Translation of "Güterverkehrsleistung" in English

Die Daten zur Güterverkehrsleistung werden auf der Grundlage der folgenden Rechtsvorschriften erhoben:
Road transport is based on all movements of vehicles registered in the reporting country.
EUbookshop v2

Das Nutzfahrzeug schultert über 70 Prozent der gesamten Güterverkehrsleistung in Deutschland.
Commercial vehicles shoulder over 72 per cent of all freight traffic in Germany.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund sollte die Verordnung als Finanzhilfe einen Richtbetrag je Tonnenkilometer verlagerter Güterverkehrsleistung festlegen.
For this reason, this Regulation should provide for an indicative amount of financial assistance by reference to tonne-kilometres of road freight shifted.
DGT v2019

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft beträgt anfänglich 2 EUR je 500 Tonnenkilometer oder 25 Fahrzeugkilometer vermiedener Güterverkehrsleistung.
The Community financial assistance shall initially be set at EUR 2 for every avoidance of 500 tonne-kilometres or 25 vehicle-kilometres of road freight.
DGT v2019

Schätzungen zufolge verzeichneten die EU27 im Jahr 2007 eine Güterverkehrsleistung von 4 228 Mrd. tkm.
In 2007, goods transport activities in the EU27 are estimated to have amounted to 4 228 billion tonnes-km.
EUbookshop v2

Einige der neuen Mitgliedstaaten machen zum Beispiel Folgendes: Sie erheben eine sehr hohe Maut auf die Güterverkehrsleistung auf der Schiene.
For example, some of the new Member States are levying very high tolls on rail freight services.
Europarl v8

Aus diesem Grund hat die Kommission als Finanzhilfe einen Richtbetrag von 1 EUR je 500 Tonnenkilometer verlagerter Güterverkehrsleistung festgelegt.
For this reason, the Commission has set an indicative amount of financial assistance of EUR 1 for each shift of 500 tonne-kilometres of road freight.
JRC-Acquis v3.0

Bei jeder Verlagerung von 85 tkm Güterverkehrsleistung von der Straße auf die Schiene werden externe Kosten von 1 € vermieden.
Each time 85 tkm of freight are shifted from road to rail, there are external cost savings of 1 €.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist der Ausschuss verwundert darüber, dass die Kommission gleich nach der Festsetzung der Haushaltsmittel in Höhe von 23 Mio. Euro für dieses Programm, die ausrei­chen sollen, um "insgesamt 12 Mrd. tkm Güterverkehrsleistung im Jahr für die Laufzeit des Pro­gramms auf andere Verkehrsträger zu verlagern" (siehe Kapitel 6 "Erläuterung der einzelnen Arti­kel", Artikel 1, 4. Absatz), erklärt, "selbst wenn dieses Ziel nicht erreicht werden sollte, wird es aufgrund seiner Quantifizierung wesentlich bessere Möglichkeiten zur Überwachung der Programm­ergebnisse schaffen, sodass es in jedem Fall als positiv anzusehen ist".
Furthermore, the ESC is surprised that, immediately after having set a budget of €23 million per year for the Marco Polo programme which "should be able to help shift an aggregate of 12 billion of tkm of freight per year during the lifetime of the programme" (Chapter 6, Article 1, fourth paragraph of the Explanatory Memorandum), the Commission makes the following statement: "but even if this goal is not attained, a quantified objective for the instrument will substantially increase the possibilities for monitoring the performance of the programme, and is thus, in any case, positive".
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund legt die Verordnung als Finanzhilfe einen Richtbetrag von 1 EUR je 500 Tonnenkilometer verlagerter Güterverkehrsleistung fest.
For this reason, the Regulation provides for an indicative amount of financial assistance of EUR 1 for each shift of 500 tonne?kilometres of road freight.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erklärt in Kapitel 6, sie sei "zuversichtlich, dass mit (diesem Bud­get) dazu beigetragen werden kann, insgesamt 12 Mrd. tkm Güterverkehrsleistung im Jahr für die Laufzeit des Programms auf andere Verkehrsträger zu verlagern".
In Chapter 6 the Explanatory Memorandum to the proposal for a Regulation, the Commission points out that "[it] is confident that a yearly budget of €23 million should be able to help shift an aggregate of 12 billion tkm of freight per year …".
TildeMODEL v2018

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft, die von der Kommission auf der Grundlage des in Tonnenkilometern gemessenen, von der Straße auf den Kurzstreckenseeverkehr, die Schiene und die Binnenschifffahrt verlagerten Verkehrsaufkommens bestimmt wird, beträgt anfänglich 2 EUR je 500 Tonnenkilometer verlagerter Güterverkehrsleistung.
The Community financial assistance, determined by the Commission on the basis of the tonne-kilometres shifted from road to short sea shipping, rail and inland waterways, shall initially be set at EUR 2 for each shift of 500 tonne-kilometres of road freight.
DGT v2019

