Translation of "Güteraufkommen" in English
Wenngleich
dieser
nach
1989
drastisch
abnahm,
so
macht
er
immer
noch
den
größten
Anteil
am
gesamten
Güteraufkommen
auf.
Although
this
decreased
dramatically
after
1989,
it
still
makes
the
largest
proportion
of
the
total
volume
of
goods.
Wikipedia v1.0
Auch
andere
Parteien
haben
mitunter
gleiches
Interesse
an
der
Nutzung
von
Schienenfahrwegen
für
Verkehrsdienste,
so
Anbieter
von
öffentlichen
Verkehrdiensten,
Betreiber
von
kombiniertem
Verkehr
und
Industriebetriebe
mit
hohem
Güteraufkommen.
It
is
also
the
case
that
there
are
other
parties
with
an
equally
legitimate
interest
in
the
use
of
rail
for
a
transport
service,
these
will
include
purchasers
of
public
passenger
services,
combined
transport
operators
and
industry
with
large
volumes
of
freight.
TildeMODEL v2018
Das
zu
erwartende
deutlich
höhere
Güteraufkommen
und
eine
erheblich
höhere
Zahl
von
Güterzügen
auf
einzelnen
Strecken
wirft
die
Frage
auf,
wieviel
ungenutzte
Kapazität
auf
den
wichtigsten
Schienengüterhauptverkehrsstrecken
überhaupt
verfügbar
ist.
The
likelihood
of
significantly
higher
volumes
of
goods
and
of
many
more
freight
trains
running
on
individual
lines
raises
the
question
of
how
much
unused
capacity
is
available
in
the
main
rail
freight
corridors.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
PACT
hat
gezeigt,
dass
bereits
verhältnismäßig
bescheidene
Finanzhilfen
ein
hohes
Güteraufkommen
von
der
Straße
auf
andere
Verkehrsträger
verlagern
können,
wenn
sie
aussichtsreichen
Projekten
zugute
kommen.
The
PACT
programme
has
shown
that
relatively
modest
amounts
of
financial
assistance,
if
spent
on
promising
projects,
can
shift
important
volumes
of
cargo
from
road.
TildeMODEL v2018
Umgekehrt
könnten
sich
auch
die
externen
Kosten
des
Kurzstreckenseeverkehrs,
des
Schienenverkehrs
und
der
Binnenschifffahrt
ändern,
wenn
auf
diese
Verkehrsträger
erst
einmal
ein
größeres
Güteraufkommen
entfällt.
Conversely,
the
external
costs
generated
by
short
sea,
rail
and
inland
waterway
may
also
be
subject
to
change,
once
these
transport
sectors
will
carry
larger
volumes
of
goods.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
läßt
sich
feststellen,
daß
das
Güteraufkommen
im
Bahnverkehr
und
in
der
Binnenschiffahrt
seit
1970
stagniert,
die
Handelsflotte
der
Gemeinschaft
schrumpft
und
ein
Überangebot
an
Laderaum
in
der
Binnenschiffahrt
besteht.
At
the
same
time
we
note
that
goods
traffic
by
rail
and
waterways
has
been
stagnating
since
1970;
the
Community's
merchant
shipping
is
in
decline
and
there
is
a
surplus
of
barges.
EUbookshop v2
In
den
vergangenen
Jahrzehnten
besaß
sie
zeitweise
das
höchste
Güteraufkommen
aller
bayerischen
Nebenbahnen
und
wurde
dem
„betriebswirtschaftlich
optimalen
Netz“
der
Deutschen
Bundesbahn
zugerechnet.
In
previous
decades
it
had,
from
time
to
time,
the
highest
goods
volumes
of
all
Bavarian
branch
lines
and
was
assessed
as
the
"most
operationally
efficient
network"
in
the
Deutsche
Bundesbahn.
WikiMatrix v1
Die
Eingleisigkeit
hatte
keinen
großen
Einfluss
auf
den
Rangierbetrieb
in
Könnern,
da
das
Güteraufkommen
bereits
rückläufig
war.
The
single
track
had
no
major
impact
on
shunting
operations
in
Könnern,
as
the
volume
of
goods
was
already
declining.
WikiMatrix v1
Dieses
immer
größer
werdende
Güteraufkommen
erforderte,
die
Gleisanlagen
nochmals
zu
erweitern,
was
in
mehreren
Schritten
geschah.
This
ever-increasing
volume
of
freight
required
the
extension
of
the
tracks,
which
happened
in
several
stages.
WikiMatrix v1
Durch
die
fehlende
Aufnahme
des
Rollwagenverkehrs
stagnierte
das
Güteraufkommen
und
pegelte
sich
um
30.000
t
im
Jahr
ein.
Due
to
the
lack
of
facilities
for
the
rolling
stock
traffic,
the
volume
of
goods
stagnated
and
peaked
at
30,000
tonnes
per
year.
WikiMatrix v1
Nach
seiner
Eröffnung
hatte
der
Bahnhof
ein
erhöhtes
Reisenden-
und
Güteraufkommen,
da
ab
Teisendorf
eine
Straße
nach
Bad
Reichenhall
und
Berchtesgaden
führte.
After
its
opening,
the
station
had
larger
than
usual
passenger
and
freight
traffic
because
a
road
ran
from
Teisendorf
to
Bad
Reichenhall
and
Berchtesgaden.
