domesticity
and
glorifying
their
sexual
objectification).
News-Commentary v14
In
Perkin
Warbeck,
Mary
Shelleys
anderem
historischen
Roman,
steht
Lady
Gordon
für
Freundschaft,
Häuslichkeit
und
Gleichberechtigung.
In
Perkin
Warbeck,
Shelley's
other
historical
novel,
Lady
Gordon
stands
for
the
values
of
friendship,
domesticity,
and
equality.
WikiMatrix v1