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft (ausgenommen Vorbereitungsmaßnahmen und Zusatzinfrastruktur), die von der Kommission auf der Grundlage des in Tonnenkilometern gemessenen, von der Straße auf den Kurzstreckenseeverkehr, die Schiene und die Binnenschifffahrt verlagerten Verkehrsaufkommens bestimmt wird, beträgt anfänglich 1 EUR je 500 Tonnenkilometer verlagerter Güterverkehrsleistung.
The Community financial assistance, except for preparatory measures and ancillary infrastructure, determined by the Commission on the basis of the tonne-kilometres shifted from road to short sea shipping, rail, inland waterways, shall initially be set at EUR 1 for each shift of 500 tonne-kilometres of road freight.
DGT v2019

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft (ausgenommen Zusatzinfrastruktur), die von der Kommission auf der Grundlage des in Tonnenkilometern gemessenen, von der Straße auf den Kurzstreckenseeverkehr, die Schiene und die Binnenschifffahrt verlagerten Verkehrsaufkommens bestimmt wird, beträgt anfänglich 1 EUR je 500 Tonnenkilometer verlagerter Güterverkehrsleistung.
The Community financial assistance, except for ancillary infrastructure, determined by the Commission on the basis of the tonne-kilometres shifted from road to short sea shipping, rail, inland waterways shall initially be set at EUR 1 for each shift of 500 tonne-kilometres of road freight.
DGT v2019

Die Finanzhilfe der Gemeinschaft (ausgenommen Vorbereitungsmaßnahmen, Zusatzinfrastruktur und Ausrüstungen) beträgt anfänglich 1 EUR je 500 Tonnenkilometer oder 25 Fahrzeugkilometer vermiedener Güterverkehrsleistung.
The Community financial assistance, except for preparatory measures, ancillary infrastructure and equipment, shall initially be set at EUR 1 for every avoidance of 500 tonne-kilometres or 25 vehicle-kilometres of road freight.
DGT v2019

Wie im Finanzbogen weiter ausgeführt wird, ist die Kommission zuversichtlich, dass mit Mitteln von 23 Mio. € im Jahr dazu beigetragen werden kann, insgesamt 12 Mrd. tkm Güterverkehrsleistung im Jahr für die Laufzeit des Programms auf andere Verkehrsträger zu verlagern.
As further explained in the financial statement, the Commission is confident that a yearly budget of 23 million EUR should be able to help shifting an aggregate of 12 billion tkm of freight per year during the life time of the programme.
TildeMODEL v2018

Bei der Bestimmung der Transportintensität, d. h. des Verhältnisses der Güterverkehrsleistung (gemessen in tkm) zum BIP einer Volkswirtschaft, sind viele Faktoren zu berücksichtigen, da nicht nur verkehrsspezifische Variablen eine Rolle spielen.
Many factors must be considered when defining transport intensity as the ratio of freight moved (measured in tkm) to the GDP of an economy, since it is not influenced exclusively by transport related variables.
EUbookshop v2

Bei einem erwarteten Zuwachs der Güterverkehrsleistung von 2010 bis 2030 um 237 Milliarden Tonnenkilometer wird im Bundesverkehrswegeplan davon ausgegangen, dass 170 Milliarden Tonnenkilometer auf die Straße entfallen.
Considering the expected growth in the freight volume between 2010 and 2030 by 237 billion tonne-kilometers, the Federal Transport Infrastructure Plan assumes a volume of 170 billion tonne-kilometers to be transported via the road network.
ParaCrawl v7.1

Auf Platz zwei innerhalb der der EU 25 liegt Polen mit einem Anteil von 13 Prozent an der gesamten Güterverkehrsleistung auf der Schiene, gefolgt von Frankreich mit 10 Prozent (gemessen jeweils in Tonnenkilometern).
Second place in Europe's club of 25 members was claimed by Poland with a share of 13 percent of the total rail freight performance, followed by France with 10 percent (both measured in tonne-kilometres).
ParaCrawl v7.1

In Deutschland wird sich die Güterverkehrsleistung in den nächsten 25 Jahren um die Hälfte erhöhen, in China und Indien sogar mehr als verdoppeln.
In Germany, the volume of goods transported will increase by 50 percent in the next 25 years; in China and India, it will more than double.
ParaCrawl v7.1

Und geringer wird der Stress auf bundesdeutschen Straßen mit Sicherheit nicht werden: Der Shell-Konzern schätzt, dass die Güterverkehrsleistung bis 2030 noch einmal um die Hälfte steigen wird.
According to the Shell Group, freight traffic is likely to increase by once again one half until 2030.
ParaCrawl v7.1