WikiMatrix v1
Nach
der
Elektrifizierung
der
Magistrale
Mannheim-Saarbrücken
ging
der
Güterverkehr
auf
der
Biebermühlbahn
rapide
zurück,
damit
ebenfalls
das
Güteraufkommen
nach
Pirmasens.
After
the
electrification
of
the
Mannheim–Saarbrücken
railway,
freight
traffic
on
the
Biebermühl
Railway
quickly
declined,
as
did
freight
traffic
to
Pirmasens.
WikiMatrix v1
Der
Korridor
Paris-Bratislava
spielt
auch
insofern
eine
wichtige
Rolle,
als
das
Güteraufkommen
in
bzw.
aus
Richtung
Südosteuropa
und
zum
bzw.
vom
Schwarzen
Meer
immer
weiter
ansteigt.
The
Paris–Bratislava
route
is
important
in
this
respect
as
a
carrier
for
the
increasing
amount
of
goods
being
transported
from,
or
destined
for,
south-eastern
Europe
and
the
Black
Sea
region.
EUbookshop v2
Da
sich
das
Güteraufkommen
nicht
entscheidend
geändert
hat
(+1,4
%
zwischen
2002
und
2003),
konnte
Tallin
seinen
18.
Platz,
wie
im
Jahr
2002,
behaupten.
This
increase
caused
Algeciras
to
gain
4
places
in
the
ranking.
Conversely,
Amsterdam
registered
the
largest
th
th
significant
change
in
the
volume
of
goods
handled
(1.4%
increase
in
2003
compared
to
2002).
EUbookshop v2
Wenngleich
dieser
nach
1989
drastisch
abnahm,
so
macht
er
immer
noch
den
größten
Anteil
am
gesamten
Güteraufkommen
aus.
Although
this
decreased
dramatically
after
1989,
it
still
makes
the
largest
proportion
of
the
total
volume
of
goods.
WikiMatrix v1
Mit
der
Schließung
der
Gruben
Bexbach
und
Frankenholz
1959
ging
das
Güteraufkommen
am
Bahnhof
Bexbach
drastisch
zurück.
With
the
closure
of
the
Bexbach
and
Frankenholz
pits
in
1959,
freight
traffic
at
the
Bexbach
station
drastically
declined.
WikiMatrix v1
Er
bewältigt
hohe
Fahrgast-
und
Güteraufkommen,
passt
in
die
meisten
Schächte,
lässt
sich
leicht
montieren,
ist
robust
und
energieeffizient.
It
moves
lots
of
people
and
freight,
fits
most
large
shafts,
is
easy
to
install,
robust
and
energy
efficient.
ParaCrawl v7.1
Ziel
aller
Maßnahmen
ist
es,
den
Seehafen
Rostock
mit
seinem
Leistungsspektrum
national
und
international
weiter
bekannt
zu
machen,
bestehende
See-
und
Hinterland-Verbindungen
zu
sichern,
neue
Transportströme
über
Rostock
zu
lenken
sowie
das
Passagier-
und
Güteraufkommen
zu
stabilisieren
und,
wenn
möglich,
auszubauen.
The
main
objective
of
all
activities
is
to
further
publicize
the
Rostock
Port
with
its
comprehensive
range
of
services
both
nationally
and
internationally,
to
secure
sea
and
land
connections,
to
integrate
Rostock
into
new
transport
flows,
to
secure
passenger
and
cargo
traffic
and
to
expand
and
further
develop
the
port
to
the
greatest
extent
possible.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Wegbruch
der
Industrie
Anfang
der
1990er
Jahre
sank
das
Güteraufkommen,
so
dass
der
Güterbahnhof
aufgegeben
wurde.
With
the
decline
of
industry
in
the
early
1990s,
the
volume
of
freight
dropped,
so
that
the
freight
yard
was
abandoned.
WikiMatrix v1
Die
Bevölkerung
der
Städte
nimmt
zu,
der
Urbanisierungsgrad
steigt,
also
steigt
auch
das
gesamte
Güteraufkommen.
The
cities’
populations
are
growing
and
the
urbanisation
level
is
increasing,
which
means
that
the
total
amount
of
goods
is
also
increasing.
ParaCrawl v7.1
Zudem
könnten
weniger
Transporte
bei
gleichem
Güteraufkommen
den
zunehmenden
Mangel
an
qualifizierten
Fahrern
entschärfen
und
sich
die
Situation
auf
dem
vielfach
überlasteten
Fernstraßennetz
entspannen.
Fewer
trucks
transporting
the
same
volume
of
goods
could
also
ease
the
growing
shortage
of
qualified
drivers
and
alleviate
the
situation
on
the
overly
congested
highway
network.
ParaCrawl v7.1
Ab
1885
beförderte
die
Lokalbahn
erstmals
ein
nennenswertes
Güteraufkommen:
Der
Sachsenhäuser
Schlachthof
erhielt
ein
vom
Frankfurter
Lokalbahnhof
abgehendes
Anschlussgleis
und
einen
eigenen
Bahnhof
„Viehhof“,
über
den
die
Viehtransporte
abgewickelt
wurden.
From
1885,
the
Lokalbahn
carried
a
significant
volume
of
goods
for
the
first
time:
the
Sachsenhausen
slaughterhouse
was
connected
by
a
siding
to
Frankfurt
Lokalbahn
station
and
had
its
own
"cattle
yard"
station,
which
handled
cattle
shipments.
WikiMatrix v1