Translation of "Güterabfertigung" in English
Von
April
1965
bis
1984
bestand
auch
eine
Güterabfertigung
.
Freight
operations
from
the
station
began
from
April
1965,
and
continued
until
1984.
Wikipedia v1.0
So
wurden
insbesondere
Gleis
5
und
6
sowie
die
Güterabfertigung
demontiert.
In
particular,
tracks
5
and
6
and
the
freight
handling
facilities
were
removed.
Wikipedia v1.0
Das
Fundament
der
Güterabfertigung
war
bis
August
2012
noch
deutlich
zu
erkennen.
The
foundations
of
the
freight
facilities
was
still
clear
until
August
2012.
WikiMatrix v1
Im
Zuge
von
Rationalisierungen
wurde
die
Güterabfertigung
im
Juni
1975
geschlossen.
In
the
course
of
rationalisation,
freight
operations
were
closed
in
June
1975.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
1955
wurden
die
Güterabfertigung
und
die
Stückgut-Umladeanlage
wiederaufgebaut.
In
1955,
the
freight
processing
and
loading
facilities
were
rebuilt.
WikiMatrix v1
Wie
alle
Bahnhöfe
entlang
der
damaligen
Ludwigsbahn
verfügte
der
Bahnhof
über
eine
Güterabfertigung.
Like
all
stations
along
the
Ludwig
Railway
at
that
time,
the
station
had
facilities
for
handling
freight.
WikiMatrix v1
Nördlich
der
Hauptgleise
wurden
zwei
Lokomotivremisen
abgerissen,
um
dort
die
neue
Güterabfertigung
zu
bauen.
North
of
the
main
tracks,
two
locomotive
sheds
were
demolished
in
order
to
build
the
new
freight
yard.
Wikipedia v1.0
Die
Gleise
1
und
2
dienten
dem
Personenverkehr,
die
Gleise
5
bis
7
der
Güterabfertigung.
Tracks
1
and
2
were
used
for
passenger
trains,
tracks
5
to
7
for
goods
traffic.
Wikipedia v1.0
Vor
der
Güterabfertigung
parkten
früher
die
LKW,
nun
existiert
dort
ein
Parkplatz
für
Autos.
The
former
truck
parking
area
for
freight
clearance
is
now
used
as
a
car
park.
Wikipedia v1.0
Die
Verlagerung
von
Gütertransporten
auf
Lastkraftwagen
führte
später
zur
Schließung
der
Güterabfertigung
des
Bahnhofs.
The
shift
of
freight
transport
to
trucks
later
led
to
the
closure
of
freight
services
at
the
station.
WikiMatrix v1
Zum
31.
Dezember
1997
wurde
die
Güterabfertigung
und
am
23.
Januar
1998
der
Postbahnhof
stillgelegt.
On
31
December
1997
the
handling
of
freight
was
closed
and
the
platforms
for
postal
operated
closed
on
23
January
1998.
WikiMatrix v1
Sie
verlegte
die
Güterabfertigung
auf
die
östliche
Seite
und
schloss
den
Bahnübergang
der
Mitterwurzerstraße.
Freight
handling
was
moved
to
the
eastern
side
and
the
level
crossing
of
Mitterwurzerstraße
was
closed.
WikiMatrix v1
Andererseits
erzählt
man
mir,
der
Flughafen
von
Kigali
sei,
was
die
Güterabfertigung
betrifft,
der
einfachste,
und
die
Hilfeleistungen
würden
momentan
nicht
mehr
behindert.
On
the
other
hand,
I
have
been
told
that
Kigali
airport
is
the
most
convenient
in
terms
of
freight
handling,
and
that
aid
is
no
longer
being
hindered
at
the
moment.
Europarl v8
Die
alte
Güterabfertigung
und
die
Wagenremise
wurden
abgebrochen
und
durch
eine
neue
Güterhalle
und
eine
Lokomotivremise
mit
zweiständigen
Schuppen
und
Drehscheibe
ersetzt.
