Translation of "Händeringend" in English
Wir
werden
nicht
händeringend
dasitzen
und
uns
bemitleiden.
We're
not
gonna
sit
here
wringing
our
hands
and
feeling
sorry
for
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Aber
sicher,
ich
suche
händeringend
jemanden.
Yes,
I
need
someone
urgently.
OpenSubtitles v2018
Die
Halbleiterindustrie
wartete
händeringend
auf
eine
neue
Testmethode.
The
semiconductor
industry
was
desperately
seeking
a
new
test
method.
ParaCrawl v7.1
Wir
suchen
ja
auch
gerade
händeringend
nach
jemanden
mit
Erfahrung.
Right
now,
for
instance,
we're
desperately
looking
for
someone
with
experience.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
händeringend
einen
IT
Experten
in
Berlin?
Are
you
desperately
looking
for
an
IT
expert
in
Berlin?
CCAligned v1
Du
suchst
händeringend
nach
Fachkräften,
um
das
Wachstum
eures
Unternehmens
sicherzustellen?
Are
you
desperately
looking
for
specialists
to
ensure
the
growth
of
your
company?
CCAligned v1
Führungskräfte
in
der
Landwirtschaft
werden
händeringend
gesucht.
Managers
in
agriculture
are
being
sought
desperately.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird,
wie
jedes
andere
Land,
händeringend
nach
Fachkräften
suchen.
And
like
every
other
country,
Switzerland
will
urgently
be
looking
for
skilled
workers.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Branchen
und
Regionen
werden
Fachkräfte
schon
heute
händeringend
gesucht.
Many
sectors
and
regions
are
desperately
seeking
skilled
workers
as
we
speak.
ParaCrawl v7.1
Viele
Unternehmen
suchen
händeringend
nach
IT-Talenten.
Many
companies
are
desperately
seeking
IT
talent.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Unternehmen
suchen
händeringend
nach
qualifizierten
Mitarbeitern
mit
einschlägiger
Berufserfahrung.
Ever
more
enterprises
search
handstruggling
for
qualified
coworkers
with
relevant
professional
experience.
ParaCrawl v7.1
Der
boomende
Markt
rund
ums
Internet
sucht
händeringend
qualifiziertes
Personal.
That
boom-ends
market
approximately
around
Internet
looks
for
handstruggling
qualified
personnel.
ParaCrawl v7.1
Programmieren
zu
lernen
ist
cool
und
Programmierer
werden
aktuell
ja
auch
händeringend
gesucht.
Learning
how
to
programme
is
cool
and
programmers
are
sought
urgently
at
present.
ParaCrawl v7.1
Händeringend
bemühte
man
sich
um
Gelder.
They
desperately
tried
to
find
the
funds.
ParaCrawl v7.1
Händeringend
verlagere
ich
mein
Gewicht
von
einem
Bein
auf
das
andere.
Wringing
my
hands,
I
shift
my
weight
uncomfortably
from
one
leg
to
the
other.
ParaCrawl v7.1
Angela
Merkel
bekam
so
den
politischen
Spielraum,
den
sie
händeringend
suchte.
This
gave
Angela
Merkel
the
political
leeway
she
desperately
needed.
ParaCrawl v7.1
Investoren
suchen
händeringend
nach
Rendite
oder
zumindest
wertstabilen
Anlagen.
Investors
are
desperately
seeking
better
returns,
or
at
least
stable
investments.
ParaCrawl v7.1
Travel
Manager
suchen
händeringend
nach
Transparenz
und
Synergien...
Travel
managers
desperately
seek
transparency
and
synergies...
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Teil
der
Unternehmen,
die
ausbilden,
suche
nach
wie
vor
händeringend
Nachwuchs.
Many
of
the
companies
offering
training
were
still
desperately
looking
for
suitable
young
trainees.
EUbookshop v2