The
old
freight
shed
and
the
carriage
shed
were
later
replaced
by
a
new
freight
shed,
a
locomotive
shed
with
two
tracks
and
an
accommodation
building.
Wikipedia v1.0
Die
Bauten
für
die
Güterabfertigung
befanden
sich
im
Wesentlichen
nördlich
der
Gleise,
zwei
Stellwerke
am
westlichen
und
östlichen
Ende
des
Bahnhofes.
The
goods
facilities
are
mostly
to
be
found
north
of
the
tracks
and
there
are
two
signal
boxes:
one
at
the
western
and
one
at
the
eastern
approach
to
the
station.
Wikipedia v1.0
Errichtet
wurden
unter
anderem
eine
neue
Güterabfertigung,
vier
Stellwerke,
eine
Bahnmeisterei
sowie
zwei
Brücken
über
den
Lungwitzbach.
The
new
works
included
new
freight
facilities,
four
signal
boxes,
a
maintenance
depot
and
two
bridges
over
the
Lungwitzbach
stream.
Wikipedia v1.0
Das
Gebäude
der
früheren
Güterabfertigung,
das
zuletzt
als
Privathaus
gedient
hatte,
wurde
1999
abgerissen,
um
Parkplätze
zu
schaffen.
The
old
goods
shed,
which
was
last
used
as
a
private
house,
was
torn
down
in
1999
to
create
car
parking.
Wikipedia v1.0
Ein
erster
Erfolg
wurde
mit
der
Entscheidung
Nr.
70/2008/EG
erreicht,
durch
die
eine
einzige
Anlaufstelle
für
alle
Formalitäten
der
Güterabfertigung
eingeführt
wurde.
A
first
step
has
been
accomplished
with
Decision
No
70/2008/CE
introducing
a
single
window
for
goods-related
formalities.
TildeMODEL v2018
Solche
Systeme
werden
die
Güterabfertigung
verbessern,
die
Umladung
auf
Landverkehrsträger
besser
planbar
machen,
den
Druck
auf
Hafenraum
abbauen,
und
sie
werden
ein
Schlüsselinstrument
für
Seeleute,
Schiffe,
Hafendienste
und
Planung
sein.
They
will
improve
clearance
of
goods,
better
plan
the
transfer
to
inland
transport,
reduce
pressure
on
port
space,
and
be
a
key
tool
for
seafarers,
ship,
port
services
and
planning.
TildeMODEL v2018
Die
ehemalige
Güterabfertigung
am
ersten
Bahnhof
am
Eisenbahnmuseum
wird
seit
1997
nicht
mehr
genutzt,
die
Ladegleise
sind
aber
noch
vorhanden.
The
former
freight
unloading
tracks
at
the
first
station
(now
used
by
the
railway
museum)
have
not
been
used
since
1997,
but
the
loading
tracks
are
still
available.
Wikipedia v1.0
Diesen
folgte
im
Januar
2008
der
neue
Zentrale
Omnibusbahnhof
von
Pirna,
welcher
auf
dem
Gelände
der
ehemaligen
Güterabfertigung
und
des
alten
Busbahnhofes
errichtet
wurde.
This
was
followed
in
January
2008
by
the
opening
of
Pirna's
new
central
bus
station,
which
was
built
on
the
site
of
the
former
freight
depot
and
the
old
bus
station.
WikiMatrix v1
Das
Gebäude
der
früheren
Güterabfertigung,
welches
zuletzt
als
Privathaus
gedient
hatte,
wurde
1999
abgerissen
um
Parkplätze
zu
schaffen.
The
former
freight
handling
facility,
which
had
last
served
as
a
private
house,
was
demolished
in
1999
to
build
a
parking
area.
WikiMatrix v1
Diese
sind
zum
größten
Teil
nicht
mehr
in
Betrieb,
so
unter
anderem
die
Güterabfertigung
und
das
Containerterminal.
These
are
for
the
most
part
no
longer
in
operation,
including
the
freight
loading
and
unloading
facilities
and
the
container
terminal.
WikiMatrix v1